Unit 6 - Exercises Flashcards

Translate! (38 cards)

1
Q

Pro Hebræis Dominus Aegyptios fugat.

A

On behalf of the Hebrews the Lord put to flight the Egytians.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Deo gratias semper agimus.

A

We always give thanks to God.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Aeternis præceptis Dominus populum monet.

A

With (his) eternal precepts the Lord warns (his) people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Maria natum in templo invenit.

A

Mary finds (her) son in the temple.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Episcopus populum in ecclesiam inducit.

A

The bishop leads people into the church.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cum gaudio vinum bibimus vitæ?

A

Do we drink the wine of life with joy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Petrus cum discipulis ad domum advenit.

A

Peter arrives at the house with the disciples.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Quare apostolus Christum malis tradit?

A

Why does the apostle betray Christ to the wicked?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

famulus malus puerum auro seducit.

A

The wicked servant deceives the boy with gold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

In gloria Christus populum conjungit.

A

Christ unites (his) people in glory.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Præceptis papa ecclesiam ducit.

A

The pope leads the church with precepts.

With (his) precepts the pope leads the church.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nunc minister cum aqua vinum miscet.

A

Now the minister mixes the wine with water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Populus Dei in ecclesiam convenit et Missam agit noster episcopus

A

The people of God comes together into church and our bishop conducts Mass.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Aut psalmo aut sacrificio gloriam collaudamus Domini.

A

Either by psalm or sacrifice together we praise the glory of the Lord.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Semper credunt electi in Deum?

A

Do the chosen always believe in God?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Magno gaudio Christiani doctrinas Christi audimus.

A

With great joy we Christians hear the teachings of Christ.

17
Q

Sacricifio Filii Deus peccata delet populi.

A

With the Sacrifice of (his) Son God wipes away the sins of (his) people.

18
Q

Sine Christo deficimus; populum enim servat

A

Without Christ we fail; for he preserves (his) people.

19
Q

Adhuc aurum ab impiis capiunt? Impii pios exemplo bono non afficiunt.

A

Do they still take the gold from the wicked? The wicked do not affect the holy with good example.

20
Q

Beati et audiunt et conservant verba Domini.

A

The blesy both hear and keep the words of the Lord.

21
Q

Ducitne servus meus trans agrum ad domum puerum?

A

Does my servant lead the boy cross the fild to the house?

22
Q

In Christo habemus pium exemplum.

A

In Christ we have a holy example.

23
Q

Cum Christo mala numquam facimus (agimus)

A

With Christ we never do wicked things.

24
Q

Deum habemus bonum et sanctum.

A

We consider God (to be) good and holy.

25
_Vinum_ minister _magistro_ dat?
Does the minister give wine to the teacher?
26
Christus gaudio populum afficit.
Christ affects (his) people with joy.
27
Principium Evangelii puer capit?
Does the boy understand the beginning of the Gospel?
28
In domum inducit ancilla tuum natum.
The maid-servant leads your son into the house.
29
Vinum non habent.
They do not have wine.
30
Venit hora, et nunc est.
The hour comes, and it is now.
31
Is the wicked apostle _betraying_ Christ?
Traditne apostolus impius Christum?
32
Do we Christians have hatred of sin?
Habemusne Christiani odium peccati?
33
Our minister is making a sacrifice _in hehalf of_ the people.
Minister noster facit sacrificium pro populi.
34
We give thanks to the Lord, for he puts to flight the wicked.
Gratias agimus Domino, enim malos fugat.
35
Is the servant giving back the gold to the master?
Redditne servus/famulus aurum magistro/domino?
36
37
38