Tim and Tammy - A Flashcards

(30 cards)

1
Q

Não é não! Vamos reunir os nossos amigos, escolher uma peça, escolher papéis para todo mundo, decidir em que data vamos apresentar a peça, começar a ensaiar, distribuir convites,…

A

No, it’s not! We’ll call our friends together, choose a play, choose parts for everyone, decide on a date to perform the play, start practicing, hand out invitations,…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Bem, enquanto eu dou uma arrumada na sala, por que você não liga para os nossos amigos e convida-os para virem à nossa casa para uma reunião?

A

Well, while I straighten up the living room, why don’t you give our friends a call and ask them over for a meeting?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ótimo! Estou tão entusiasmada sobre participar de uma peça!! Espero que eu seja uma linda princesa.

A

Great! I am so excited about being in a play!! I hope I am a beautiful princess.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Bem, enquanto estamos esperando pelo Eddie, por que nós não estabelecemos algumas regras?

A

Well, while we’re waiting for Eddie, why don’t we draw up some rules.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Você não pode faltar a… como se chamam treinos para uma peça?

A

You can’t miss any…what do you call practices for a play?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“Commence” significa começar. Usa-se muito quando se está falando de reuniões.

A

Commence means to begin. It’s used a lot when talking about meetings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sim, nós já começamos por estabelecer algumas regras. E agora precisamos encontrar (criar) uma peça.

A

Yes, we already began by drawing up some rules. And now we need to come up with a play.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nosso público alvo. Quem é que nós vamos convidar para a nossa peça? Isso nos ajudará a saber que tipo de peça nós estamos procurando.

A

Our target audience. Who are we going to invite to our play? That will help us know what kind of play we are looking for.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sim! E nós podemos conversar com o diretor da nossa escola para ver se podemos usar o palco da escola para a nossa apresentação, e então podemos convidar todas as crianças do primário.

A

Yes! And we can talk to our school principal and see if we can use the school stage for our presentation, and then we can invite all the little kids in elementary school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Talvez possamos até mesmo solicitar uma ajuda de custo da diretoria da escola para este projeto.

A

We might even be able to apply for a grant from the school board for this project.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Esta é uma ótima idéia, Eddie! Com certeza nós poderemos usar alguns recursos para comprar os … Como se chama o material que se usa para peças?

A

That’s a great idea, Eddie! We sure could use some funds to buy the…What do you call the material that you use for plays?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Então acho que simplesmente teremos que perguntar por aí. Quem sabe os nossos pais ou um de nossos professores sabem de uma boa peça.

A

Then I guess we’ll just have to ask around. Maybe our parents or one of our teachers might know of a good play.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Bem, eu acho que sei de uma peça perfeita para apresentarmos que as crianças vão adorar. Lembram-se da história que lemos na classe no outro dia que foi escrita por Ogden Nash.

A

Well, I think I have a perfect play for us to put on that children will love. Remember the story we read in class the other day that was written by Ogden Nash.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Oh, não! Ele está sempre aprontando e metendo-se em confusão.

A

Oh, no! He is always acting up and getting into trouble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Sim! Vamos em frente com este show!

A

Yeah! Let’s get on with the show!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Então deixem-me ser o ratinho chamado Blink. ( Assim eu terei que ficar longe da gata!)

A

Then let me be the mouse named Blink. (That way I’ll have to stay away from the cat!)

12
Q

Eu sou o dragão mais corajoso no mundo inteiro.

A

I’m the bravest dragon in the whole wide world!

13
Q

É só uma peça. Você estará apenas representando um personagem na história.

A

It’s just a play. You’ll only be acting out a character in a story.

14
Q

Mas o pirata acaba devorado no fim. E é o dragão que salva o dia!

A

But the pirate gets gobbled up in the end. And it’s the dragon who saves the day!

15
Q

Mas isto acabaria com o propósito da história toda. A ideia é que o dragão supera o medo e salva todo mundo apesar de sua falta de coragem.

A

But that would defeat the purpose of the whole story. The dragon is supposed to overcome his fear and save everyone in spite of his lack of courage.

16
Q

Um covarde? De jeito nenhum! Olhe para mim! Veja como posso voar!

A

A coward? No way! Look at me! Watch me fly around!

17
Q

Estão vendo! Eu disse que ele iria se comportar mal! Ok! Chega! Agora eu vou levá-lo de volta ao sítio!

A

See! I told you he would act up! Ok! That’s it! Now I’m taking you back to the farm!

18
Q

Ok! Nós já estabelecemos as regras, escolhemos a peça, escolhemos os papéis.

A

Ok! We already have our club rules drawn up, we’ve chosen a play, we have our parts.

19
Q

Olá, rapazes! (Meninos: Oi.) Aqui. Deixe me somar tudo para vocês! Um espanador, um carrinho de mão de brinquedo, (som de beep, beep…)

A

Hello, young men! (Boys: Hi.) Here. Let me add everything up for you! A feather duster, a toy wagon, (sound of beep, beep…)

20
Parece que ele está comprando alguma coisa. Ele provavelmente está aprontando alguma de novo!
It looks like he’s buying something. He’s probably up to no good again!
21
Firepop! O que você está tramando?
Firepop! What do you have up your sleeve?
22
(gemido) Este grog não me caiu bem!
(groan) This grog didn’t agree with me!
23
Não, você não pode! O médico disse para você descansar e ficar na cama até que você esteja sentindo-se bem novamente.
No, you can’t! The doctor told you to just rest and stay in bed until you’re up to par again.
24
Ainda não! Você tem que deixar o seu estômago acalmar.
Not yet! You have to let your stomach settle.
25
Bem, precisamos trabalhar na sua leitura. De qualquer maneira, você não tinha nada que beber líquido para gargarejo - OU GROG! Eu espero mesmo que você tenha aprendido uma lição!
Well, we need to work on your reading skills. Anyway, you shouldn’t have been drinking gargle solution – OR GROG! I sure hope you learned a lesson!