Tlc Fr Flashcards Preview

Tlc French > Tlc Fr > Flashcards

Flashcards in Tlc Fr Deck (157):
1

Regret / lament

Déplorer

2

It was bound to happen

Ça devait arriver.

3

Within a week

Sous huitaine

4

Once every 5 years

Une fois tous les 5 ans...

5

As long as
For as long as

Tant que

6

In the capacity of...

En tant que
Je suis ici en tant que touriste.

7

While / whereas

Tandis que

8

When, while

Alors que

9

Their stories captivate us!

Ses histoires nous passionnaient

10

We have been friends for 47 years.

Nous sommes amies depuis 47 ans.
Cela fait 47 ans depuis nous sommes amies.

11

To hold something against someone / hold a grudge
She holds a grudge against me for doing that.
Don't hold a grudge against me!

En vouloir à quelqu'un
Elle m'en veut de l'avoir fait!
Ne m'en veux pas!
Julie en veut à son frère d'avoir oublié son anniversaire.

12

...in order that....

.....afin que....

13

It couldn't be better

C'est on ne peut mieux.

14

It can't be helped / nothing to do about it.

On n'y peut rien.

15

...just as many as....

...autant que....

16

Speak as much as you want.

Parles autant que tu veux.

17

It would be better to....sleep early
It would be better to....eat vegetables

Il vaut mieux ...se coucher tot.
Il vaut mieux manger des legumes.

18

I would really like to see it!

J'aimerais bien le voir!

19

to give something back

rendre

20

return something to a store

rapporter

21

...because

puisque

22

...and anyways....blah blah blah

Et d'ailleurs....

23

I am ashamed of
(to be ashamed)...

J'ai honte de...

24

I would have wanted to....

J'aurais voulu....

25

not without difficulty

non sans mal

26

to take it badly

prendre la chose mal

27

She's been SO SAD since the death of her dog.

Ella a BEAUCOUP DE PEINE depuis la mort du chien.

28

His job is hard work!

Son travail demande de la peine.

29

To be so sad...

avoir beaucoup de peine

30

I couldn't care less.

Je m'en fiche.

31

It makes my daughter so happy.
It makes my husband so happy.

Ca rend ma fille tres heureuse.
Ca rend mon mari tres heureux.

32

The games TOOK PLACE THROUGHOUT THE DAY

Les jeux ont eu lieu tout au long de la journée.

33

I notice/perceive a big difference
We notice you are lost.

Je perçois une grande difference entre eux.
Nous percevons

34

My brother in law is lazy.

Mon beau frere est fainéant.

35

strict

exigeant

36

pre-made food

les plats tout fait

37

I'm leaving!

Je m'en vais

38

I'm exhausted

Je n'en peux plus.

39

Don't take it seriously. ne pas prende la chose gravement.

Ne vous en faites pas (ne pas s'en faire)
Ne t'en fais pas.

40

It's not my fault.

Je n'y suis pour rien.

41

I don't know if it was worth the trouble.

je ne sais pas si cela en valait la peine

42

Starting from...

A partir de...

43

In the meantime....

Pendant ce temps-là ...

44

annoyed / irritated

agacé

45

even though...+ (subjonc)

quoique...

46

The meeting was postponed for a week.

Le réunion a été reporté à la semaine prochaine.

47

....with ease

avec aisance.

48

Job openings / prospects

Un débouché

49

become widespread
It has become widespread.

se généraliser
Cela s'est devenu généraliser.

50

lunch break

la pause-déjeuner

51

to kneel down / squat

s'accroupir

52

an essay

une rédaction

53

pushy / demanding

insistant(e) / exigant(e)

54

The business repaired it

On l'a réparé avec une entreprise (ou grâce à une entrepris

55

So much the better!

Tant mieux!

56

Currently / At the moment...

Actuellement

57

to rant

passer un coup de gueule

58

I thought I heard...

J'ai cru comprendre...

59

rotten (meat)

avarié

60

to dislocate

se luxer

61

AT TIMES, I doubt myself

Par moments, je doute de moi.

62

I am aware that he is following me.

Je suis consciente qu'il me suit.

63

It's nothing!

Il n’y a pas de quoi.

64

Speaking of.....qqch

A propos de .... qqch

65

I'm DROPPING OFF my coat at the dry cleaners.

Je dépose mon manteau chez le teinturier.

66

To discuss....the weather, the economy

Discuter de...temps

67

as soon as ..... possible

dès que ...possible

68

I feel safe. Do YOU feel safe?

Je me sens à l'abri. Est-ce que vous vous sentez à l'abri?

69

To feel ... comfortable
To feel ... at east

se sentir ... en confiance
se sentir ... en sécurité

70

To agree with yourself

se sentir en phase... avec mes convictions.

71

gifted with....a great imagination

doté ... d'une grande imagination

72

distrustful / suspicious

méfiant(e)

73

even, indeed, in fact

voire...

74

From the start...

Dès le départ ....

75

to start doing something

se mettre à + verbe

76

To care about.
He cared about it.

tenir à....
Il y tenait.

77

I should have....listened to her.

J'aurais du.....l'ecouter.

78

To be open-minded

avoir bon esprit

79

To be witty

faire de l'esprit

80

It's useless - it's no good.

C'est fichu.

81

They are all the same!

Tous pareils!

82

To be annoyed / exasperated

Avoir l'air embeté.

83

To be wary of / suspicious

se méfier de....

84

(eating) It went down the wrong pipe/way

J'ai avalé de travers.

85

To hit/collide/bump into

To grasp / understand

(se) perculter

86

She looks bored.

Elle a l'air de s'ennuyer.

87

to be based upon....

être tiré de ....

88

to handle things ...manage by yourself

se débrouiller

89

to seize / take possession of..

s'emparer

90

to freeze (immobile)
to congeal

figer
se figer

91

What's the point?

à quoi bon?

92

Get out of the way

Poussez-vous.

93

That's obvious.

Cela se voit.

94

See for yourself!

Voyez vous-même !

95

It remains to be seen.

C’est à voir.

96

See here now!

Voyons!

97

Show me.

Fais voir. / Faites voir.

98

nonsense

n'importe quoi

99

au pif

Par hasard

100

...in a pinch.

à la rigeur

101

Outdo yourself / surpass yourself

se depasser

102

take Friday off for a long weekend

faire le pont

103

btw...now that I think of it...

Au fait...

104

have a narrow escape

Avoir le chaud

105

...around here

...dans le coin

106

That's cool!

ca en jette!

107

do-able

faisable (fuh-sable)

108

makes sense / holds water

tenir la route...

109

saddened

navré

110

inexhaustable

intarissable

111

Sort it out!

faire le tri

112

grab a quick bite!

manger au lance-pierre

113

He should be on time.

He must be on time.

He had to be on time.

Il faudrait qu'il soit a l'heure.

Il faut qu'il soit a l'heure.

Il fallait qu'il soit a l'heure.

114

you get used to it.

on s’y habitue.

115

Freelance journallist

pigiste

116

computer graphics

(f) infographie

117

a misprint

une coquille

118

That's a shame

C'est ballot

119

...opt for...
...make (sth) your first choice...

priviléger

120

decipher / decode

déchiffrer

121

to line (a mold for cooking)

chemiser / tapisser

122

to burn / overcook

cramé

123

mortal blow

coup de grace

124

to brown (food)

rissoler (dorer)

125

time zone / stirrup pants

fuseau

126

twisted (thing or person)

tordu

127

These apples are rotten.

Ces pommes sont gâtées (or: pourries)

128

He was broke.

il était fauché. (à sec)

129

stale, hard, tasteless

rassiss

130

I allow my daughter to eat candy.

Je permets à ma fille de manger les bonbons.

131

I'm begging you

Je t'en supplie.

132

She begged her parents to buy the toy.

Elle a supplié ses parents d'acheter le jouet.

133

I expected better.
I waited for her.

Je m'attend à mieux.
Je l'attend.

134

As long as / Since....
we're in town, we can go to the market.

Tant que nous sommes au centre ville, nous pouvons allez au marché.

NO SUBJ

135

As your Mother, I won't allow you to eat that.

EN TANT QUE ta mere, je ne te permet pas de le manger.

136

AS SOON AS I go to bed, I fall asleep. AS SOON AS I wake up, I'm up!

Aussitôt que je me couche, je m’endors ! Aussitôt réveillé, je me lève.

137

Right away / straight away

Aussitôt

138

ONCE / AFTER the dishes are done, you can clean the stove.

Une fois que la vaisselle est finie, tu peux nettoyer la cuisinière.

139

He couldn't get over it...He couldn't believe it
I don't believe it.

Il n'en revenait pas....
j’en reviens pas !

140

I MISPLACED my glasses again.

J'ai encore égaré mes lunettes.

141

The only thing left is to ...clean the garage.

il n’y a plus qu’à .....nettoyer le garage.

142

What do you mean? / What's that?

Comment ça?

143

To begin to ....

se mettre à...
Je me suis mis à...

144

....faute de...

for lack of...

145

A force de...

By dint of....

146

I could finish ....

J'ai pu continuer....

147

I will end up doing....

Je finis par faire.....

148

At first glance....
preconceived notions

à priori...
a priori...

149

cause yourself problems
get into trouble

s'attirer des ennuis

150

...at the same time
She is both good in math and english.

à la fois
Elle est à la fois bonne en maths et en anglais.

151

to miss the point completely / completely mistaken

...etre a cote de la plaque

152

That's mess up...

C'est foutu

153

spare no expense / give it your all

mettre le paquet

154

to love / adore / be mad about...

raffoler de....

155

To forgive...
We must forgive our enemies

Pardoner à...
il faut pardonner à ses ennemis.

156

to combine VERSUS to join
They have to combine their efforts to....
May I join you?

joindre VERSUS se joindre à
Ils ont dû joindre leurs efforts pour...
Puis-je me joindre à vous

157

To "deal with" someone
I don't want to deal with them
You don't know who you're dealing with.

avoir affaire à
Je ne veux pas avoir affaire à eux.
Vous ne savez pas à qui vous avez affaire !