Set 1 Flashcards

(200 cards)

1
Q

Посуда была аккуратно расставлена в кухонном шкафчике.

A

The dishes were neatly arranged in the kitchen cabinet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Государственный секретарь является членом кабинета президента.

A

The Secretary of State is a member of the President’s cabinet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Учитель объяснил расчет шаг за шагом.

A

The teacher explained the calculation step by step.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Художник нарисовал на холсте прекрасный пейзаж.

A

The artist painted a beautiful landscape on the canvas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Новая технология расширила возможности наших смартфонов.

A

The new technology has increased the capability of our smartphones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Капитализм поощряет частную собственность и свободную рыночную конкуренцию.

A

Capitalism promotes private ownership and free market competition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Предприниматель-капиталист начал успешный бизнес.

A

The capitalist entrepreneur started a successful business.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Грузовое судно перевозило товары из одной страны в другую.

A

The cargo ship carried goods from one country to another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Запряженный лошадьми экипаж доставил нас на живописную прогулку.

A

The horse-drawn carriage took us on a scenic ride.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Он использовал острый нож, чтобы вырезать тыкву для Хэллоуина.

A

He used a sharp knife to carve the pumpkin for Halloween.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Они провели вечер в казино, играя в различные игры.

A

They spent the evening at the casino, playing various games.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

В результате аварии погибло несколько человек.

A

The accident resulted in several casualties.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

В каталоге магазина был представлен широкий ассортимент товаров.

A

The store’s catalog displayed a wide range of products.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ресторан будет обслуживать свадьбу.

A

The restaurant will cater the wedding.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Владелец ранчо заботился о своем скоте на ферме.

A

The rancher took care of his cattle on the farm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Он осторожно приблизился к краю обрыва.

A

He approached the edge of the cliff with caution.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Осторожный водитель сбавил скорость на скользкой дороге.

A

The cautious driver slowed down in slippery conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Шум прекратился, как только смолкла музыка.

A

The noise ceased as soon as the music stopped.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Они похоронили своего любимого человека на кладбище.

A

They buried their loved one in the cemetery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Совет собрался в зале для обсуждения важных вопросов.

A

The council met in the chamber to discuss important matters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Шторм вызвал хаос в городе.

A

The storm caused chaos in the city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Новая политика призвана охарактеризовать ценности компании.

A

The new policy is meant to characterize the company’s values.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ее улыбка и теплый характер добавляли ей очарования.

A

Her smile and warm personality added to her charm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Компания получила устав для ведения своего бизнеса на законных основаниях.

A

The company obtained a charter to operate its business legally.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Хор прекрасно пел во время представления.
The **choir** sang beautifully during the performance.
26
У пациента были хронические боли в спине.
The patient had **chronic** pain in his back.
27
Она отрезала кусочек сыра на закуску.
She cut a **chunk** of cheese for the appetizer.
28
Новость начала быстро распространяться в социальных сетях.
The news started to **circulate** rapidly on social media.
29
Тираж газеты увеличился после публикации эксклюзивного материала.
The newspaper's **circulation** increased after the exclusive story.
30
Он подал заявление на получение гражданства в своей новой родной стране.
He applied for **citizenship** in his new home country.
31
Сообщество организовало гражданскую акцию по уборке парка.
The community organized a **civic** event to clean the park.
32
В результате конфликта пострадало гражданское население.
The **civilian** population was affected by the conflict.
33
Гражданские лица искали убежища во время конфликта.
The **civilians** sought refuge during the conflict.
34
Ясность его объяснений сделала концепцию легкой для понимания.
The clarity of his explanation made the **concept** easy to understand.
35
Столкновение между двумя командами было напряженным.
The **clash** between the two teams was intense.
36
Классификация книг в библиотеке хорошо организована.
The **classification** of books in the library is well-organized.
37
Обезьяна крепко вцепилась в ветку дерева.
The monkey **clung** tightly to the tree branch.
38
Врач провел клиническое обследование пациента.
The doctor conducted a **clinical** examination of the patient.
39
Закрытие фабрики затронуло многих работников.
The **closure** of the factory affected many workers.
40
В ночном небе ярко сияла россыпь звезд.
A **cluster** of stars shone brightly in the night sky.
41
Политические партии сформировали коалицию для совместного управления страной.
The political parties formed a **coalition** to govern together.
42
Они наслаждались спокойным отдыхом на прибрежном курорте.
They enjoyed a relaxing vacation at a **coastal** resort.
43
Они наслаждались коктейлями в баре на крыше.
They enjoyed **cocktails** at the rooftop bar.
44
Когнитивные способности необходимы для решения проблем.
**Cognitive** abilities are essential for problem-solving.
45
Время проведения встречи совпадет с его визитом.
The timing of the meeting will **coincide** with his visit.
46
Исследователи сотрудничают в различных научных исследованиях.
The researchers **collaborate** on various scientific studies.
47
Команда продемонстрировала отличное сотрудничество при завершении проекта.
The team showed great **collaboration** in completing the project.
48
Коллективные усилия группы привели к успеху.
The **collective** effort of the group led to success.
49
Столкновение автомобилей причинило значительный ущерб.
The **collision** of the cars caused significant damage.
50
Колониальная эпоха оказала значительное влияние на историю страны.
The **colonial** era had a significant impact on the country's history.
51
Обозреватель газеты поделился проницательным мнением о текущих событиях.
The newspaper **columnist** shared insightful opinions on current affairs.
52
Солдаты вступили в бой, защищая свою страну.
The soldiers engaged in **combat** to defend their country.
53
Солдаты были обучены сражаться с врагом с точностью и мастерством.
The soldiers were trained to **combat** the enemy with precision and skill.
54
Церемония начнется с выступления мэра.
The ceremony will **commence** with a speech by the mayor.
55
Журналист дал комментарий о политической ситуации.
The journalist provided a **commentary** on the political situation.
56
Спортивный комментатор предоставлял обновления в прямом эфире во время игры.
The sports **commentator** provided live updates during the game.
57
Международная торговля способствует развитию торговли между странами.
International trade promotes **commerce** between countries.
58
Уполномоченный ответил на вопросы, поднятые гражданами.
The **commissioner** addressed the issues raised by the citizens.
59
Нефть является важнейшим товаром на мировом рынке.
Oil is an essential **commodity** in the global market.
60
Коммунистическая деревня делила все поровну.
Communist village shared everything equally.
61
Преданная собака, верный компаньон.
Loyal dog, faithful **companion**.
62
Характеристики нового телефона сравнимы с другими топовыми моделями.
The new phone's features are **comparable** to other top models.
63
Учитель проявил сострадание и понимание по отношению к ученику.
The teacher showed **compassion** and understanding towards the student.
64
Его страсть к музыке вынудила его сделать карьеру в сфере it.
His passion for music **compelled** him to pursue a career in it.
65
Захватывающая сюжетная линия книги держала меня на крючке до самого конца.
The book's **compelling** storyline kept me hooked until the end.
66
Компания компенсирует сотрудникам их сверхурочную работу.
The company will **compensate** the employees for their overtime work.
67
Компания предложила справедливую компенсацию за тяжелый труд сотрудников.
The company offered fair **compensation** for the employees' hard work.
68
Она продемонстрировала компетентность в решении сложных задач.
She demonstrated **competence** in handling complex tasks.
69
Компетентная команда собрала данные для отчета.
The **competent** team compiled the data for the report.
70
Она сведет результаты исследования во всеобъемлющий отчет.
She will **compile** the research findings into a comprehensive report.
71
Красное вино прекрасно дополняет блюдо из стейка.
The red wine perfectly **complements** the steak dish.
72
Сложность математической задачи озадачила студентов.
The **complexity** of the math problem puzzled the students.
73
Проект был завершен в соответствии со всеми нормативными актами.
The project was completed in **compliance** with all regulations.
74
Неожиданное осложнение задержало реализацию строительного проекта.
The unexpected **complication** delayed the construction project.
75
Они решили соблюдать правила техники безопасности.
They decided to **comply** with the safety guidelines.
76
Композиция картины представляла собой сочетание цветов и форм.
The **composition** of the painting was a mix of colors and shapes.
77
Они достигли компромисса, чтобы разрешить возникшие разногласия.
They reached a **compromise** to resolve the disagreement.
78
Компьютер может быстро вычислять сложные уравнения.
The computer can quickly **compute** complex equations.
79
Он попытался скрыть свое удивление, услышав эту новость.
He tried to **conceal** his surprise upon hearing the news.
80
После долгих дебатов они уступили команде соперника.
After a long debate, they **conceded** to the opposing team.
81
Ей пришла в голову блестящая идея для новой маркетинговой кампании.
She **conceived** a brilliant idea for the new marketing campaign.
82
Разработка концепции проекта началась с мозгового штурма.
The **conception** of the project started with a brainstorming session.
83
Компания пошла на уступку, чтобы удовлетворить запрос клиента.
The company made a **concession** to satisfy the customer's request.
84
Они осуждают насилие и выступают за мир.
They **condemn** the violence and advocate for peace.
85
На конференции будут вручены награды выдающимся исследователям.
The conference will **confer** awards to outstanding researchers.
86
Подозреваемый дал признательные показания во время допроса в полиции.
The suspect made a **confession** during the police interrogation.
87
Конфигурация программного обеспечения может быть настроена индивидуально.
The **configuration** of the software can be customized.
88
В целях безопасности зоопарк решил поместить агрессивное животное взаперти.
The zoo decided to **confine** the aggressive animal for safety.
89
Подтверждение бронирования было отправлено по электронной почте.
The **confirmation** of the reservation was sent via email.
90
Она решила встретиться лицом к лицу со своими страхами и совершить прыжок веры.
She decided to **confront** her fears and take a leap of faith.
91
Противостояние между двумя соперниками было напряженным.
The **confrontation** between the two rivals was intense.
92
Они поздравили команду с победой.
They **congratulated** the team on their victory.
93
Прихожане собрались на воскресную службу.
The **congregation** gathered for the Sunday service.
94
Комитет Конгресса обсудил новое законодательство.
The **congressional** committee discussed new legislation.
95
Армия стремилась завоевать территорию противника.
The army aimed to **conquer** the enemy's territory.
96
Его совесть побуждала его поступить правильно.
His **conscience** urged him to do the right thing.
97
Она пришла в сознание после несчастного случая.
She regained **consciousness** after the accident.
98
Он выиграл три чемпионата подряд.
He won three **consecutive** championships in a row.
99
Группа достигла консенсуса относительно направления проекта.
The group reached a **consensus** on the project's direction.
100
Пациент дал согласие на проведение медицинской процедуры.
The patient gave **consent** for the medical procedure.
101
Она охотно согласилась принять участие в медицинском исследовании.
She willingly **consented** to participate in the medical study.
102
Экологическая группа работает над сохранением природных ресурсов.
The environmental group works to **conserve** natural resources.
103
Последовательность его выступления произвела впечатление на тренеров.
The **consistency** of his performance impressed the coaches.
104
Компания решила консолидировать свою деятельность в целях повышения эффективности.
The company decided to **consolidate** its operations for efficiency.
105
Эти члены составляют совет директоров.
The members **constitute** the board of directors.
106
Конституция страны защищает права граждан.
The country's **constitution** protects citizens' rights.
107
Конституционная поправка была ратифицирована штатами.
The **constitutional** amendment was ratified by the states.
108
Нехватка времени ограничивала их возможности.
The **constraint** of time limited their options.
109
Они провели консультацию, чтобы обсудить детали проекта.
They held a **consultation** to discuss the project's details.
110
Ей нравилось созерцать красоту природы.
She liked to **contemplate** the beauty of nature.
111
Своим неуважительным поведением он заслужил презрение окружающих.
His disrespectful behavior earned him **contempt** from others.
112
Спортсмены борются за чемпионский титул.
The athletes **contend** for the championship title.
113
Она является сильной соперницей в конкурсе вокалистов.
She is a strong **contender** in the singing competition.
114
Студенты, казалось, были довольны результатами своих экзаменов.
The students seemed **content** with their exam results.
115
Разногласия между двумя партиями привели к жаркому спору.
The **contention** between the two parties led to a heated argument.
116
Музыка играла непрерывно на протяжении всего мероприятия.
The music played **continually** throughout the event.
117
Подрядчик завершил строительный проект в срок.
The **contractor** completed the construction project on time.
118
Между показаниями свидетелей было противоречие.
There was a **contradiction** between the witness statements.
119
Вопреки ожиданиям, команда выиграла матч.
**Contrary** to expectations, the team won the match.
120
Ее мнение противоречило тому, во что верило большинство людей.
Her opinion was **contrary** to what most people believed.
121
Автор предоставил ценную информацию для исследования.
The **contributor** provided valuable insights for the research.
122
Преобразование формата файла прошло успешно.
The **conversion** of the file format was successful.
123
Суд признал преступника виновным в содеянном.
The court **convicted** the criminal for his actions.
124
Ее твердая убежденность побудила ее осуществить свои мечты.
Her strong **conviction** motivated her to pursue her dreams.
125
Они договорились сотрудничать и работать вместе над проектом.
They agreed to **cooperate** and work together on the project.
126
Совместные усилия членов команды привели к успеху.
The **cooperative** effort among team members led to success.
127
Командам необходимо скоординировать свои действия в рамках мероприятия.
The teams need to **coordinate** their activities for the event.
128
Координатор хорошо организовал проведение мероприятия.
The **coordination** of the event was well-organized by the coordinator.
129
Координатор мероприятия обеспечил гладкое проведение конференции.
The event **coordinator** ensured a smooth conference.
130
Проволока сделана из меди.
The wire is made of **copper**.
131
Автор защитила авторские права на свою новую книгу.
The author secured the **copyright** for her new book.
132
Учитель внес полезные исправления в эссе.
The teacher provided helpful **corrections** on the essay.
133
Цель исследования - сопоставить полученные данные и сделать выводы.
The research aims to **correlate** the data and draw conclusions.
134
Исследование показало сильную корреляцию между этими двумя переменными.
The study showed a strong **correlation** between the two variables.
135
Он пообещал регулярно переписываться со своим другом по переписке.
He promised to **correspond** with his pen pal regularly.
136
Данные соответствуют информации, представленной в отчете.
The data **corresponds** to the information provided in the report.
137
Переписка между двумя друзьями продолжалась в течение многих лет.
The **correspondence** between the two friends continued for years.
138
Журналист был иностранным корреспондентом, освещавшим конфликт.
The journalist was the foreign **correspondent** reporting on the conflict.
139
Соответствующие данные в отчете соответствовали выводам исследования.
The **corresponding** data in the report matched the findings in the study.
140
Коррумпированный чиновник был вовлечен в различные незаконные действия.
The **corrupt** official was involved in various illegal activities.
141
Коррупция в правительстве подорвала общественное доверие.
The **corruption** in the government undermined public trust.
142
Проект оказался более дорогостоящим, чем ожидалось.
The project turned out to be more **costly** than expected.
143
Член городского совета предложил новый план по улучшению городской инфраструктуры.
The **councilor** proposed a new plan to improve the city's infrastructure.
144
Консультации помогли ей справиться с тревогой.
The **counseling** sessions helped her deal with her anxiety.
145
Консультант обеспечивал руководство и поддержку в трудные времена.
The **counselor** provided guidance and support during the difficult times.
146
Он попытался опровергнуть аргументы оппозиции.
He tried to **counter** the arguments made by the opposition.
147
На встрече присутствовал коллега из другой компании.
The **counterpart** from the other company attended the meeting.
148
В ночном небе мерцало бесчисленное множество звезд.
There were **countless** stars twinkling in the night sky.
149
Государственный переворот привел к смене руководства страны.
The **coup** led to a change in the country's leadership.
150
Он проявлял большую вежливость по отношению к своим гостям.
He showed great **courtesy** to his guests.
151
Она мастерски создала прекрасное произведение искусства.
She skillfully **crafted** a beautiful piece of artwork.
152
Ребенок впервые начал ползать.
The baby started to **crawl** for the first time.
153
Создатель знаменитой картины остался неизвестен.
The **creator** of the famous painting remained unknown.
154
В ходе судебного разбирательства доверие к свидетелю было поставлено под сомнение.
The **credibility** of the witness was questioned during the trial.
155
Ученый представила достоверные доказательства в поддержку своей теории.
The scientist presented **credible** evidence to support her theory.
156
Паук медленно крался вдоль стены.
The spider would creep slowly along the wall.
157
Профессор дал подробный критический анализ эссе студента.
The professor provided a detailed critique of the student's essay.
158
Король возложил корону ему на голову во время церемонии.
The king placed the crown on his head during the ceremony.
159
Машина превращала сырые материалы в готовую продукцию.
The machine turned crude materials into finished products.
160
Сокрушительное поражение разочаровало команду.
The crushing defeat left the team disappointed.
161
Кристалл сверкал на солнце.
The crystal sparkled in the sunlight.
162
У культа был харизматичный лидер и преданные последователи.
The cult had a charismatic leader and devoted followers.
163
У лидера культа было множество преданных последователей.
The cult leader had a devoted following of followers.
164
Они упорно трудились, чтобы создать позитивную рабочую атмосферу.
They worked hard to cultivate a positive work environment.
165
Его любопытство побуждало его исследовать новые места и идеи.
His curiosity led him to explore new places and ideas.
166
После развода родители получили право опеки над своими детьми.
The parents were awarded custody of their children after the divorce.
167
Разрезание торта ознаменовало начало торжества.
The cutting of the cake marked the beginning of the celebration.
168
Его циничное отношение часто заставляло его скептически относиться к мотивам других.
His cynical attitude often made him skeptical of others' motives.
169
рост среднего заработка
a rise in average **earnings**
170
Она требует компенсации за потерю заработка.
She is claiming compensation for loss of **earnings**.
171
Синие воротнички увидели, что их реальные заработки уменьшились.
Blue-collar workers saw their real **earnings** diminish.
172
Компания сообщила о прибыли в размере 2,9 миллиона долларов.
The company reported **earnings** of $2.9 million.
173
Акции торгуются примерно в 40 раз дороже прибыли.
The stock trades at about 40 times **earnings**.
174
долгосрочное увеличение корпоративных доходов и заработок
long-term increases in corporate revenues and **earnings**
175
Он с легкостью сдал экзамен.
He passed the exam **with ease**.
176
Легкость, с которой она изучает языки, поражает воображение.
The **ease** with which she learns languages is astonishing.
177
Все важные пункты пронумерованы для удобства использования.
All important points are numbered for **ease** of reference. | so that you can find them easily
178
Этот компьютер популярен благодаря своему хорошему дизайну и простоте использования.
This computer is popular for its good design and **ease of use**.
179
Боль сразу же ослабла.
The pain immediately **eased**.
180
Это должно помочь облегчить боль.
This should help **ease** the pain.
181
Этот план должен уменьшить пробки на дорогах в городе.
The plan should **ease** traffic congestion in the town.
182
Мне было бы легче на душе, если бы знал, что она устроилась.
It would **ease** my mind to know that she was settled. | make me less worried
183
Ее шаги эхом отдавались в пустой комнате.
Her footsteps **echoed** in the empty room.
184
Выстрел эхом разнесся по лесу.
The gunshot echoed through the forest.
185
Его голос эхом разнесся по комнате.
His voice echoed around the room.
186
Зов эхом отразился от стен пещеры.
The call echoed off the walls of the cave.
187
Эхо разнеслось по всему дому.
The whole house echoed.
188
эхом откликаясь на что-то, улица оглашалась криками детей.
echo to/with something The street echoed with the cries of children.
189
эхо чего-то (в ответ) Долина эхом отозвалась на его голос.
echo something (back) The valley echoed back his voice.
190
По большому залу прокатилось эхо смеха.
The great hall echoed with laughter.
191
У них были идеи, которые, по-видимому, перекликаются с нашими собственными.
They had ideas which seem to echo our own.
192
мнение, широко распространенное в бульварной прессе
an opinion that is widely echoed in the tabloid press
193
В своем заявлении министр лишь повторил точку зрения начальника полиции.
In his statement, the minister merely echoed the views of the chief police officer.
194
Многие другие поддержали ее мнение о необходимости внесения изменений в закон.
Many others echoed her opinion that a change in the law was necessary.
195
В телефоне было эхо, и я не мог отчетливо расслышать.
There was an echo on the phone and I couldn't hear clearly.
196
Холмы отозвались слабым эхом.
The hills sent back a faint echo.
197
эхо шагов, разносящихся по коридору
the echo of footsteps running down the corridor
198
- Значит, ты любишь его, не так ли? Голос Магды был насмешливым эхом моего собственного.
‘So you love him, do you?’ Magda’s voice was a mocking echo of my own.
199
Мы рискуем нарушить экологический баланс в этом районе.
We risk upsetting the ecological balance of the area.
200
экологическая катастрофа (= та, которая изменяет весь экологический баланс в регионе)
an ecological disaster (= one that alters the whole balance of ecology in an area)