The Wanderer Flashcards
Oft him anhaga are gebideð,
Often the solitary man experiences favour
metudes miltse, þeah þe he modcearig
The mercy of the lord, although sorrowful in heart he
geond lagulade longe sceolde
must long throughout the sea route
hreran mid hondum hrimcealde sæ,
must stir with his hands the ice cold sea
wadan wræclastas. Wyrd bið ful aræd!
travel the paths of exile. Fate is very inflexible
Swa cwæð eardstapa, earfeþa gemyndig,
So spoke the earth-stepper, mindful of miseries
wraþra wælsleahta, winemæga hryre:
of cruel battles, the deaths of kinsman
“Oft ic sceolde ana uhtna gehwylce
Often I should alone at every dawn
mine ceare cwiþan. Nis nu cwicra nan
lament my sorrows. Now is no one listening
þe ic him modsefan minne durre
to whom I my thoughts might dare to
sweotule asecgan. Ic to soþe wat
clearly reveal. I know too truly
þæt biþ in eorle indryhten þeaw,
that it be in a warrior noble custom
þæt he his ferðlocan fæste binde,
that he his spirit-enclosure should securely bind
healde his hordcofan, hycge swa he wille.
hold his treasure-chamber, think as he will.
Ne mæg werig mod wyrde wiðstondan,
Nor can the weary mind withstand fate
ne se hreo hyge helpe gefremman.
nor the turbulent mind find help
Forðon domgeorne dreorigne oft
Thus fame seekers must, often bloody/dreary- minded,
in hyra breostcofan bindað fæste;
bind fast their breast-chamber
swa ic modsefan minne sceolde,
thus I my thoughts should
oft earmcearig, eðle bidæled,
often miserable, deprived of my home-land
freomægum feor feterum sælan,
often miserable, deprived of my home-land
siþþan geara iu goldwine minne
since long ago my gold-friend
hrusan heolstre biwrah, ond ic hean þonan
I covered in the earth’s hiding place, and I wretched from thence
wod wintercearig ofer waþema gebind,
wintry-minded over the binding waves