SLO 3.3 Social Discourse Relevant to Military Life Flashcards

(60 cards)

1
Q

The problem is (electricity) power outages

A

المُشْكِلَة هِيَ اِنْقِطاع الكَهْرباء

el-mushkilah hiya ’inqTaa3 el-kahrabaa’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

An expression said to others before they start or after they finish eating or drinking, similar to ‘Bon appétit’.

A

بِالهَناء والشِّفاء

bi l-hanaa’ wa sh-shifaa’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

the singular and the plural (of nouns)

A

المُفْرَد والجَمْع

el-mufrad wa l-jam3

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

damage to houses

A

تَهَدُّم المنازِل

tahaddum el-manaazil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

threat of mines and UXOs

A

خَطَر الأَلْغام

khaTar el-’alghaam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

food shortage

A

نَقْص الطَّعام

naqS eT-Ta3aam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

cold weather/decrease of temperature and shortage of clothes and blankets

A

بُرودَة الجَوَّ/ اِنْخِفاض دَرَجات الحَرارَة وَنَقْص المَلابِس وَالأغْطِيَة

buruudat el-jaww/ I’inkhifaaD darajaat el-Haraarah wa naqS el-malaabis wa l-’aghTiyah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I can’t promise you anything now. I must talk to the officials (literally, the people responsible) first.

A

لا أَقْدِر أَنْ أَعِدَك بِشَيء الآن. يَجِب أَنْ أَتَكَلَّم مَع المَسْؤولين أَوَّلاً

laa ’aqdir ’an ’a3idak bishay’ al’aan. yajib ’an ’atakallam ma3a l-mas’uuliin ’awwalan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I understand. This is really a big problem. We’ll try to help you, God willing.

A

أَفْهَم، هذِهِ مُشْكِلَة كَبيرَة حَقًّا. سَنُحاوِل مُساعَدَتَكُم إِنْ شاء الله

’afham, haadhihi mushkilah kabiirah Haqqan. sanuHaawil musaa3adatakum, ’in shaa’ ’allaah.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I’ll try to help, but I must talk to my Commander first.

A

سَأُحاوِل مُساعَدَتَكُم، ولكِن يَجِب أَنْ أَتَكَلَّم مَعَ قائِدي أَوَّلاً

sa’uHaawil musaa3adatakum wa laakin yajib ’an ’atakallam ma3a qaa’idii ’awwalan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

We can’t promise you anything now. We must talk to the officials first.

A

لا نَقْدِر أَنْ نَعِدَكُم بِشَيء الآن. يَجِب أَنْ نَتَكَلَّم مَع المَسْؤولين أَوَّلاً

laa naqdir ‘an na3idakum bishay’ al-‘aan. yajib ’an natakallam ma3a l-mas’uuliin ‘awwallan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

We’ll try, but we must talk to the Village Elder first.

A

سَنُحاوِل، ولكِن يَجِب أَنْ نَتَكَلَّم مَعَ شَيْخ القَرْيَة أَوَّلاً.

sanuHaawil wa laakin yajib ’an natakallam ma3a shaykh el-qaryah ’awwalan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

We’re dealing with the problem. Everything will be fine, God willing

A

نَتَعامَل مَعَ المُشْكِلَة. وَسَيَكون كُلّ شَيء تَمام إِنْ شاء الله

nata3aamal ma3a l-mushkilah. wa sayakuun kull shay’ tamaam ’in shaa’ ’allaah.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I can

I can’t

A

(أَعِد (بِـ
لا أَقْدِر

aqdir/aqdar
laa aqdir/aqdar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

pipe

e.g water pipe

A

(أُنْبوب/ أُنْبوبَة (أَنابيب
e.g مِياه أَنابيب

’unbuub/’unbuubah (’anaabiib)
e.g. miyaah ’anaabiib

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

he fixed - he fixes (the fixing)

fixing (it)

A

(صَلَّحَ - يُصَلِّح (تَصليح

SallaH - yuSalliH (taSliiH)

تَصْليح+ ها = تَصْليحها

taSliiH+ haa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

he fitted - he fits (the fitting)

A

(رَكَّبَ ـ يُرَكِّب (تَرْكيب

tarkiib

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

elder

A

(شَيْخ (شُيوخ

shaykh (shuyuukh)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

tribe

A

(قَبيلَة (قَبائِل

qabiilah (qabaa’il)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

village

A

(قَرْيَة (قُرَى

qaryah (quraa)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Tribe leader

A

شَيْخ القَبيلَة

shaykh el-qabiilah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

WHO

A

مُنَظَّمَة الصِّحَّة العالَمِيَّة

munaZZamat eS-SiHHah el-3aalamiyyah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

president

A

(رَئيس (رُؤَساء

ra’iis (ru’asaa’)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

local

A

مَحَلّيّ/ َة

maHalliyy/ah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
sweets; sweet pastry; candies
حَلَوِيّات Halawiyyaat
26
Head of local Police
رَئيس الشُّرْطَة المَحَلِّيَّة ra’iis esh-shurTah el-maHalliyyah
27
deputy
(نَائِب (نُوّاب naa’ib (nuwwaab)
28
main problems
المشاكِل الرَّئيِسيَّة el-mashaakil er-ra’iisiyyah
29
water shortage
نَقْص المِياه naqS el-miyyaah
30
digging
حَفْر Hafr
31
well
(بِئْر (آبار bi’r (’aabaar)
32
a reply
(رَدّ (عَلى radd (3alaa)
33
(We) reply
(نَرُدّ (عَلى narudd
34
Can you fix this? ("to fix" conjugated) | Do the pipes need fixing? (verbal noun "fixing")
هل تستطيع أن تُصَلِّح هذا? | هل الأنابيب تَحتاج تَصْليح
35
shortage of medical supplies
نَقْص الإِمدادات الطِبِّيَّة naqS al-imdaadaat aT-Tibbiyyah
36
damaged roads
تَهَدُّم الشَّوارِع tahaddum esh-shawaari3
37
power cuts
إنْقِطاع الكَهْرَباء 'inqiTaa3 el-kahrabaa'
38
supply / supplies
إِمداد / إِمدادات imdaad / imdaadaat
39
We need you to help us dig up a few wells and fit new water pipes
نَحْتاج مِنْكُم مُساعَدَة لِحَفر بَعْض الآبار، وَتَرْكيب أَنابيب مِياه جَديدَة naHtaaj minkum musaa3adah liHafr ba3D el-’aabaar wa tarkiib ’anaabiib miyaah jadiidah.
40
I want to talk to you about the children of the village and immunisation
اأُحِبّ أَن أَتَكَلَّم مَعَك عَن أَطْفال القَرْيَة وَالتَّطعيم ‘uHibb ‘an ‘atakallam ma3ak 3am ‘aTfaal el-qaryah wa et-taT3iim
41
at least
عَلى الأَقَلّ 3alaa al-'aqall
42
he found - he finds - presence/finding e. g presence of mines e. g how do you find the weather?
وَجَدَ ـ يَجِد ـ وُجود wajada - yajid - wujuud e.g وُجود الأَلْغام wujuud al-'alghaam كَيفَ تَجِد الجَوّ kayfa tajid al-jaww
43
with us today at this meeting...
مَعَنا اليَوْم في هذا الاِجْتِماع ma3anaa al-yawm fii haadhaa al-ijtimaa3
44
at this time of year
في هذا الوَقت مِن السَّنَة fii haadhaa waqt min as-sanah
45
I want to thank you all for coming to this meeting today
أُحِبّ أَنْ أَشْكُرَكُم عَلى حُضورِكُم اليَوْم لِهذا الاجْتِماع 'uHibb an 'ashkurakum 3alaa HuDuurikum al-yawm lihaadhaa al-ijtimaa3
46
What about security? Are there gunmen from neighbouring villages?
ماذا عَن الأَمْن؟ هَل هُناك مُسَلَّحين مِن القُرى المُجاوِرَة؟ maadhaa 3an al-amn? hal hunaak musllaHiin min al-quraa al-mujaawirah?
47
they are working with the problem
يَتَعامَلونَ مَعَ هذِهِ المُشْكِلَة yata3aamaluun ma3a haadhihi al-mushkilah
48
there are a number of... | e.g. problems
...هُناك عَدَد مِن e.g. المَشاكِل hunaak 3adad min al-mushaakil
49
due to the war and the gunmen
بِسَبَب الحَرْب والمُسَلَّحين bisabab al-Harb wa al-musallaHiin
50
getting food into the village is difficult
دُخول الطَّعام إِلى القَرْيَة صَعْب dukhuul aT-Ta3aam ilaa al-qaryah Sa3b
51
We are able to put forward (verb) / we are able to put forward (verbal noun)
نَحْنُ نَسْتَطيع أَنْ نُقَدِّم / نَحْنُ نَسْتَطيع تَقْديم naHnu nastaTii3 an nuqaddim / naHnu nastaTii3 taqdiim
52
Some humanitarian assistance such as distributing food
بَعْض المُساعَدات الإِنْسانِيَّة مِثْلَ تَوْزيع الطَّعام ba3D al-musaa3aadaat al-insaaniyyah mithl tawzii3 aT-Ta3aam
53
Is there a suitable place to distribute these things in an orderly way?
هَل هُناك مَكان مُناسِب لِتَوْزيع هذِهِ الأَشْياء بِنِظام hal hunaak makaan munaasib li-tawzii3 haadhihi al-'ashyaa' bi-niZaam?
54
"Don't thank me for the duty"
لا شُكر عَلى واجِب laa shukr 3alaa waajib
55
I am the owner of a restaurant
أَنا صاحِب مَطْعَم ’anaa SaaHib maT3am
56
this is my colleague
هذا زَميلي haadhaa zamiilii
57
The Health Organisation Representative
مُمَثِّل مُنَظَّمَة الصِّحَّة mumaththil munaZZamat eS-SiHHah
58
A representative from the local Police
مُمَثِّل الشُّرْطَة المَحَلِّيَّة mumaththil esh-shurTah el-maHalliyyah
59
A representative from the Mine Advisory Group
مُمَثِّل الفَريق الاسْتِشارِيّ لِلأَلْغام mumaththil el-fariiq el-astishaariyy li l-’alghaam
60
A representative from the local (national) Army
مُمَثِّل الجَيْش الوَطَنِيّ mumaththil el-jaysh el-waTaniyy