Set 2 Flashcards

The most common words that students at C1 level should know. (200 cards)

1
Q

Я посетил три страны, а именно Францию, Италию и Испанию.

A

I visited three countries, namely France, Italy, and Spain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Полиция провела по всей стране охоту на пропавших заключенных.

A

The police conducted a nationwide hunt for the missing prisoners.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

У компании более 500 магазинов по всей стране.

A

The company has over 500 stores nationwide.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Группа начинает турне по всей стране в следующем месяце.

A

The band start a nationwide tour next month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

морская база/морской офицер/морская битва

A

a naval base/officer/battle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

морские силы страны

A

the country’s naval forces

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Она отрицает пренебрежение своим ребенком.

A

She denies neglecting her baby.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Здания были заброшены на много лет.

A

The buildings had been neglected for years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Не пренебрегайте своим здоровьем.

A

Don’t neglect your health.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Местные сообщества игнорировались в интересах частного сектора.

A

Local communities neglected for private sector interests.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Телевидение не уделяло должного внимания танцу.

A

Dance has been neglected by television.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Она запустила свою учебу.

A

She has neglected her studies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Они пренебрегают своими обязанностями как избранные представители.

A

They are neglecting their duty as elected representatives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Соседний дом имеет прекрасный сад.

A

The neighboring house has a beautiful garden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Соседние города расположены всего в нескольких милях друг от друга.

A

The neighboring towns are located just a few miles apart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Соседний фермер выращивает на своей земле различные культуры.

A

The neighboring farmer grows a variety of crops on his land.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

воробьи строят гнездо из веток и сухой травы

A

sparrows building a nest of twigs and dry grass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Крыса украла яйцо, пока мать отсутствовала у гнезда.

A

A rat took the egg while the mother was away from the nest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Самка проводит все свое время в гнезде.

A

The female spends all her time on the nest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Осиное гнездо было найдено на дереве.

A

A wasps’ nest was found in the tree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Гнездо мышей был обнаружен на чердаке.

A

A nest of mice was discovered in the attic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Змея будет атаковать, если ее потревожить внутри гнезда.

A

The snake will attack if disturbed inside its nest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

чистая прибыль в размере 500 фунтов

A

a net profit of £500

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

чистый доход/заработок

A

net income/earnings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Сколько ты получаешь после вычета налога?
What do you earn **net of** tax?
26
Вес нетто мешка риса составляет 1 фунт.
The **net** weight of the bag of rice is 1 pound.
27
Конечным результатом является вытеснение мелких лавочников из бизнеса.
The **net** result is small shopkeepers being forced out of business.
28
Канада теперь является существенным чистым импортером лекарств.
Canada is now a substantial **net** importer of medicines.
29
Она получила чистую прибыль в размере $500 от продажи своих работ.
She made a **net** gain of $500 from selling her artwork.
30
Наш парусный клуб издает ежемесячный информационный бюллетень.
Our sailing club produces a monthly **newsletter**.
31
церковный информационный бюллетень
a church **newsletter**
32
В конце концов он нашел свою нишу в спортивной журналистике.
He eventually found his **niche** in sports journalism.
33
Он нашел свою собственную маленькую нишу в жизни.
He had found his own little **niche** in life.
34
Она создала себе довольно устойчивую нишу в области модного дизайна.
She's carved out quite a **niche** for herself in fashion design.
35
женщины, осмелившиеся подвергнуть сомнению свою нишу в обществе
women who dared question their **niche** in society
36
Они заметили нишу на рынке, где нет серьезной конкуренции.
They spotted a **niche** in the market, with no serious competition.
37
Есть ниша для маленького стильного автомобиля.
There's a **niche** for a small stylish car.
38
Он был благородным лидером, кто всегда ставил нужды своего народа на первое место.
He was a **noble** leader who always put the needs of his people first.
39
Они боролись за благородные идеалы, такие как свобода, равенство и справедливость.
They fought for **noble** ideals such as freedom, equality, and justice.
40
Он умер за благородную причину.
He died for a **noble** cause.
41
Она умерла за благородную причину.
She died in a **noble** cause.
42
Он был молодым человеком знатного происхождения.
He was a young man of **noble** birth.
43
одна из благороднейших семей в Португалии
one of the **noblest** families in Portugal
44
Смешанные браки между знатными семьями.
Intermarriage between **noble** families.
45
Она любит различные виды активного отдыха, а именно пешие и велосипедные прогулки.
She enjoys various outdoor activities, **namely** hiking and cycling.
46
В меню представлены вкусные десерты, а именно шоколадный торт и яблочный пирог.
The menu offers delicious desserts, **namely** chocolate cake and apple pie.
47
Горы послужили впечатляющим фоном для нашего пикника.
The mountains provided a dramatic **backdrop** for our picnic.
48
Альпы стали идеальным фоном для романтического отдыха.
The Alps provided the perfect **backdrop** for a romantic holiday.
49
Сады служили живописным фоном для свадьбы.
The gardens provided a scenic **backdrop** for the wedding.
50
Из большой бухты открывается великолепный вид на горы.
The large bay has a superb **backdrop** of mountains.
51
Ее комментарии прозвучали на фоне растущего спроса на вакцины.
Her comments came **against the backdrop of** growing demand for vaccines.
52
Их жизни протекали на историческом фоне конфликта.
Their lives played out **against** a historical **backdrop of** conflict.
53
Война - это нечто большее, чем просто драматический фон для романа.
War is more than just a dramatic **backdrop** to the novel.
54
Полиция полностью поддержала эти предложения.
The police gave the proposals their full **backing**.
55
Они заручились финансовой поддержкой со стороны ЕС.
They have won financial **backing** from the EU.
56
Учителя пользуются полной поддержкой родителей.
The teachers have the full **backing** of the parents.
57
У полиции было подкрепление из армии.
The police had **backup** from the army.
58
Мы можем использовать его в качестве дублера, если кто-то из других игроков выбудет.
We can use him as a **backup** if one of the other players drops out.
59
В больнице есть резервный источник питания.
The hospital has a **backup** power supply.
60
Всегда делайте резервную копию своей работы.
Always make a **backup** of your work.
61
резервная копия
a **backup** copy
62
Кто-нибудь может внести за вас залог?
Can anyone **put up bail** for you?
63
Она была освобождена под залог в 2 000 фунтов стерлингов.
She was released on £2 000 **bail**.
64
Судья разрешил/отказал в освобождении под залог.
The judge **granted**/**refused bail**.
65
находясь на свободе под залогом, он совершил еще одно преступление.
He committed another offence while he was out **on bail**
66
Председатель избирается тайным голосованием.
The chairperson is chosen by **secret ballot**.
67
Профсоюз не может объявить забастовку, если не проведет голосование среди членов.
The union cannot call a strike unless it **holds a ballot** of members.
68
голосование за консервативное руководство
a **ballot for** the Conservative leadership
69
голосование за забастовку
a **ballot over**/**on** strike action
70
Какой процент избирателей, имеющих право голоса, отдали свои голоса?
What percentage of eligible voters cast their **ballots**?
71
Она набрала 58,8% голосов избирателей.
She won 58.8% of the **ballot**.
72
Огромный баннер над улицей гласил: ‘Добро пожаловать домой’.
A huge **banner** over the street said ‘Welcome home’.
73
Протестующие несли плакат с надписью ‘Спасите нашу дикую природу’.
Protesters carried a **banner** reading ‘Save our Wildlife’.
74
Транспаранты требовали отставки лидера.
**Banners** demanded the leader's resignation.
75
Ей нравится ходить босиком.
She likes to walk around in **bare feet**.
76
Они были одеты в поношенную одежду, а ноги у них были босые.
They wore shabby clothes and their feet were **bare**.
77
Его голые ноги были покрыты жесткими золотистыми волосками.
His **bare** legs were covered in wiry golden hairs.
78
Окна выходили на голое поле.
The windows looked out onto a **bare** field.
79
Они провели холодную ночь на голом склоне горы.
They spent a cold night on the **bare** mountainside.
80
Цветы выделялись, как драгоценные камни, на фоне темной голой почвы.
The flowers stood out like jewels against the dark, **bare** soil.
81
голые деревянные доски пола
**bare** wooden floorboards
82
Из кабеля торчали оголенные провода.
**Bare** wires were sticking out of the cable.
83
Стены были голыми, если не считать часов.
The walls were **bare** except for a clock.
84
Холодильник был совершенно пуст.
The fridge was completely **bare**.
85
в доме почти не было мебели.
The house was almost **bare of** furniture.
86
Без мебели комната выглядела странно пустой.
The room looked strangely **bare** without the furniture.
87
Во многих магазинах покупателей встречали пустые полки.
At many stores **bare** shelves greeted shoppers.
88
Семье не хватало даже самого необходимого для жизни.
The family was short of even the **bare necessities** of life.
89
У нас было только самое необходимое в виде снаряжения.
We only had the **bare essentials** in the way of equipment.
90
Он выполнил самый минимум работы, но все равно сдал экзамен.
He did the **bare minimum** of work but still passed the exam.
91
бочонок пива/вина
a **beer**/**wine barrel**
92
Они наполнили бочки сидром.
They filled the **barrels** with cider.
93
Искусство изготовления бочек - древнее искусство.
The art of **barrel**-making is an ancient skill.
94
Они выпили две бочки пива.
They got through two **barrels** of beer.
95
Цены на нефть упали до 9 долларов за баррель.
Oil prices fell to $9 a **barrel**.
96
Цены на сырую нефть достигли рекордно высокого уровня - более 70 долларов за баррель.
Crude oil prices hit record highs of more than $70 a **barrel**.
97
Он всегда включает свою стереосистему с включенными на полную мощность басами.
He always plays his stereo with the **bass** turned right up.
98
грохочущая басовая линия
a pounding **bass** line
99
Он поет на басу в нашем местном хоре.
He sings **bass** in our local choir.
100
Басист подбирал ритм.
The **bass** player grooved the rhythm.
101
гитара и барабаны
**bass** and drums
102
Эйлис Филлипс на бас-гитаре
Eilís Phillips on **bass**
103
Он очень хорошо отбивает.
He **bats** very well.
104
Кто будет отбивать первым за "Иволгу"?
Who's **batting** first for the Orioles?
105
Он пошел в атаку, пропустив два броска, и его команда была близка к поражению.
He went to **bat**, two runs down, with his team about to lose.
106
Хик вышел бить после Хусейна.
Hick went in to **bat** after Hussain.
107
Она влезла в долги из-за чрезмерных трат.
She **incurred** debts from excessive spending.
108
Мне жаль, что я навлек на себя его гнев.
I am sorry to have **incurred** his anger.
109
Какие дополнительные расходы вы могли бы понести в школе?
What additional costs might you **incur** at the school?
110
общенациональная кампания
a **nationwide** campaign
111
Он повернулся и исчез в доме.
He turned around and **vanished** into the house.
112
Фокусник исчез в клубе дыма.
The magician **vanished** in a puff of smoke.
113
Мои очки, кажется, исчезли.
My glasses seem to have **vanished**.
114
исчезающие леса Европы
the **vanishing** woodlands of Europe
115
Все надежды на мирное урегулирование теперь исчезли.
All hopes of a peaceful settlement had now **vanished**.
116
Все мысли о том, чтобы уйти, исчезли из его головы.
All thoughts of leaving **vanished** from his mind.
117
# Which word matches the image?
a vacuum pump
118
# Which word matches the image?
vacuum-packed foods
119
Его уход вызвал пустоту, которую трудно заполнить.
His resignation has created a **vacuum** which cannot easily be filled.
120
Писатель критиковал моральную пустоту в обществе.
The writer criticized the moral **vacuum** in society.
121
иметь смутное впечатление/смутную память/смутное воспоминание о чем-то
to have a **vague** impression/memory/recollection of something
122
У них была только смутная идея, где находится это место.
They had only a **vague** idea where the place was.
123
Я смутно представляю себе, что произошло в течение оставшейся части ночи.
I am **vague** about what happened during the rest of the night.
124
У меня есть смутное воспоминание о том, что я встречался с ним, когда был ребенком.
I have a **vague** recollection of meeting him when I was a child.
125
Она немного расплывчата в своих планах на следующий год.
She's a little **vague** about her plans for next year.
126
Политики делали смутные обещания о снижении налогов.
The politicians made **vague** promises about tax cuts.
127
Его обвинили в преднамеренной неопределенности.
He was accused of being deliberately **vague**.
128
У нас было только смутное описание нападавшего.
We had only a **vague** description of the attacker.
129
Срок действия соглашения истек.
The period of **validity** of the agreement has expired.
130
Судьи подтвердили законность предыдущего решения.
The judges upheld the **validity** of the previous judgement.
131
Юридическая обоснованность заявлений была оспорена.
The legal **validity** of the claims has been challenged.
132
У нас были сомнения в обоснованности их аргумента.
We had doubts about the **validity** of their argument.
133
Его репутация придает этому подходу незаслуженную обоснованность.
His reputation lends undeserved **validity** to the approach.
134
Результаты вызывают сомнения в обоснованности.
The results are of doubtful **validity**.
135
Эта теория имеет внешнюю обоснованность, согласующуюся с недавними открытиями.
The theory has face **validity**, consistent with recent findings.
136
переменные температуры
**variable** temperatures
137
Актерская игра имеет переменное качество. | некоторая часть хорошая, а некоторая плохая
The acting is of **variable** quality. | some of it is good and some of it is bad
138
Амебы демонстрировали различные по форме модели роста.
The amoebas exhibited growth patterns that were **variable** in shape.
139
Прогноз основан на предположениях о переменной температуре.
The forecast is based on assumptions of **variable** temperature.
140
Сверло имеет регулировку переменной скорости.
The drill has **variable** speed control.
141
Кухня славится стильными модулями и изменчивым освещением.
The kitchen boasts stylish units and **variable** lighting.
142
Эти системы являются бесконечно переменными.
These systems are infinitely **variable**.
143
С таким большим количеством переменных сложно рассчитать стоимость.
With so many **variables**, it is difficult to calculate the cost.
144
Давление было переменной величиной в эксперименте.
The pressure was a **variable** in the experiment.
145
Фильм получил самые разные мнения от зрителей.
The movie received **varied** opinions from the audience.
146
Они предлагают широкий и разнообразный выбор сыров.
They stock a wide and **varied** selection of cheeses.
147
Возможности, которые предлагает эта работа, многообразны.
The opportunities the job offers are many and **varied**.
148
Молодые люди убегают из дома по разным причинам.
Young people run away from home for many and **varied** reasons.
149
Он вел насыщенную и разнообразную жизнь.
He led a full and **varied** life.
150
У меня была разносторонняя карьера.
I've had a **varied** career.
151
# Which phrase matches the image?
the jugular vein
152
Медсестра испытывала трудности с поиском вены на его руке.
The nurse was having trouble finding a **vein** in his arm.
153
Он чувствовал, как адреналин прокачивается по его венам.
He felt the adrenalin coursing through his **veins**.
154
Философ Сенека вскрыл свои вены в своей ванне.
The philosopher Seneca opened his **veins** in his bath.
155
Неудачное деловое предприятие обошлось ему в тысячи долларов.
A disastrous business **venture** lost him thousands of dollars.
156
Директоры компании отказались браться за такое рискованное предприятие.
The directors of the company refused to undertake such a risky **venture**.
157
совместное предприятие компаний в научном парке
a cooperative **venture** by companies at the science park
158
Они, нервничая, отважились войти в воду.
They **ventured** nervously into the water.
159
Он никогда в жизни не выезжал за границу.
He's never **ventured** abroad in his life.
160
Несколько человек рискнули выйти на улицу.
A few people **ventured out** into the street.
161
Он отважился проникнуть глубже в лес.
He **ventured** deeper into the forest.
162
Претендент на работу должен обладать хорошими вербальными навыками.
The job applicant must have good **verbal** skills.
163
# Which phrase matches the image?
non-verbal communication | expressions of the face, gestures, etc.
164
Устное соглашение/предупреждение.
a **verbal** agreement/warning
165
Тренер дал нам устные инструкции перед игрой.
The coach gave us **verbal** instructions before the game.
166
Вынесли ли присяжные вердикт?
Has the jury reached a **verdict**?
167
Присяжные вынесли обвинительный вердикт.
The jury returned a **verdict** of guilty. | gave a verdict
168
Коронер вынес вердикт о смерти в результате несчастного случая.
The coroner recorded a **verdict** of accidental death.
169
Ну, и каков ваш вердикт?
Well, what's your **verdict**?
170
Комиссия вынесет свой вердикт по поводу последних релизов альбомов.
The panel will give their **verdict on** the latest album releases.
171
Комиссия вынесет свой окончательный вердикт завтра.
The panel will give its final **verdict** tomorrow.
172
арендодатель с правом выкупа и сдачи в аренду
a buy-to-let **landlord**
173
Эмпайр-стейт-билдинг - знаменитая достопримечательность Нью-Йорка.
The Empire State Building is a famous NYC **landmark**.
174
Когда-то башня была ориентиром для кораблей.
The tower was once a **landmark** for ships.
175
Прекращение огня стало важной вехой в борьбе с терроризмом.
The ceasefire was a significant **landmark** in the fight against terrorism.
176
знаковое решение/ постановление в судах
a **landmark decision**/**ruling** in the courts
177
Судебный процесс рассматривался как знаковое дело.
The trial was seen as a **landmark** case.
178
знаковое решение по однополым бракам
a **landmark** decision on gay marriage
179
Здесь только одно место, так что тебе придется сесть мне на колени.
There's only one seat so you'll have to sit **on my lap**.
180
Она сидела, сложив руки на коленях.
She sat with her hands **in her lap**.
181
широкомасштабная занятость женщин
the **large-scale** employment of women
182
Предложения включают крупномасштабные инвестиции в сельское хозяйство.
The proposals include **large-scale** investment in agriculture.
183
Эти меры способствовали бы развитию крупномасштабного бизнеса.
These measures would foster **large-scale** business development.
184
Штрих-коды на изделиях считываются лазерами.
The barcodes on the products are read by **lasers**.
185
Лазерное шоу загипнотизировало зрителей потрясающими визуальными эффектами.
A **laser** show mesmerized the audience with stunning visuals.
186
Ей сделали лазерную операцию на глазу.
She's had **laser** surgery on her eye.
187
лазерное лечение/терапия
**laser** treatment/therapy
188
Он выбрал последний вариант.
He chose the **latter** option.
189
Последний момент является наиболее важным.
The **latter** point is the most important.
190
во второй половине года
the **latter** half of the year
191
во время последних этапов турнира
during the **latter** stages of the tournament
192
Во второй половине 20 века наблюдался огромный рост авиаперевозок.
The **latter** half of the twentieth century saw huge growth in air travel.
193
Законодатели штата спорили по поводу нового законопроекта о реформе здравоохранения.
State **lawmakers** argued over the new healthcare reform bill.
194
Летом нам приходится стричь газон два раза в неделю.
In summer we have to mow the **lawn** twice a week.
195
Газон действительно нуждается в стрижке.
The **lawn** really needs mowing.
196
тщательно ухоженный газон
a carefully tended **lawn**
197
правильный способ ухода за газоном
the correct way to maintain a **lawn**
198
Коттедж расположен на холме над широкой лужайкой.
The cottage sits on a hill above a sweep of **lawn**.
199
Он подал в суд на свой лейбл звукозаписи.
He filed a **lawsuit** against his record label.
200
подать/урегулировать/отклонить иск
to bring/settle/dismiss a **lawsuit**