Unit 4 -10 Audio All dialogs Flashcards

(206 cards)

1
Q

on the internet

A

im Internet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Shall we go there?

A

Wollen wir dorthin gehen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

get some inspiration

A

ein paar Inspirationen holen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

she is very talented

A

sie ist sehr talentiert

talentiert sein / das Talent (Pl: Talente)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

what kind of exhibition is this?

A

was für eine Ausstellung ist das?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

And then he demands millions of euros for this nonsense

A

Und für den Quatsch verlangt er dann Millionen von Euro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Katie rolls her eyes

A

Katie verdreht ihre Augen

die Augen/Hals/Kopf verdrehen

to roll one’s eyes/crane one’s neck/twist one’s head round

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

the famous forger/faker

A

der berühmte Fälscher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

recently

A

vor kurzem

Es gab vor kurzem eine Doku über ihn: “Die Kunst der Fälschung”(forgery)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

get some inpiration

A

ein paar Inspirationen holen

Katie van Gogh, willst du dir dort ein paar Inspirationen holen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

exhibition

A

die Ausstellung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sculptor

A

Der/Die Bildhauer(in)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

hands off!

A

Finger weg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

a discount

A

die Ermäßigung

Gibt es auch eine Ermäßigung für arme Hartz IV Empfänger?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

the admission then costs 12 euros

A

der Eintritt kostet dann 12 Euro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

An employee of the museum hurries over

A

Eine Mitarbeiterin des Museums eilt herbei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

please don’t touch the exhibits!

A

bitte fassen Sie die Exponate nicht an!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

valuable

A

wertvoll

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I’m increasing my salary

A

Ich bessere mein Gehalt auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

lately

we see each other a lot lately

A

in letzter Zeit

wir sehen uns ja oft in letzter Zeit - we see each other a lot lately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

at least

A

zumindest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

der Speer

A

the Spear

a weapon with a pointed tip, typically of steel, and a long shaft, used for thrusting or throwing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

towards

A

in Richtung

Gogo bewegt die Hand in Richtung des Speers
Gogo moves the hand towards the spear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

slaps him on the fingers

A

haut ihm auf die Finger

hauen = smack/slap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Only looking, no touching
Nur anschauen, nicht anfassen
26
the admission
der Eintritt | Pl. Eintritte
27
the brochure
die Broschüre
28
museum guide
der Museumsführer
29
audio guide
der Audioguide
30
the information board / display board
die Informationstafel/ Schautafel | (Pl: Tafeln)
31
the exhibit piece / the exhibit
das Ausstellungsstück / das Exponat | Pl: Ausstellungsstücke / Exponate
32
the showcase / the glass case
die Vitrine (Pl: Vitrinen) / der Glaskasten (Pl: Glaskästen)
33
the sculpture
die Skulptur (Pl: Skulpturen)
34
the statue
die Statue (Pl: Statuen)
35
to be safe from someone
sicher vor jemandem sein | "Ich dachte, zumindest im Museum ist man vor Ihnen mal sicher"
36
corny
kitschig | "das ist doch sehr kitschig" - that is very corny
37
stroll/wander
schlendern
38
in the background
im Hintergrund | Das kleine Häuschen und im Hintergrund dieses warme Licht
39
in the middle
in der Mitte
40
you better start
fang mal lieber schnell an | Na, dann fang mal lieber schnell an, die Mutter deiner Kinder zu suchen
41
someone else
jemand anderes | Bevor jemand anderes in dein Häuschen einzieht
42
He looks deep into Katie's eyes
Er schaut Katie tief in die Augen
43
Are we interrupting?
Stören wir?
44
I get it (lit. It is already clear)
Ist schon klar
45
Top Top right Top left
Oben oben rechts oben links
46
on the right side on the left side
auf der rechten Seite auf der linken Seite
47
bottom bottom right bottom left
unten unten rechts unten links
48
in the background in the middle in the foreground
Im Hintergrund In der Mitte Im Vordergrund
49
in the picture | in the picture you can see a house
Auf dem Bild | Auf dem Bild kann man ein Haus sehen
50
In front of the house | n front of the house is a bridge
Vor dem Haus | Vor dem Haus ist eine Brücke
51
the oil painting
das Ölgemälde (Pl: Ölgemälde)
52
the canvas
die Leinwand (Pl: Leinwände)
53
the picture frame
der Bilderrahmen (Pl: Bilderrahmen)
54
the brush
der Pinsel (Pl: Pinsel)
55
the color
die Farbe
56
the light
das Licht
57
the subject
das Motiv
58
the atmosphere
die Atmosphäre (Pl: Atmosphären) / die Stimmung (Pl: Stimmungen)
59
pond/lake
der Teich
60
Career jumpers
Quereinsteiger
61
so to say
sozusagen
62
Requirements
Voraussetzungen
63
zuverlässig
reliable
64
the job advertisement
die Stellenanzeige (Pl: Stellenanzeigen) | Katie schaut sich ein paar Stellenanzeigen an
65
the job offer
das Stellenangebot (Pl: Stellenangebote) | Es gibt ein Stellenangebot für Englischlehrer.
66
the position
die Stelle (Pl: Stellen): | Gibt es Stellen für Hundefriseure?
67
the job
der Job (Pl: Jobs) | : Katie sucht einen Job als Englischlehrerin
68
to apply for + acc.
sich bewerben um + Akk | Katie soll sich um die Stelle bewerben
69
the application documents
die Bewerbungsunterlagen | Bitte senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen an...!
70
the requirement
die Voraussetzung (Pl: Voraussetzungen) ## Footnote z.B: "In den Voraussetzungen für eine Stelle werden oft die erwarteten Qualifikationen, Kenntnisse und Kompetenzen formuliert"
71
the qualification
die Qualifikation (Pl: Qualifikationen) ## Footnote Die Qualifikationen können die Schulbildung, die Berufsausbildung, der Studienabschluss oder die Berufserfahrungen sein
72
the knowledge
die Kenntnis (Pl: Kenntnisse) | Kenntnisse können zum Beispiel Computer- und/oder Sprachkenntnisse sein
73
the competence
die Kompetenz (Pl: Kompetenzen) ## Footnote Kompetenzen sind Eigenschaften (= Soft Skills), die für die jeweilige Stelle gebraucht werden oder die eine Person für die Stelle mitbringt: belastbar ○ engagiert ○ flexibel ○ geduldig ○ gewissenhaft (diligent) ○ kommunikativ ○ kreativ ○ teamfähig ( team-minded) ○ selbstständig ○ zuverlässig
74
condition
die Bedingung eine Bedingung/Bedingungen stellen unter der Bedingung, dass ...
75
zum Umfallen
till you drop "Ich arbeite bis zum Umfallen." (I work until I drop. - meaning I work a lot/too much)
76
imaginative and entertaining
einfallsreich und unterhaltsam
77
the cover letter
das Anschreiben (Pl: Anschreiben)
78
the résumé / CV
der Lebenslauf (Pl: Lebensläufe)
79
the report
das Zeugnis (Pl: Zeugnisse)
80
first of all
als Erstes
81
imaginative
einfallsreich
82
entertaining
unterhaltsam
83
more often
öfter/(s) "Öfters" ist regional
84
the disguise/pretense
Die Verstellung: Seine freundliche Art ist nur eine Verstellung, er ist eigentlich sehr unhöflich. (disguise) Sie spielte eine Verstellung, um ihre wahren Absichten zu verbergen. (pretense)
85
the adjustment/ setting
Das Verstellen: Das Verstellen der Möbel hat den Raum viel geräumiger gemacht. (adjustment) Das Verstellen der Kameraeinstellungen ermöglichte beeindruckende Aufnahmen. (setting)
86
impressive
beeindruckende
87
more spacious
geräumiger
88
allowed/made possible
ermöglichte
89
handling/dealing
der Umgang Wir bieten höchste Qualität im Umgang und dem Transport von Waren. We offer the maximum quality in handling the transport of goods
90
idea
die Vorstellung
91
write down
"hinschreiben" ist schnell und meistens ohne zu viel nachzudenken zu schreiben und "aufschreiben" ist langsamer und genauer. Z.B. "Ich habe einfach meinen Namen hingeschrieben." (I just wrote down my name (quickly/without thinking).)- "Warte kurz, ich schreibe mir das auf." (Wait a second, let me write that down.)
92
turned out really good
ist echt gut geworden | Das Video ist echt gut geworden
93
to mention
erwähnen | Müssen wir den auch erwähnen?
94
we don’t have to write that down
den brauchen wir nicht hinzuschreiben
95
look after
aufpassen | ich habe manchmal auf meine Neffen aufgepasst.
96
the education
der Bildungsweg (Pl: Bildungswege)
97
the qualification (of an education)
die Ausbildung (Pl: Ausbildungen)
98
the hobby
das Hobby (Pl: Hobbys)
99
the interest
das Interesse
100
just only
bloß - just nur - only Jetzt brauchen wir bloß noch deine Kenntnisse und Interessen zu erwähnen Jetzt brauchen wir nur noch deine Erfahrung mit Kindern zu erwähnen Now we just/only need to mention your knowledge and interests.
101
diversified
abwechslungsreich
102
Now it is finally time
Jetzt ist es endlich soweit
103
Things are lying around everywhere in the hallway/corridor
Überall im Flur liegen Sachen herum
104
what else?
was noch?
105
even more
noch mehr Dann muss ich noch mehr einpacken
106
grossed out
angeekelt "Katie hält die Unterhose angeekelt mit zwei Fingern fest und wirft sie Gogo ins Gesicht." "Sie sieht in angeekelt an." (She looks at him in disgust.) "Er ist etwas angeekelt." (He is a little disgusted.)
107
lay around
herumliegen "Überall im Flur liegen Sachen herum" (Things are lying around everywhere) "Meine Klamotten liegen überall in meinem Zimmer herum." (My clothes are all over my room.) "Meine Bücher liegen überall auf dem Tisch herum." (My books are all over the table.)
108
in front of it
davor | "Frau Stock steht mit Mehl, Eiern und einer Kuchenform davor"
109
open a drawer
ein Schubfach aufmachen Gogo macht ein Schubfach auf und fängt an zu suchen. - Gogo opens a drawer and starts searching
110
disgusting/repulsive
ekelhaft Das Essen war ekelhaft. (The food was disgusting.) Der Geruch im Raum ist ekelhaft. (The smell in the room is repulsive.) Sie fand die Vorstellung ekelhaft und konnte nicht hinschauen. (She found the performance disgusting and couldn't look.) Das Verhalten des Mannes war einfach nur ekelhaft. (The man's behavior was simply disgusting.) Der Anblick des Unfalls war wirklich ekelhaft. (The sight of the accident was truly repulsive.)
111
dig
wühlen Gogo wühlt immer noch im Schubfach - Gogo is still digging in the drawer einen Schlüssel aus der Tasche wühlen - to root [or dig] a key out of a bag | Gogo is still digging in the drawer
112
ask for a favor
um einen Gefallen bitten Ach übrigens, Herr Kraut, könnte ich Sie um einen Gefallen bitten? Oh, by the way, Mr. Kraut, could I ask you for a favor?
113
check every now and then if everything is in order
ab und zu nach dem Rechten sehen Könnten wir Ihnen unseren Schlüssel geben, damit Sie ab und zu nach dem Rechten sehen?
114
I'm happy to do that!
das mache ich doch gern!
115
would you mind
würde es Ihnen etwas ausmachen würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn Sie unsere Pflanzen gießen? would you mind watering our plants?
116
not at all
Keineswegs
117
wipe the butt
den Po abwischen Soll er Ihnen vielleicht noch den Po abwischen? Shall he maybe also wipe your butt?
118
blows off the dust
pustet den Staub weg
119
Gogo is sitting in the passenger seat
Gogo sitzt auf dem Beifahrersitz
120
a pee break
eine Pinkelpause
121
Strictly forbidden
streng verboten
122
whoever finishes first calls "stop"
*wer als* Erster fertig ist, ruft „Stopp
123
at once
auf einmal so viele Sachen auf einmal - so many things at once
124
recite
aufsagen Ich sage das Alphabet auf
125
answers the phone
geht ans Telefon | Marie geht ans Telefon - Marie answers the phone
126
Long time no hear from you!
Lange nichts von dir gehört
127
all excited
ganz aufgeregt Marie ist ganz aufgeregt
128
What a coincidence!
Was für ein Zufall!
129
the reception is so bad
der Empfang ist so schlecht
130
connection gone
Verbindung weg "Oh nein, Verbindung weg" - Oh no, connection gone
131
*what do you think about* a stopover
*was haltet ihr von* einem Zwischenstopp "Hey Leute, was haltet ihr von einem Zwischenstopp in München?" Wollen wir in München halten? Shall we stop in Munich? Wie wäre es , wenn wir in München einen Zwischenstopp einlegen? - How about a stopover... Wir könnten in München einen Zwischenstopp einlegen - we could make a stopover... Lasst uns in München halten!
132
would like to get to know
würde... gern mal kennenlernen. "Ja, ich würde München gern mal kennenlernen."
133
I have nothing against it
ich habe nichts dagegen = Ich bin dafür Das können wir machen Das ist ein guter Vorschlag! / Guter Vorschlag Einverstanden! Na gut! - All right!
134
according to
laut "Bobbi, wann kommen wir laut Navi* an?" when will we arrive according to the navigation system?
135
I'll call you again later
ich ruf’ dich später nochmal an
136
the costume/uniform
die Tracht der Trachtenhut - traditional hat das Trachtenkleid - traditional dress das Trachtenkostüm - traditional costume
137
She shakes hands with all/everyone
sie gibt allen die Hand
138
level/measure/size OR in Bayern: a jug with one liter of beer
die Maß Ein Krug mit einem Liter Bier Für jeden eine Maß - A “Maß” for everyone
139
"Beer in the morning dispels/expels/banish sorrow and worry."
"Bier am Morgen vertreibt Kummer und Sorgen"
140
to look at the watch
auf die Uhr schauen Bobbi schaut auf die Uhr - Bobbi looks at the watch
141
"you guys" (Bairisch)
ihr Burschen Und des nächste Mal* in Lederhosen, ihr Burschen! Pfiats eich! (Bairisch) And next time in leather pants, you guys! Goodbye!
142
a jug
der Krug
143
the tradition
die Tradition
144
relieved
erleichtert
145
place in the bathroom
ins Bad stellen (schaut sich um) Hier sind Teelichter. Die können wir ins Bad stellen
146
luckily
zum Glück Zum Glück kann man die (Ehebetten) auseinanderschieben Luckily they (the marriage beds) can be pushed apart
147
push the beds apart
die Betten auseinander schieben Sie schieben die Betten auseinander - They push the beds apart
148
take a run-up
Anlauf nehmen Gogo nimmt Anlauf und springt auf sein Bett. - Gogo takes a run-up and jumps onto his bed
149
the slatted frame
der Lattenrost der Lattenrost ist gebrochen - the slatted frame is broken
150
I was cold
mir war kalt Mir war heute Nacht richtig kalt
151
running around
laufen herum Schweine und Schafe laufen herum
152
chickens come running clucking
Hühner kommen gackernd angerannt. (...running clucking) | We use "gackern" to express two things are happening at the same time.
153
(The dog comes (running) barking.)
Der Hund kommt bellend angerannt." (The dog comes (running) barking.) - bellend=barking By using the participle here we express that two things are happening at the same time: 1. The dog comes running. 2. The dog is barking. Both at the same time.
154
it doesn't grow on trees
Die wächst nicht auf Bäumen
155
mumbles to himself
brummelt vor sich hin
156
together they grasp
sie umfassen zusammen sie umfassen zusammen die Zitzen der Kuh - together they grasp the teats of the cow
157
it's working
es klappt
158
He comes closer to
Er nähert sich Er nähert sich Katies Gesicht und will sie nochmal küssen.
159
has kicked me
hat mich getreten (verb: treten) die Kuh hat mich getreten
160
freudig
happily
161
swing
schwenken | Katie schwenkt freudig den Milchkrug (happily swings the milk jug)
162
Oh, we can handle that
Ach, das bekommen wir doch hin.
163
There is nothing we can do about it/to do
Da ist nichts zu machen
164
someone is flaming mad - lit. fox devils wild
jemand ist fuchsteufelswild
165
Ich hör’ wohl nicht richtig
I guess I don't hear right
166
(Sauer/Joanna/*Name*) speaking (when answering the phone)
am Apparat "Sauer am Apparat"
167
as soon as possible
so bald wie möglich
168
I really don't need to be told that!
Das muss ich mir wirklich nicht sagen lassen!
169
identify/ detect/ to find out (about something)
feststellen Ich musste leider feststellen, dass die Heizung kaputt ist. Unfortunately, I had to find out that the heating is broken.
170
refund/ reimburse/ repay
rückerstatten Ich wünsche mir, dass Sie mir die Kosten zurückerstatten
171
to look at s.th or s.o/ tohave a closer look at something
"anschauen" can either be used reflexive or not. 1. "etwas/jemanden anschauen" - to look at something/someone "Ich schaue ihn an." - I look at him. 2. "sich etwas anschauen" - to have a closer/more profound look at something "Ich schaue mir das Problem an." - I'll have a closer look at the problem.
172
all right
Schon gut
173
a phonecall
das Telefonat
174
Just the right thing after a cold night
Genau das Richtige nach der kalten Nacht!
175
clears her throat
sich räuspern (räuspert sich) Wir gucken erstmal, wie das Hotel ist. (clears his throat) Let's see what the hotel is like first.
176
My childhood dream comes true!
Mein Kindheitstraum wird wahr!
177
wrapped in her towel
in ihr Handtuch gewickelt Marie kommt in ihr Handtuch gewickelt in die Sauna. Marie comes into the sauna wrapped in her towel
178
Gogo stares at the man
Gogo starrt den Mann an Gogo starrt den Mann an und boxt Marie mit dem Ellenbogen in die Seite Gogo stares at the man and punches Marie in the side with the elbow.
179
I am such a big fan of yours
Ich bin so ein großer Fan von dir.
180
He points to a small spot
Er zeigt auf einen kleinen Platz
181
a little uncomfortable
ein wenig unwohl er hat sich neben mir und meinem Prachtkörper ein wenig unwohl gefühlt I think he felt a little uncomfortable next to me and my magnificent body.
182
to intimidate
jdn einschüchtern du hast ihn bestimmt eingeschüchtert you most probably intimidated him
183
give the hand (to greet)
die Hand reichen Gogo springt auf und reicht Arnold Schwarzenegger die Hand. Gogo jumps up and gives Arnold Schwarzenegger his hand
184
Snowball fight
die Schneeballschlacht
185
Be ready!
Halte dich bereit! (kichert) Be ready! (giggles)
186
you cowards
Los, ihr Feiglinge
187
right in the direction of the door
genau in Richtung Tür
188
defect/ you are really off your head! (lit. you really have a quirk)
du hast echt ‘ne Macke
189
to thow
tauen Wenn es wärmer wird, taut das Eis
190
the icicle
der Eiszapfen (Pl: Eiszapfen) An den Hausdächern hängen Eiszapfen the icicle: Icicles are hanging from the rooftops. (Lit. At the rooftops icicles hang.)
191
the speed/pace/rapidity
die Geschwindigkeit Ah, du liebst die Geschwindigkeit? Ah, you love the speed
192
kick
der Kick Natürlich, ich brauche den Kick! Of course, I need the kick!
193
a whole lot, actually/ even a whole lot
sogar eine ganze Menge
194
the equipment
die Ausrüstung
195
Just over there
Gleich dort drüben Gleich dort drüben ist der Eingang zur Seilbahn. Just over there is the entrance to the cable car.
196
The view is insane
Der Ausblick ist der Wahnsinn.
197
down there children are sledding
dort unten rodeln Kinder
198
hold s.b back or away/to stop s.th
aufhalten diesmal hältst du uns nicht auf! - this time you won't stop us!
199
eans over to her
beugt sich zu ihr
200
s.th full of snow
etw ist voller Schnee Dein Gesicht ist voller Schnee. - Your face is full of snow
201
she falls over
Sie fällt um
202
I'll pull you up again
ich zieh’ dich wieder hoch
203
from far away
von weitem Gogo fährt weiter und sucht Marie. Plötzlich entdeckt er sie von weitem. Gogo goes on and looks for Marie. Suddenly he discovers them from far away.
204
fall to his knees and cry
Auf die Knie fallen und weinen Gogo fällt auf die Knie und weint - Gogo falls to his knees and cries
205
to kiss vs to make out
*Küssen Ihr küsst euch Bobbi und Katie küssen sich *knutschen (ugs) - to make out Die beiden knutschen.
206
to throw away sth
etw wegwerfen Wirfst du bitte den Müll weg?