The kanji learners course 267-272 Flashcards

1
Q

多芸(たげい) は 無芸(むげい)。

A

A jack of all trades is a master of none.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

湿っぽい多雨林。

A

湿っぽい(しめっぽい) 多雨林(たうりん)。

Dank rain forests.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

四回は多すぎた。

A

四回(よんかい) は 多(おお)すぎた。

Four times was once too many.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

今年は雨が多い。

A

今年(ことし) は 雨(あめ) が 多い(おおい)。

There’s been a lot of rain this year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

とても湿気が多い。

A

とても 湿気(しっけ) が 多い(おおい)。

It is powerful humid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

部屋には物が多い。

A

部屋(へや) に は 物(もの) が 多い(おおい)。

There are many things in the room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

多くの金をつぎ込んだ。

A

多く(おおく) の 金(かね) を

I invested a lot of money in it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

地中海地方の多年生の草本。

A

地中海(ちちゅうかい) 地方(ちほう) の 多年生(たねんせい) の 草本(そうほん)。

Perennial herbs of the Mediterranean region.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

血の気の多い地中海の出身者。

A

血の気(ちのけ) の 多い(おおい) 地中海(ちちゅうかい) の
出身者(しゅっしんしゃ)。
Hot-blooded Mediterranean natives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

和田会長は多分国外にいるだろう。

A

和田(わだ) 会長(かいちょう) は 多分(たぶん) 国外(こくがい) に いる だろう。

Chairman Wada is probably out of the country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

多面的に見ると、この案が最も好ましい。

A

多面的(ためんてき) に 見る(みる) と、 この 案(あん) が 最も(もっとも)
好ましい(このましい)。
Looking at it from various angles, this plan seems most preferable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

東京は日本の他のどの都市より人口が多い。

A

東京(とうきょう) は 日本(にほん) の 他(ほか) の どの 都市(とし) より
人口(じんこう) が 多い(おおい)。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

夕べの合コンで私が意外に多くの男の子と会った。

A

夕べ(ゆうべ) の 合コン(ごうこん) で 私(わたし) が 意外(いがい) に
多く(おおく) の 男の子(おとこのこ) と 会っ(あっ)た。
I met surprisingly many boys at last night’s pairing-up party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。

A

フランス語(ふらんすご) に は 日本語(にほんご) より ずっと 多く(おおく) の
母音(ぼいん) が ある。
French has many more vowels than Japanese.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

多分明日は大雨になるから、今日中に雨戸を取り付けないと。

A

多分(たぶん) 明日(あした) は 大雨(おおあめ) に なる から、
今日中(きょうじゅう) に 雨戸(あまど) を 取り付け(とりつけ)ない と。
It will likely rain heavily tomorrow, so we need to install all the storm windows today. cour cours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

汐が満ちる前にかた付けよう。

A

汐(しお) が 満ちる(みちる) 前(まえ) に かた付けよ(かたづけよ)う。

Let’s clean up before the evening tide comes in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

和田さんは潮汐アプリで潮の満ちひきをしっている

A

和田(わだ)さん は 潮汐(ちょうせき) アプリ で 潮(しお) の 満ちひき(みちひき)
を しって いる。
Wada-san knows the tides from his tide forecasting app.

18
Q

名高い画家。

A

名高い(なだかい) 画家(がか)。

A renowned painter.

19
Q

無名の作家。

A

無名(むめい) の 作家(さっか)。

An unknown writer.

20
Q

名前を口走る。

A

名前(なまえ) を 口走る(くちばしる)。

Drop names.

21
Q

名所を見物する。

A

名所(めいしょ) を 見物(けんぶつ) する。

Take in the sights.

22
Q

私は名古屋の小学校に通った。

A

私(わたし) は 名古屋(なごや) の 小学校(しょうがっこう) に 通っ(かよっ)た。

I went to elementary school in Nagoya.

23
Q

全ての名立たる人物がそこにはいた。

A

全て(すべて) の 名立(なだ)たる 人物(じんぶつ) が そこ に は いた。

Everybody who was anybody was there.

24
Q

本多さんはすごい名案が思いついた。

A

本多(ほんだ)さん は すごい 名案(めいあん) が 思いつい(おもいつい)た。

Honda-san came up with a great idea.

25
Q

山口とは最も書きやすい名字の一つだ。

A

山口(やまぐち) と は 最も(もっとも) 書き(かき)やすい 名字(みょうじ) の
一つ(ひとつ) だ。
Yamaguchi is one of the easiest surnames to write.

26
Q

八つはしは京都の最も名高い名物です。

A

八つはし(やつはし) は 京都(きょうと) の 最も(もっとも) 名高い(なだかい)
名物(めいぶつ) です。
Yatsuhashi is Kyoto’s best-known local product.

27
Q

泉さんのネコに名付けたのは北原先生だった。

A

泉(いずみ)さん の ネコ に 名付け(なづけ)た の は 北原(きたはら)
先生(せんせい) だった。
The one who named Izumi’s cat was Dr. Kitahara.
270: 天

28
Q

湿気が多い天気。

A

湿気(しっけ) が 多い(おおい) 天気(てんき)。

Humid weather.

29
Q

大正天皇のお顔をしっていますか?

A

大正天皇(たいしょうてんのう) の お顔(かお) を しって います か?

Do you know what the Taisho Emperor’s face looked like?

30
Q

70 代の活発な小さな未亡人。

A

70 代(だい) の 活発(かっぱつ) な 小(ちい)さな 未亡人(みぼうじん)。

A perky little widow in her 70s

31
Q

コースは 1 マイル未満だった。

A

コース は 1 マイル 未満(みまん) だった。

The course was less than a mile.

32
Q

大学を出た後の事はまだ未定です。

A

大学(だいがく) を 出(で)た 後(あと) の 事(こと) は まだ 未定(みてい) です。

I haven’t decided what I will do after finishing university.

33
Q

今朝未明に家の近くで心中事件があった。

A

今朝(けさ) 未明(みめい) に 家(いえ) の 近く(ちかく) で 心中(しんじゅう)
事件(じけん) が あった。
There was a double suicide early this morning near my house.

34
Q

内部の部屋は未だに湿気が多い。

A

内部(ないぶ) の 部屋(へや) は 未だに(いまだに) 湿気(しっけ) が 多い(おおい)。

The inner room is still moist.

35
Q

未だに昨年の案が頭の中に入っている。

A

未だに(いまだに) 昨年(さくねん) の 案(あん) が 頭(あたま) の 中(なか) に
入っ(はいっ)て いる。
I still have last year’s plan in my mind.

36
Q

家の長女は未だに自我形成の年に入っている。

A

家(うち) の 長女(ちょうじょ) は 未だに(いまだに) 自我(じが) 形成(けいせい) の
年(とし) に 入っ(はいっ)て いる。
Our oldest girl is still at the age of self-formation.

37
Q

森子ちゃんは末っ子です。

A

森子(もりこ)ちゃん は 末っ子(すえっこ) です。

Moriko is the baby of the family

38
Q

年末はいつもお正月の用意をするのにいそがしい。

A

年末(ねんまつ) は いつも お正月(おしょうがつ) の 用意(ようい) を する のに
いそがしい。
At year’s end I’m always busy preparing for New Year’s.

39
Q

三月の末までにこの家を出て行かなくてはなりません。

A

三月(さんがつ) の 末(すえ) まで に この 家(いえ) を 出(で)て
行か(いか)なくて は なりません。
I have to vacate this house by the end of March.

40
Q

長い話し合いの末に、和田さんたち二人はおたがいに別の道を進むことにした。

A

長い(ながい) 話し合い(はなしあい) の 末(すえ) に、 和田(わだ)さんたち
二人(ふたり) は おたがい に 別(べつ) の 道(みち) を 進む(すすむ) こと に
した。
After a long discussion, the Wadas decided to separate.