Subjuntivo mix 3 Flashcards

(67 cards)

1
Q

Do you sometimes wish that you’d been born in another century?

A

¿A veces quisieras que hubieras nacido en otro siglo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I wish that he had studied more in high school.

A

Yo quisiera que él hubiera estudiado más en la cscucla secundaria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Do you wish that he had kept his word?

A

¿Quisieras que él hubiera cumplido su palabra?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Could you (s. form.) make me a cup of coffee?

A

¿Si pudiera, me prepararía una taza de cafe?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Could you be quiet please?

A

¿Si pudieras, te callarías?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Jane wishes that her husband didn’t watch so much television.

A

Juana quisiera que su esposo no mirara tanta televisión.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Although you (pl. fam.) may feel sick, you still have to take the test.

A

Aunque os sintáis enfermos, todavía tenéis que tomar el examen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Luisa wishes that she didn’t have to pay taxes (los impuestos).

A

Luisa quisiera no tener que pagar impuestos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

He wishes that he could (were able to) drive.

A

Él quisiera poder manejar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I wish that there weren’t any calories in ice cream.

A

(Yo) quisiera que no hubiera calorías en el helado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Could you (s. form.) take me to your leader?

A

¿Si pudiera, me llevaría a su lider?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Even if you wind your watch fifty times, it will never work.

A

Aunque des cuerda al reloj cincuenta veces, nunca funcionará.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I wish that I spoke Spanish fluently.

A

(Yo) quisiera hablar español con soltura.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Perhaps we are lost.

A

Tal vez estemos perdidos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

He wishes that he hadn’t eaten so much.

A

El quisiera que no hubiera comido tanto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Maybe they live here.

A

Acaso ellos vivan aquí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Perhaps the cat has only eight lives.

A

Quizá el gato tenga sólo ocho vidas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What would you like to do tonight?

A

¿Qué quisieras hacer esta noche?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I wish that we weren’t behind the horses in the parade.

A

(Yo) quisiera que no estuviéramos detrás de los caballos en el desfile.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I wish that you hadn’t put so much cinnamon in this tea.

A

Yo quisiera que no hubieras puesto tanta canela en este té.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I wish that you weren’t so nervous.

A

Yo quisiera que no estuvieras tan nervioso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I wish that you hadn’t fried these sausages in lard.

A

Yo quisiera que no hubieras frito estas salchichas en manteca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Although they may want to watch television, we won’t let them.

A

Aunque quieran mirar la televisión, no los dejaremos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Perhaps you (pl. fam.) shouldn’t drink this milk.

A

Acaso no debáis beber esta leche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
I wish that it hadn't been so cold.
Yo quisiera que no hubiera hecho tanto frío
26
Although he may smile all the time inside he is evil.
Aunque él sonría todo el tiempo, en su interior es malo.
27
The Queen would like to speak.
La Reina quisiera hablar.
28
We would like a room with a view of the river.
Quisiéramos una habitación con una vista al río.
29
Where would you like to go for your honeymoon?
¿Adónde quisieras ir para tu luna de miel?
30
We wish that you had told us that this would be a formal party.
Quisiéramos que nos hubieras dicho que esto sería una fiesta formal.
31
Perhaps we can go.
Tal vez podamos ir.
32
Maybe the politician isn't telling the truth.
A lo mejor el político no diga la verdad.
33
Even if Jane cooks, I won't stay.
Aunque Juana cocine, no me quedaré.
34
We wish that they would go home.
Quisiéramos que se fueran a su casa.
35
Although we may be ignorant of the candidates, we still have the right to vote.
Aunque ignoremos los candidatos, todavía tenemos el derecho de votar.
36
I wish that we hadn't eaten lunch here.
Yo quisiera que no hubiéramos almorzado aquí.
37
Could you mail these letters for me?
¿Si pudieras, echarías al correo estas cartas para mí?
38
What would you (pl. form.) like to do this afternoon?
¿Qué quisieran hacer esta tarde?
39
Perhaps you know him.
Quizá lo conozca.
40
Where would you (pl. fam.) like to eat tomorrow night?
¿Dónde quisierais cenar mañana por la noche?
41
Although you (pl. form.) may think I'm crazy, I know that I'm right.
Aunque piensen que estoy loco, sé que tengo razón.
42
Even if you put the cat in the basement, Barbara will still sneeze.
Aunque pongas el gato en el sótano, Bárbara todavía estornudará.
43
Could you move a little to the right?
¿Si pudieras, te moverías un poco a la derecha?
44
Do you (pl. fam.) wish that there had been more variety in the program?
¿Quisierais que hubiera habido más variedad en el programa?
45
I wish that ít would snow.
(Yo) quisiera que nevara.
46
I wish that I made (ganar) more money.
(Yo) quisiera ganar más dinero.
47
Even if you yell at me, I won't change my mind.
Aunque me grites, no cambiaré mi idea.
48
He wishes that he could see through walls.
Él quisiera poder ver a través de las paredes.
49
Even if you offer the policeman a thousand dollars, he'll still give you a ticket.
Aunque le ofrezcas mil dólares al policía, todavía te dará una multa.
50
Children always wish that they were older and adults younger.
Los niños siempre quisieran ser mayores y los adultos menores.
51
We wish that they had told us about the cockroaches in this hotel.
Quisiéramos que nos hubieran dicho algo acerca de las cucarachas en este hotel.
52
Even if I know the answer, I won't tell you.
Aunque (yo) sepa la respuesta, no te la diré.
53
I would like a cold lemonade please.
Yo quisiera una limonada fría por favor.
54
I wish that I had turned off the lights three hours ago.
Yo quisiera que hubiera apagado las luces hace tres horas.
55
Maybe he isn't the smartest person in the world.
Acaso él no sea la persona más inteligente en el mundo.
56
I wish that it hadn't rained on my parade.
Yo quisiera que no hubiera llovido en mi desfile.
57
I wish that you didn't have to hear this.
(Yo) quisiera que no tuvieras que oír esto.
58
Would you do a favor for me?
¿Si pudieras, me harías un favor?
59
He wishes that he had saved more money.
El quisiera que hubiera ahorrado más dinero.
60
Although he may think he's a genius, everyone knows that he isn't.
Aunque él piense que es un genio, todo el mundo sabe que no lo es.
61
I wish that there were a machine that could wash and dry clothes at the same time.
(Yo) quisiera que hubiera una máquina que pudiera lavar y secar la ropa al mismo tiempo.
62
Maybe they'll buy the house today.
A lo mejor ellos compren la casa hoy.
63
We would like to roller skate in the shopping mall.
Quisiéramos patinar sobre ruedas en el centro comercial.
64
Would you like to eat these houseflies covered with chocolate?
¿Quisieras comer estas moscas cubiertas con chocolate?
65
Maybe he has the money.
Quizá él tenga el dinero
66
We wish that you were here.
Quisiéramos que estuvieras aquí.
67
I wish that I'd tried on these pants before buying them.
Yo quisiera que me hubiera probado estos pantalones antes de comprarlos.