Telephone Flashcards

(61 cards)

1
Q

Prét-à-fêter, Bonjour!

A

Prét-à-fêter, goeiendag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Prét-à-fêter, je vous écoute

A

Prét-à-fêter, ik luister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Prét-à-fêter, Julie de St Josse à l’appareil

A

Prét-à-fêter, Julie de St Josse aan de lijn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ici Julie de St Josse

A

Met Julie de St Josse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Que puis-je faire pour vous?

A

Wat kan ik voor u doen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je voudrais parler à Mme Jirnowski

A

Ik zou met mevrouw Jirnowski willen spreken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Pourrais-je parler à la directrice, s.v.p.?

A

Zou ik met de directrice kunnen spreken, a.u.b.?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Pourriez-vous me passer le service comptabilité, s.v.p.?

A

Zou u me kunnen doorverbinden met de dienst boekhouding, a.u.b.?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Est-ce que monsieur Van Fleteren est disponible, s.v.p.?

A

Is meneer Van Fleteren beschikbaar a.u.b.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Un instant, s’il vous plait.

A

Een ogenblik, a.u.b.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ne quittez pas

A

Blijf aan de lijn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Rester en ligne

A

Blijf aan de lijn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je vous passe X

A

Ik verbind u met X door

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

C’est moi-même/ lui-même/ elle-même

A

Daar spreekt u mee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

C’est de la part de qui?

A

Met wie spreek ik?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Je regrette, monsieur Van Fleteren n’est pas joignable/ disponible en ce moment

A

Het spijt me. Meneer Van Fleteren is niet beschikbaar/ bereikbaar op dit moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Je suis désolée. Il/ Elle est en réunion

A

Het spijt me. Hij/ Zij is in vergadering

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

La ligne est occupée. Pourriez-vous patienter un instant?

A

De lijn is bezet. Kan u even wachten?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Est-ce que vous voulez lui laisser un message?

A

Wilt u een boodschap achterlaten?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Pourriez-vous rappeler plus tard/ dans une demi-heure/ demain?

A

Zou u later/ over een half uur/ morgen kunnen terugbellen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Est-ce que madame Jirnowski peu vous rappeler?

A

Kan mevrouw Jirnowski u terugbellen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Je regrette. Je ne vous entends pas bien

A

Het spijt me, maar ik hoor u niet goed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Désolée, je vous entends très mal

A

Het spijt me, maar ik hoor u zeer slecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

La ligne est mauvaise. Pouvez-vous parler plus fort?

A

De lijn is slecht. Kunt u wat luider spreken?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Voudriez-vous parler plus lentement, s.v.p.?
Zou u wat trager spreken a.u.b.?
26
Pourriez-vous répéter, s.v.p.? Je n'ai pas bien compris.
Zou u het nog eens kunnen herhalen, a.u.b.? Ik heb het niet goed begrepen.
27
Excusez-moi, je pense qu'il y a une erreur
Excuseer, ik denk dat h et om een vergissing gaat.
28
Je suis désolée, mais je pense que vous vous êtes trompée de numéro
Het spijt me, maar ik denk dat u zich van nummer vergist heeft.
29
Vous faites erreur.
U heeft zich vergist.
30
Qu'y a-t-il pour votre service?
Waarmee kan ik u van dienst zijn?
31
Je peux vous aider
Waarmee kan ik u helpen?
32
Que puis-je faire pour vous?
Wat kan ik voor u doen?
33
J'aimerais avoir quelques renseignements.
Ik zou graag wat informatie krijgen.
34
Pourriez-vous m'envoyer votre catalogue (illustré)?
Zou u me uw (geïllustreerde) catalogus kunnen opsturen?
35
Voudriez-vous nous envoyer vos derniers prix courants?
Zou u ons uw laatste prijzen willen opsturen?
36
Serait-il possible de m'envoyer votre tarif le plus récent?
Zou het mogelijk zijn mij uw meest recente prijs lijst op te sturen?
37
Nous aimerons recevoir quelques échantillons.
We zouden graag enkele stalen ontvangen.
38
Je voudrais prendre rendez-vous.
Ik zou een afspraak willen maken.
39
Vous pouvez me donner vos coordonnées?
Kunt u me uw gegevens doorgeven?
40
Vous avez une adresse de é-mail?
Heeft u een e-mailadres?
41
Un instant, je regarde dans mon agenda.
Een ogenblik, ik neem mijn agenda erbij.
42
ça vous arrange(rait) quand?
Wanneer zou het passen voor u?
43
14h, ça vous irait?
Zou 14u voor u passen?
44
Disons vers 17h, ça vous convient?
Laat ons zeggen rond 17u, past dat voor u?
45
Désolé, j'ai déjà un rendez-vous à 10h
Het spijt me, maar ik heb al een afspraak om 10u.
46
ça n'irait pas un peu plus tôt/ tard?
Zou het een beetje vroeger/ later kunnen?
47
Bien entendu.
Jazeker
48
Bien sûr
Zeker en vast
49
Certainement
Jazeker
50
Je vous attend vendredi à 10h30
Ik verwacht u vrijdag om 10u30
51
C'est à l'attention de Monsieur/ Madame ...?
ter attentie van Meneer/ Mevrouw ....?
52
C'est noté
Het staat genoteerd
53
Vous recevrez... encore cette semaine.
U zal... deze week nog ontvangen
54
Je vous envoie... encore aujourd'hui.
Ik stuur u... vandaag nog op.
55
Je vous remercie, Monsieur/ Madame
Hartelijk bedankt, Meneer/ Mevrouw
56
Merci pour les renseignements
Bedankt voor de inlichtingen
57
Il n'y a pas de quoi
Graag gedaan
58
De rien
Graag gedaan
59
Je vous en prie
Graag gedaan
60
A votre service
Tot uw dienst
61
Merci de votre appel
Bedankt voor uw oproep/ telefoontje