Twilight vocab Flashcards

(208 cards)

1
Q

that can wait;

A

das kann liegen bleiben fig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

das kann liegen bleiben fig

A

that can wait;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

(vergessen) forgotten;

Auto etc: stranded; (aufgegeben) abandoned;

A

liegen geblieben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

liegen geblieben

A

(vergessen) forgotten;

Auto etc: stranded; (aufgegeben) abandoned;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

books etc left behind

A

liegen gebliebene Bücher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

liegen gebliebene Bücher

A

books etc left behind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

leave behind, forget;

(in Ruhe lassen) leave alone; (Arbeit) leave (unfinished);

A

liegen lassen (vergessen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

liegen lassen (vergessen)

A

leave behind, forget;

(in Ruhe lassen) leave alone; (Arbeit) leave (unfinished);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

(unterbrechen) stop work;

plötzlich: drop everything; Fabrikarbeiter: down tools, US walk out;

A

die Arbeit liegen lassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

die Arbeit liegen lassen

A

(unterbrechen) stop work;

plötzlich: drop everything; Fabrikarbeiter: down tools, US walk out;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(nicht aufräumen) leave everything lying around, not clean up;

A

alles liegen lassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

alles liegen lassen

A

(nicht aufräumen) leave everything lying around, not clean up;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

don’t touch it!;

A

lass es liegen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

lass es liegen!

A

don’t touch it!;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

it’s not my thing;

A

das liegt mir nicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

das liegt mir nicht

A

it’s not my thing;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

he’s not my type of person;

A

er liegt mir überhaupt nicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

er liegt mir überhaupt nicht

A

he’s not my type of person;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

be near;

A

liegen an (+dat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

liegen an (+dat)

A

be near;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

be on; (dicht an) be next to; fig Ursache: be because of;

A

an einer Straße, einem Fluss:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

an einer Straße, einem Fluss:

A

be on; (dicht an) be next to; fig Ursache: be because of;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

be in front etc

A

an der Spitze etc liegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

an der Spitze etc liegen

A

be in front etc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
it’s your fault;
es liegt an dir
26
es liegt an dir
it’s your fault;
27
it’s up to you;
es liegt an dir etwas zu tun:
28
es liegt an dir etwas zu tun:
it’s up to you;
29
I’ll certainly do my best;
an mir soll’s nicht liegen
30
an mir soll’s nicht liegen
I’ll certainly do my best;
31
it’s because …;
es liegt daran, dass …
32
es liegt daran, dass …
it’s because …;
33
it means a lot to me;
es liegt mir sehr viel daran
34
es liegt mir sehr viel daran
it means a lot to me;
35
she means a lot to me;
es liegt mir viel an ihr
36
es liegt mir viel an ihr
she means a lot to me;
37
it’s your decision, it’s up to you;
die Entscheidung liegt bei dir
38
die Entscheidung liegt bei dir
it’s your decision, it’s up to you;
39
lying down;
im Liegen
40
im Liegen
lying down;
41
adv perfectly
vollkommen
42
vollkommen
adv perfectly
43
nobody’s perfect
kein Mensch ist vollkommen
44
kein Mensch ist vollkommen
nobody’s perfect
45
adj & adv motionless, still
reglos
46
reglos
adj & adv motionless, still
47
shirt
das Hemd
48
das Hemd
shirt
49
fig (Geheimnis, Zukunft) reveal; (aufdecken) auch bring to light; (entlarven) unmask, expose
enthüllen
50
enthüllen
fig (Geheimnis, Zukunft) reveal; (aufdecken) auch bring to light; (entlarven) unmask, expose
51
v/r fig Person: reveal o.s., be revealed; Sache: be revealed oder disclosed (+dat to)
enthüllen
52
enthüllen
v/r fig Person: reveal o.s., be revealed; Sache: be revealed oder disclosed (+dat to)
53
sculpture
Skulptur f; (en)
54
Skulptur f; (en)
sculpture
55
chest
breast; (Brustkasten) chest;
56
breast; (Brustkasten) chest;
chest
57
pull sb close
jemanden an seine Brust ziehen/drücken
58
jemanden an seine Brust ziehen/drücken
pull sb close
59
(Büste)
bust, bosom;
60
bust, bosom;
(Büste)
61
breastfeed (oder nurse) a baby;
einem Baby die Brust geben
62
einem Baby die Brust geben
breastfeed (oder nurse) a baby;
63
sagging/firm breasts;
hängende/straffe Brüste
64
hängende/straffe Brüste
sagging/firm breasts;
65
have chest trouble;
es auf der Brust haben
66
es auf der Brust haben
have chest trouble;
67
with all one’s heart;
aus voller Brust
68
aus voller Brust
with all one’s heart;
69
have a heart to heart with sb;
jemanden an die Brust nehmen
70
jemanden an die Brust nehmen
have a heart to heart with sb;
71
Blume, Gesundheit, Kind, Haut, Glieder etc: delicate; Blätter, Knospen etc: tender; Gebäck: fine;
zart
72
zart
Blume, Gesundheit, Kind, Haut, Glieder etc: delicate; Blätter, Knospen etc: tender; Gebäck: fine;
73
ein zartes Geschöpf
a delicate creature
74
a delicate creature
ein zartes Geschöpf
75
zart
(weich) Flaum, Haut etc: soft; Fleisch, Gemüse: tender
76
(weich) Flaum, Haut etc: soft; Fleisch, Gemüse: tender
zart
77
not for sensitive ears
nichts für zarte Ohren
78
nichts für zarte Ohren
not for sensitive ears
79
at the tender age of;
im zarten Alter von
80
im zarten Alter von
at the tender age of;
81
zart
adv tenderly; (sanft) gently; zart andeuten mit Worten : give a gentle hint, suggest delicately;
82
handle with care;
zart umgehen mit
83
zart umgehen mit
handle with care;
84
adv tenderly; (sanft) gently; zart andeuten mit Worten : give a gentle hint, suggest delicately;
zart
85
sparkle; Sterne: auch twinkle; (glitzern) glisten, glitter | Augen, vor Wut etc: flash (vor +dat with); vor Freude: sparkle (vor +dat with)
funkeln
86
funkeln
sparkle; Sterne: auch twinkle; (glitzern) glisten, glitter | Augen, vor Wut etc: flash (vor +dat with); vor Freude: sparkle (vor +dat with)
87
chisel; (Statue etc) carve
meißeln
88
meißeln
chisel; (Statue etc) carve
89
glatt
Fell, Haut, Teig etc: smooth; Haut: auch soft; Haar: (nicht kraus) straight; Schnitt, Bruch: clean; Fläche etc: even; Meer: calm; (poliert) polished;
90
Fell, Haut, Teig etc: smooth; Haut: auch soft; Haar: (nicht kraus) straight; Schnitt, Bruch: clean; Fläche etc: even; Meer: calm; (poliert) polished;
glatt
91
iron/polish;
glatt bügeln/schleifen
92
glatt bügeln/schleifen
iron/polish;
93
clean-shaven;
glatt rasiert
94
glatt rasiert
clean-shaven;
95
smooth out; | (Haar) smooth down
glatt streichen
96
glatt streichen
smooth out; | (Haar) smooth down
97
glatt
(rutschig) slippery; Straße: auch icy;
98
(rutschig) slippery; Straße: auch icy;
glatt
99
mind you don’t slip
Vorsicht, hier ist es glatt!
100
Vorsicht, hier ist es glatt!
mind you don’t slip
101
fig Stil etc: smooth, polished;
glatt
102
glatt
fig Stil etc: smooth, polished;
103
glatt
Person, Worte, Zunge: glib, smooth; Person: auch slick; (übermäßig höflich) oily fig Landung etc: smooth; Niederlage, Sieg etc: outright, clear; Zahl: even, round;
104
Person, Worte, Zunge: glib, smooth; Person: auch slick; (übermäßig höflich) oily fig Landung etc: smooth; Niederlage, Sieg etc: outright, clear; Zahl: even, round;
glatt
105
flat refusal;
glatte Absage
106
glatte Absage
flat refusal;
107
fit closely;
glatt anliegen
108
glatt anliegen
fit closely;
109
cut clean through;
glatt durchschneiden
110
glatt durchschneiden
cut clean through;
111
have completely (oder clean) forgotten;
glatt vergessen haben
112
glatt vergessen haben
have completely (oder clean) forgotten;
113
flatly refuse/deny
glatt ablehnen/ableugnen
114
glatt ablehnen/ableugnen
flatly refuse/deny
115
marble
Marmor m; -s, -e
116
Marmor m; -s, -e
marble
117
Metall etc: shiny, bright; Fell, Haar etc: glossy; FOTO glossy
glänzend
118
glänzend
Metall etc: shiny, bright; Fell, Haar etc: glossy; FOTO glossy
119
glänzende Idee
brilliant (iron auch bright) idea;
120
brilliant (iron auch bright) idea;
glänzende Idee
121
in top form
in glänzender Form
122
in glänzender Form
in top form
123
shiny black
glänzend schwarz
124
glänzend schwarz
shiny black
125
look great;
glänzend aussehen
126
glänzend aussehen
look great;
127
pass (the exam) with flying colo(u)rs, do brilliantly (in the exam);
die Prüfung glänzend bestehen
128
die Prüfung glänzend bestehen
pass (the exam) with flying colo(u)rs, do brilliantly (in the exam);
129
he’s doing very well (oder just fine); | gesundheitlich: auch he’s in the pink;
ihm geht’s glänzend
130
ihm geht’s glänzend
he’s doing very well (oder just fine); | gesundheitlich: auch he’s in the pink;
131
shine, lustre (US -er); funkelnder: brilliance, sparkle; strahlender: radiance, glow; (Glitzern) glitter; (blendender Schein) glare; von Fußboden, Schuhen: shine, polish; des Haars: shine; auf Stoffen: sheen
Glanz m; -es, kein pl
132
Glanz m; -es, kein pl
shine, lustre (US -er); funkelnder: brilliance, sparkle; strahlender: radiance, glow; (Glitzern) glitter; (blendender Schein) glare; von Fußboden, Schuhen: shine, polish; des Haars: shine; auf Stoffen: sheen
133
Glanz m; -es, kein pl
fig splendo(u)r; (Ruhm) glory; (Gepränge) pomp; (Flitter) glitter, tinsel;
134
fig splendo(u)r; (Ruhm) glory; (Gepränge) pomp; (Flitter) glitter, tinsel;
Glanz m; -es, kein pl
135
aussehen
to seem as if
136
to seem as if
aussehen
137
v/i shake, tremble, quake; Knie: shake, wobble; Stimme: tremble, quiver; (vibrieren) vibrate;
beben
138
beben
v/i shake, tremble, quake; Knie: shake, wobble; Stimme: tremble, quiver; (vibrieren) vibrate;
139
tremble (oder quiver) with rage / shiver with cold
vor Wut/Kälte beben
140
vor Wut/Kälte beben
tremble (oder quiver) with rage / shiver with cold
141
trembling; vibration(s pl); GEOL tremor; stärker: (earth)quake;
Beben n; -s,
142
Beben n; -s,
trembling; vibration(s pl); GEOL tremor; stärker: (earth)quake;
143
a slight tremor (oder tremble) in his voice
ein leichtes Beben in seiner Stimme
144
ein leichtes Beben in seiner Stimme
a slight tremor (oder tremble) in his voice
145
zeitlich oder räumlich: after that (oder it), pl after them; (anschließend) then, afterwards; (später) afterwards, later on;
danach adv
146
danach adv
zeitlich oder räumlich: after that (oder it), pl after them; (anschließend) then, afterwards; (später) afterwards, later on;
147
soon after(wards);
bald danach
148
bald danach
soon after(wards);
149
two weeks later (on),
zwei Wochen danach
150
zwei Wochen danach
two weeks later (on),
151
they came first, then we followed along (oder we came later)
zuerst kamen sie, danach (folgten oder kamen) wir
152
zuerst kamen sie, danach (folgten oder kamen) wir
they came first, then we followed along (oder we came later)
153
Richtung: toward(s) it, pl toward(s) them;
danach
154
danach
Richtung: toward(s) it, pl toward(s) them;
155
he turned (a)round toward(s) it;
er drehte sich danach um
156
er drehte sich danach um
he turned (a)round toward(s) it;
157
she reached for it; (schnell) she grabbed (oder made a grab) for it
sie griff danach
158
sie griff danach
she reached for it; (schnell) she grabbed (oder made a grab) for it
159
I longed to (+inf);
Ziel: | ich sehnte mich danach zu
160
Ziel: | ich sehnte mich danach zu
I longed to (+inf);
161
I asked him about it;
ich fragte ihn danach
162
ich fragte ihn danach
I asked him about it;
163
she’s looking for it (oder that)
sie sucht danach
164
sie sucht danach
she’s looking for it (oder that)
165
he looks the sort / he’s not that sort of person (oder the type);
er sieht ganz/nicht danach aus
166
er sieht ganz/nicht danach aus
he looks the sort / he’s not that sort of person (oder the type);
167
danach
(gemäß) according to it (oder that); (entsprechend) accordingly;
168
(gemäß) according to it (oder that); (entsprechend) accordingly;
danach
169
those are the rules - stick to them!;
das sind die Vorschriften - richte dich danach!
170
das sind die Vorschriften - richte dich danach!
those are the rules - stick to them!;
171
umg it was cheap, and it looks it;
es war billig, aber es ist auch danach
172
es war billig, aber es ist auch danach
umg it was cheap, and it looks it;
173
I don’t feel like it, I’m not in the mood;
mir ist nicht danach zumute oder nicht danach umg
174
mir ist nicht danach zumute oder nicht danach umg
I don’t feel like it, I’m not in the mood;
175
he sang to himself;
er vor sich hin sang
176
er vor sich hin sang
he sang to himself;
177
(Geräusch) sound; (heller, dunkler Ton) auch tone;
Ton m; -(e)s, Töne
178
Ton m; -(e)s, Töne
(Geräusch) sound; (heller, dunkler Ton) auch tone;
179
he didn’t say (oder utter) a word;
er hat keinen Ton gesagt (oder) von sich gegeben
180
er hat keinen Ton gesagt (oder) von sich gegeben
he didn’t say (oder utter) a word;
181
(heiser sein etc) have lost one’s voice; (gehemmt sein etc) not open one’s mouth, not utter a word;
keinen Ton herausbringen
182
keinen Ton herausbringen
(heiser sein etc) have lost one’s voice; (gehemmt sein etc) not open one’s mouth, not utter a word;
183
not another word!
keinen Ton mehr!
184
keinen Ton mehr!
not another word!
185
der Ton
tone; (Tonhöhe) pitch, note; (Klang) tone, sound, ring;
186
tone; (Tonhöhe) pitch, note; (Klang) tone, sound, ring;
der Ton
187
whole tone / semitone;
ganzer/halber Ton
188
ganzer/halber Ton
whole tone / semitone;
189
den Ton angeben (befehlen)
call the tune; (die Atmosphäre bestimmen) set the tone;
190
call the tune; (die Atmosphäre bestimmen) set the tone;
den Ton angeben (befehlen);
191
umg sing the praises of, praise sb to the skies oft iron;
in den höchsten Tönen loben
192
in den höchsten Tönen loben
umg sing the praises of, praise sb to the skies oft iron;
193
would you believe it?, did you ever hear the like (of that)?
hast du Töne?
194
hast du Töne?
would you believe it?, did you ever hear the like (of that)?
195
the sound and the picture have both gone;
TV, FILM sound; | Bild und Ton sind ausgefallen
196
TV, FILM sound; | Bild und Ton sind ausgefallen
the sound and the picture have both gone;
197
(Betonung, auch fig)
accent, stress, emphasis
198
accent, stress, emphasis
(Betonung, auch fig)
199
der Ton
(Sprechweise) tone;
200
(Sprechweise) tone;
der Ton
201
I will not be spoken to like that (oder in that tone);
ich verbitte mir diesen Ton
202
ich verbitte mir diesen Ton
I will not be spoken to like that (oder in that tone);
203
(bitte) nicht in diesem Ton!
(please) don’t take that tone with me!;
204
(please) don’t take that tone with me!;
(bitte) nicht in diesem Ton!
205
der Ton macht die Musik
it’s not what you say but how you say it;
206
it’s not what you say but how you say it;
der Ton macht die Musik
207
take a different / more aggressive tone (oder approach)
einen anderen/schärferen Ton anschlagen
208
einen anderen/schärferen Ton anschlagen
take a different / more aggressive tone (oder approach)