UNNN 1 North - Lesson 38 Dialogue Flashcards
(35 cards)
Oh, Tom. It’s 5:30 and you’re still here?
Ơ, anh Tom. 5:30 rồi mà anh vẫn chưa về à?
I still have a few things to finish. Almost done. I’ll be a bit late today.
Anh còn vài việc phải làm. Sắp xong rồi. Chắc hôm nay anh về hơi muộn một chút.
Really? I’m leaving now. By the way, don’t forget to go to Phuong’s wedding.
Thế à? Em về trước đây. À, mà anh đừng quên đi ăn đám cưới Phương nhé.
Oh, right. Thanks for reminding me. What time does the wedding reception start, Hoa?
À, đúng rồi. Cám ơn em đã nhắc anh. Tiệc cưới bắt đầu lúc mấy giờ thế Hoa?
At 7:00, but people usually don’t arrive exactly at 7. My husband and I will probably go by motorbike to avoid traffic. Are you going home first or going straight to the restaurant from here?
Lúc 7:00, nhưng mọi người thường không đến đúng 7 giờ đâu. Chắc là em và chồng em sẽ đi bằng xe máy vì sợ bị tắc đường. Anh định về nhà rồi mới đi hay đi từ đây đến nhà hàng luôn?
I haven’t decided yet. What do you think?
Cũng chưa biết nữa. Em thấy sao?
It’s rush hour now, so it’s a bit inconvenient. I think it’s more convenient for you to go straight to the restaurant.
Bây giờ là giờ cao điểm, đi lại hơi bất tiện. Em thấy anh đi thẳng đến nhà hàng tiện hơn đấy.
Then I’ll call Christine and ask her to come to the office, and we can go to the restaurant together. How far is it from here?
Thế thì anh sẽ gọi điện thoại cho Christine, bảo cô ấy ghé cơ quan rồi cùng đi đến nhà hàng luôn. À, từ đây đến đó bao xa?
It’s not far, just over a kilometer. You can walk if you want.
Không xa lắm đâu, chỉ hơn một cây số thôi. Nếu muốn anh đi bộ cũng được.
No, it’s dangerous to walk at night. Tell me the name of the restaurant. I’ll take a taxi.
Thôi, buổi tối đi bộ nguy hiểm lắm. Em cho anh biết tên nhà hàng đi. Anh đi bằng tắc xi.
Sure, the Wedding Party Restaurant is at 19 Phan Boi Chau Street. The restaurant isn’t large but it’s elegant and has professional service. I’ve also heard the food is very good, with a full range of European and Asian dishes.
Vâng, nhà hàng Tiệc Cưới ở số 19 phố Phan Bội Châu. Nhà hàng này không lớn nhưng sang trọng và có phong cách phục vụ chuyên nghiệp. Em cũng nghe nói thức ăn nhà hàng này rất ngon. Nhà hàng phục vụ đầy đủ các món ăn Âu, Á.
Sounds great. In Vietnam, what do people usually give as wedding gifts, Hoa?
Hấp dẫn quá nhỉ. Ở Việt Nam, khi đi dự tiệc cưới người ta thường tặng quà gì thế Hoa?
People rarely give gifts. They usually give money to help the newlyweds cover the wedding expenses.
Người ta ít khi tặng quà lắm. Mọi người thường mừng tiền để giúp cặp vợ chồng mới cưới thanh toán các loại chi phí cho ngày cưới.
Really? That’s convenient. Christine and I are always worried about what to buy as gifts.
Thế à? Thế cũng tiện. Anh và Christine sợ mua quà lắm vì không biết mua gì.
In Vietnam, spring is also wedding season, Tom. You’ll have many more opportunities to attend weddings. I have to go now or I’ll be late.
Ở Việt Nam, mùa xuân cũng là mùa cưới đấy anh Tom. Anh chị sẽ còn nhiều dịp đi ăn cưới. Thôi, em phải về đây nếu không sẽ bị muộn.
Yes, you go ahead. I need to call Christine. See you at the restaurant.
Ừ, em về đi. Anh cũng phải gọi điện cho Christine. Hẹn gặp lại em ở nhà hàng nhé.
Excuse me! Can you tell me where I can exchange money around here?
Chị ơi! Chị làm ơn cho tôi hỏi thăm: Gần đây có chỗ đổi tiền không chị?
Huh? What did you ask?
Hả? Cái gì? Chị hỏi gì?
I want to know if there’s a place to exchange money around here.
Dạ, tôi muốn hỏi gần đây có chỗ đổi tiền không ạ?
Oh, a place to exchange money? There are many near the Hanoi Post Office. Go there to exchange. Just go straight on this road for about 500 meters, and you’ll reach the Post Office. The exchange places are on the left.
À, chỗ đổi tiền à? Ở bên cạnh Bưu điện Hà Nội có nhiều chỗ lắm. Đi đến đó mà đổi. Anh chị đi thẳng đường này khoảng 500 mét thì đến Bưu điện. Chỗ đổi tiền nằm ở bên trái.
But I’ve heard it’s dangerous to exchange money there. Do you know any safer places?
Nhưng tôi nghe nói đổi tiền ở chỗ ấy nguy hiểm lắm. Chị có biết chỗ nào an toàn hơn không?
If you’re worried, go to a bank. But the exchange rate at banks isn’t as good as outside.
Nếu anh chị sợ thì đến ngân hàng đi. Nhưng ở ngân hàng thì tỷ giá không cao bằng ở bên ngoài.
Oh, why is that?
Ồ, tại sao thế?
At banks, they use the official exchange rate, while outside, they use the market rate. But lately, I’ve heard the foreign exchange rate, especially the US dollar rate, is going up.
À, vì ở ngân hàng người ta áp dụng tỷ giá chính thức còn ở bên ngoài thì theo tỷ giá thị trường. Nhưng dạo này tôi nghe nói tỷ giá ngoại tệ, đặc biệt là tỷ giá đô la Mỹ đang tăng.