Sunday School Class Flashcards

1
Q

Mental health professionals have repeatedly emphasized that events in life do not affect people negatively; rather, it is the way that people think about those events that produces the negative effect.

A

Los profesionales de la salud mental han destacado repetidas veces que los hechos de la vida no afectan a las personas en forma negativa; por el contrario, lo que produce el efecto negativo es la manera en que las personas piensan acerca de ese hecho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Many individuals suffer needlessly because they think about life’s challenges in distorted, negative ways.

A

Hay personas que sufren sin necesidad alguna, porque piensan en las dificultades de la vida de una manera distorsionada y negativa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

For example, a person makes a critical comment that is intended to be helpful.

A

Por ejemplo, una persona hace un comentario crítico con la intención de ayudar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The listener catastrophically misinterprets the comment:

A

El que escucha del comentario malinterpreta catastróficamente el comentario:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“He thinks I’m stupid.”

A

“Él piensa que soy tonta.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

He’s trying to humiliate me and make me look bad.

A

Está tratando de humillarme y de hacerme quedar mal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I’m not going to let him get away with that.”

A

No voy a dejar que se salga con la suya.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Thoughts create feelings, and feelings influence behavior.

A

Los pensamientos producen sentimientos, y los sentimientos influyen en la manera de comportarse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Individuals distress themselves and suffer greatly because of inaccurate thinking.

A

Las personas se afligen y sufren enormemente por lo equivocado de su forma de pensar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

In the Feeling Good Handbook, psychiatrist David Burns identifies common ways that people think inaccurately. They include:

A

En La guía sobre cómo sentirse bien, el psiquiatra David Burns indica algunas de las formas más comunes y equivocadas de pensar que tienen las personas. Entre ellas se encuentran las siguientes:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“I used to think he was a decent man. But today, he showed his true colors.”

A

“Antes pensaba que era un hombre decente; pero ahora, se muestra tal cual es.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“All she cares about is herself.

A

“Sólo se preocupa por ella misma;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

My feelings are irrelevant.

A

Lo que yo sienta no tiene importancia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“Did you see the way he turned on me?

A

¿Has visto cómo se ha vuelto en contra de mi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

And after all we’ve been through together.

A

Después de todo lo que hemos pasado juntos;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

He doesn’t care about me.

A

Yo no le importo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

A common theme in these examples is distorted thinking that leads to emotional distress and anger.

A

Un tema común en estos ejemplos es la manera distorsionada de pensar que conduce a la angustia y al enojo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To control their anger, individuals can look for alternate explanations for the things that provoke their temper.

A

Para controlar esto, las personas pueden buscar explicaciones adicionales a las situaciones que les provocan ira.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

They can challenge distorted thinking by trying to see the precipitating event as a neutral observer would see it.

A

Pueden poner a prueba su manera de pensar intentando ver el hecho provocante como lo vería un observador neutral.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

What would a camera record of the anger-provoking incident?

A

¿Qué grabaría una cámara acerca del incidente que provocó la ira?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Would a camera document the harsh interpretation of events made by the angry person?

A

Reproduciría la dura interpretación de los hechos que le da una persona enojada?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Usually it would not.

A

Normalmente, no lo haría.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Another way to challenge distorted thinking is to try to view the situation from the other person’s perspective.

A

Otra manera de cuestionar la forma distorsionada de pensar es intentar ver la situación desde la perspectiva de la otra persona.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

For example, the person who cuts in font of others in traffic may be late for an appointment.

A

Por ejemplo, la persona que interpone su vehículo en medio del tránsito puede estar apurada porque va a llegar tarde a una reunión.

25
Q

Empathy and charity are effective in preventing an angry response.

A

La consideración y la caridad resultan métodos eficaces en el momento de evitar una reacción de enojo.

26
Q

Individuals can also ask themselves these two questions:

A

Las personas también podrían hacerse estas dos preguntas:

27
Q

As individuals ask themselves these two questions, they usually find little evidence to support a negative interpretation and considerable evidence that a negative interpretation of events is not accurate.

A

Si las personas se hacen estas dos preguntas, normalmete encontrarán pocas evidencias en favor de la interpretación negativa y muchas más que demuestren que la interpretación negativa de los hechos es incorrecta.

28
Q

When individuals evaluate and correct their thinking in this way, they tend to calm down and accept others more readily.

A

Si evalúan y corrigen su manera de pensar de esta forma,, las personas tienden a tranquilizarse y a estar más dispuestas a aceptar a otros.

29
Q

On those infrequent occasions when negative interpretations are accurate, individuals still need to find better ways to respond than through anger.

A

En aquellas ocasiones poco frecuentes en las que la interpretación negativa sea la correcta, las personas siguen teniendo el deber de encontrar una mejor manera de reaccionar sin ceder al enojo.

30
Q

If attempts to resolve the problem do not work, individuals can follow the Savior’s admonition.

A

Si los intentos por solucionar el problema no dan resultado, pueden seguir la admonición del Salvador.

31
Q

Individuals can think of difficult situations as problems that need to be resolved or as opportunities, not as threatening events that demand a dramatic response.

A

Las personas pueden considerar las situaciones difíciles como problemas que hay que resolver o como oportunidades y no como asuntos amenazadores que exigen una reación dramática.

32
Q

I’m not going to gain anything by getting mad.

A

No voy a ganar nada con enojarme.

33
Q

If I get angry, I’ll pay a price I don’t want.

A

Si doy paso al enojo, me costará más caro después.

34
Q

You can rehearse these statements mentally when you are not angry so the statements are available to you when a need arises.

A

Ustedes pueden ensayar esas frases mentalmente cuando no estén enojados, a fin de poder emplearlas cuando las necesiten.

35
Q

Describe anger-provoking situations that you encounter.

A

Describan situaciones que les causen enojo.

36
Q

Write coping statements that can help you avoid getting angry in those situations.

A

Escriban razonamientos que les ayuden a evitarlo en esos momentos.

37
Q

Would you like to share some of your statements with the class?

A

¿Les gustaría compartir algunos de sus pensamientos con la clase?

38
Q

Visualize each of the anger-provoking situations that you have identified and practice saying the coping statements to yourselves.

A

Piensen en cada una de las situaciones con que se han enfrentado que les provocan enojo y que practiquen repetir los razonamientos en su mente.

39
Q

Repeat this exercise several times a day for as long as it takes to incorporate the new way of thinking.

A

Deben repetir este ejercicio varias veces al día hasta que la nueva forma de pensar sea parte de ustedes.

40
Q

Mental rehearsal is an effective way of preparing oneself to respond appropriately to real-life situations.

A

El practicar mentalmente es una manera eficaz de prepararse para responder de la manera apropiada ante las situaciones de la vida real.

41
Q

How can you get out of an Anger-Provoking situation?

A

Cómo pueden aléjense de las situaciones que les provoquen enojo?

42
Q

What are some activities that calm you down?

A

Cuáles son algunas actividades que pueden calmarse?

43
Q

To control your anger, you can follow the counsel of President Packer who suggested that undesirable thoughts be replaced with sacred music.

A

Aquellos que deseen mantener bajo control su enojo, pueden seguir el consejo del presidente Packer, que propuso que remplazáramos los pensamientos no deseados con música sagrada.

44
Q

It is not a good idea to brood or vent over the incident. Why?

A

No es un buen idea dando rienda suelta a su enojo o lamentándose por el incidente. ¿Porque?

45
Q

The feelings that underlie anger, such as hurt and fear, are often tender and closely related to a person’s sense of worth and well-being.

A

Los sentimientos que resultan ser la base del enojo, tal como el dolor y el miedo, suelen ser delicados y, con frecuencia, tienen mucho que ver con el sentido de la dignidad y del bienestar de una persona.

46
Q

Many people believe it is safer to be angry than to show those emotions.

A

Muchas personas creen que es más seguro estar enojado que mostrar esos sentimientos.

47
Q

However, when people honestly share how they are affected by the actions of others, they often find that others respond in a better way and that conflicts are more readily resolved.

A

Pero cuando las personas expresan sinceramente cómo les afectan las acciones de otros, a menudo descubren que los demás reaccionan mejor y los conflictos se resuelven más rápido.

48
Q

Anger often subsides and relationships become stronger, as shown in this example.

A

Muchas veces la ira disminuye y las relaciones se fortalecen, tal como se muestra en este ejemplo:

49
Q

Individuals need to use good judgment in sharing underlying feelings.

A

Se debe usar el buen juicio en el momento de expresar los sentimientos.

50
Q

For example, a person may be confronted by someone who enjoys inflicting emotional or physical punishment.

A

Por ejemplo: es posible que una persona tenga que enfrentarse a alguien que disfrute de causar daño físico o emocional;

51
Q

Sharing one’s pain may only encourage further abuse.

A

Es probable que el compartir el dolor sólo fomente el maltrato.

52
Q

Nevertheless, there are better ways of responding than to retaliate in anger.

A

De todas formas, existen mejores maneras de reaccionar que la de recurrir a la ira para vengarse.

53
Q

In some cases, it is best to walk away from a confrontation.

A

En algunos casos es mejor evitar el enfrentamiento.

54
Q

Consider what you can do to follow the Savior more closely.

A

Piensen qué pueden hacer para seguir al Salvador más de cerca.

55
Q

We challenge you to give careful thought and prayer to this endeavor, seeking help from the bishop if needed.

A

Les desafiamos a pensar detenidamente acerca de lo que se han propuesto, orar por ello y a buscar la ayuda del obispo si es necesario.

56
Q

We suggest you write down your plan for increasing spirituality and refer to it often to see how you are progressing.

A

Les sugieramos que escriban el plan que hayan hecho para aumentar la espiritualidad, y que vuelvan a él a menudo para ver su progreso.

57
Q

Relapse prevention is the process of disrupting the anger cycle by changing thoughts and behavior and by using other intervention strategies that you discover.

A

La prevención de una recaída es el proceso en el que se interrumpe el ciclo del enojo, cambiando los pensamientos y el comportamiento, y haciendo uso de otras estrategias de intervención que ustedes lleguen a descubrir.

58
Q

Intervention strategies provide alternatives to anger build-up.

A

Estas últimas ofrecen alternativas para que no se intensifique el enojo.

59
Q

Relapse prevention usually works best during the first two phases of the anger cycle: the pretends-to-be-normal and build-up phases.

A

La prevención de la recaída tendrá más éxito si se lleva a cabo durante las primeras dos fases del ciclo del enojo: La fase en la que se finge que todo está bien, y la de intensificación del enojo.