t-oku Flashcards
(23 cards)
Je vais réviser d’ici le prochain cours
次の 授業(じゅぎょう)までに、復習(ふくしゅう)して おきます
Je range ma chambre avant que mes amis n’arrivent
友達ともだちが 来る 前に、部屋へやを きれいに して おきます
Préparez les documents d’ici le début de la réunion
会議かいぎが 始はじまる までに、資料しりょうを 準備じゅんびして おいて ください
J’ai pris un congé hier à cause d’un rhume
昨日きのうは かぜで 会社を 休みました
Je n’ai pas pu prendre part au match de football à cause d’une blessure à la jambe
足の けがで サッカーの 試合しあいに 出る ことが できませんでした
Je n’ai pas pu passer mon examen car je ne me sentais pas bien
具合ぐあいが 悪わるくて、試験しけんを 受うける ことが できませんでした
Je suis ennuyé parce que la maison d’à côté est bruyante
隣となりの うちが うるさくて、困こまって います
Je m’entraîne tous les jours à la piscine pour pouvoir nager 500 mètres.
500メートル 泳およげるように、毎日 プールで 練習れんしゅうして います
Afin de faire une cuisine succulente, je lis des livres de cuisine et j’apprends avec ma mère.
おいしい 料理りょうりが 作れるように、料理りょうりの 本を 読んだり、母に 教おしえて もらったり しています
J’écris dans un cahier pour ne pas oublier mes devoirs
宿題しゅくだいを 忘わすれないように ノートに 書いて おきます
J’ai acheté une maison avec jardin pour les enfants
子どもの ために、庭にわが ある 家を 買いました
Dernièrement, j’ai commencé à comprendre un petit peu les séries en anglais.
最近さいきん、英えい語の ドラマが 少し 分かるように なりました。
Mon fils détestait les légumes mais dernièrement il s’est mis à manger des tomates et des carottes.
息子むすこは 野菜やさいが 嫌きらいでしたが、このごろ トマトや にんじんを 食べるように なりました。
Je me suis beaucoup entraîné et j’en suis arrivé à pouvoir nager 500 mètres.
たくさん 練習れんしゅうをして、500メートル 泳およげるように なりました
Comme c’est mauvais pour l’estomac, je fais en sorte de ne pas manger d’aliments très gras.
胃いに 悪わるいですから、油あぶらの 多いものは 食べないように しています
Je fais en sorte de marcher 5 kilomètres par jour pour ma santé
健康けんこうの ために、毎日 5キロ 歩あるくように しています。
Comme c’est dangereux, faîtes-en sorte que les enfant n’aillent pas jouer seuls à la rivière.
あぶないですから、子ども だけで 川へ 遊あそびに 行かないように して ください
ておく
ように
ために
ようになる
ようにする
On emploie la forme en ておく・ておきます pour exprimer une action que l’on fait en prévision de quelque chose qui va se dérouler plus tard. Elle est basée sur la forme en て des verbes.
La forme en ておく・ておきます permet également d’exprimer le fait que quelque chose est fait et laissé en l’état, tel quel.
Pour exprimer le but d’une action que l’on réalise, on peut employer ように que l’on traduit en français par “pour” ou “afin de”.
On utilise ように quand on veut exprimer le fait que l’on réalise une action dans l’objectif qu’une autre s’accomplisse.
ために englobe une notion de volonté.
Pour exprimer un changement, on peut employer ようになる・ようになります que l’on peut traduire en français par “se mettre à”, “en arriver à” ou “commencer à”.
Pour dire que l’on fait en sorte de faire quelque chose, on emploie ようにする・ようにします. On l’utilise pour dire que l’on prête une attention particulière à faire une certaine action. On peut traduire cela en français par “faire en sorte de”.
VERY FORMAL
A: Why don’t you drink alcohol?
B: Because I have an allergy to alcohol.
なぜなら (Nazenara):
A: Naze o-sake wa nomanai n desu ka?
B: Nazenara, o-sake no arerugii ga arimasu node.
He is a company employee, so he has lots of overtime.
Kare wa kaishain nanode zangyou ga ooi.
The typhoon came, so classes were canceled.
台風が来たので授業は中止になりました。
Taifū ga kitanode jugyō wa chūshi ni narimashita.
Flowers are beautiful, so I will buy some for my grandma.
Hana wa kirei dakara, obaa-san ni katte agemasu.
My favorite animal is a cat, so I want lots of them
Suki na doubutsu wa neko dakara, takusan hoshii.