Vocabulaire Flashcards

(707 cards)

1
Q

cienki

A

mince

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

tego dnia

A

ce jour-là

Il neigeait ce jour-là.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

nic wielkiego

A

pas grande-chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

drobny, szczupły

A

fin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

jednakże

A

pourtant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ja też nie

A

moi non plus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

karzeł

A

un nain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

chudy

A

maigre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

od (teraz)

A

à partir de (maintenant)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

furgonetka

A

la camionette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

podobny, podobnie

A

pareil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

na to samo wychodzi

A

c’est du pareil au même

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

zgadywać (czyjeś myśli)

A

deviner (les pensées de qn)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

mimo to

A

malgré cela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

mimo że

A

bien que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

szeptać

A

chuchoter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

kapelusz

A

le chapeau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

koszula w paski

A

la chemise rayée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

koszula w kratę

A

la chemise à carreaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

wątpić coś

A

douter de qc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ufać komuś

A

faire confiance à qn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

mieszać się do czegoś

A

se mêler de qc

Les enfants ne devaient pas se mêler de politique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

wmieszać się w tłum

A

se mêler à la foule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

powiększać

A

agrandir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
z dnia na dzień
de jour en jour
26
przy każdej sposobności
à tout bout de champ
27
koniec, czubek
le bout
28
nawet
même il était même sympa même si...
29
mieć znaczenie
importer cela importe peu
30
dręczyć kogoś
obséder qn Les remords m'obsede.
31
wyrzuty sumienia
les remords
32
niepokój
le souci
33
niepokoić się o kogoś
se faire du souci pour qn/qc
34
mieć obsesję na punkcie czegoś
être obsédé par qc
35
ukradkowe spojrzenie
le fourtif regard
36
rozpraszać się
se diffuser
37
po kryjomu
en cachette
38
ładnie postąpić
faire un beau geste
39
czasami
parfois
40
duch, zjawa
le fantôme
41
dusza
l'âme (ż)
42
przeklęty
damné
43
przeganiać
chasser Je chasse cette idée de ma tete.
44
raz na zawsze
une fois pour toutes
45
nigdzie (indziej)
nulle part (ailleurs)
46
gdzie indziej
ailleurs
47
topić kogoś
noyer
48
topić, rozpuszczać
se fondre
49
to ci przejdzie
ça te passera
50
pluć
cracher
51
nieznajomy
inconnu
52
pachnieć
sentir
53
klatka schodowa
la cage d'escalier
54
zrobiłem to, co uznałem za słuszne
j'ai fait ce qu'il fallait
55
potrzebuję czasu
il me faudra du temps
56
przyjazny, towarzyski
amical
57
wychodzić komuś naprzeciw
venir à la rencontre de qn
58
spotkanie
la rencontre
59
upajać się
s'enivrer Je m'enivre à l'écouter parler d'elle.
60
upić się
se soûler
61
noga
la jambe
62
uzgadniać (warunki)
accorder (les conditions)
63
przejście, przejazd
le passage
64
skóra
la peau
65
chodzić na czworakach
marcher à quatre pattes
66
usiłować coś zrobić
chercher à faire qc Je ne cherche pas à les provoquer.
67
wydawać się
paraître
68
definiować, określać
définir
69
trwać, toczyć się dalej
se poursuivre La soirée se poursuit.
70
pozbywać się kogoś/czegoś
se débarrasser de qn/qc
71
utrzymywać (relacje)
entretenir (relations)
72
tajemnica, zagadka
le mystère
73
ważyć (się)
(se) peser
74
trup
le cadavre
75
podnosić
relever
76
lekkość
la légèreté
77
odpierać, odrzucać
repousser (attaque, arguments)
78
prawda
la vérité
79
ukrywać coś przed kimś
cacher qc à qn
80
chować się, kryć się
se cacher
81
koszmar
le cauchemar
82
zostawić kogoś w spokoju
laisser qn tranquille
83
próg
le seuil
84
ojczyzna
la patrie
85
ślepa uliczka
la cul-de-sac
86
znak, ślad
le marque
87
w głębi duszy
au fond de l'âme
88
być podobnym do kogoś
ressembler à qn
89
średni
moyen
90
szczypać
pincer
91
czasami
parfois
92
rzeczywiście
bien Est-ce bien moi, ce type dans le miroir?
93
winda
l'ascenseur
94
kołnierz
le col
95
pastować buty
cirer les chaussures
96
kleisty
gluant
97
żelazo
le fer
98
podkowa
le fer à cheval
99
biec
courir
100
schronić się u kogoś
se réfugier chez qn Je cours me réfugier dans le premier bar.
101
siadać
s'asseoir
102
kusić
tenter
103
uderzenie, cios
le coup
104
nóż
le couteau
105
czysty
propre
106
brudny
sale
107
uciekać przed kimś
s'échapper à qn
108
przybijać do brzegu
accoster
109
być odrętwiałym z zimna
être transi de froid
110
być głodnym
avoir faim
111
uciekać z kraju
fuir d'un pays
112
piekło
l'enfer
113
prawdziwy
véritable
114
nieporozumienie
le malentendu
115
począwszy od
dès
116
defekt
le vice
117
pierścionek
le bague
118
kroić, ciąć
couper
119
kostka (noga)
la cheville
120
strzelba
le fusil
121
żaluzja
le persienne
122
uchylać (np. okno)
entrouvrir
123
trzcina
le roseau
124
beztroski
sans-souci
125
dokuczać komuś, wyrządzić komuś przykrość
faire de la peine à qn
126
popielniczka
le cendrier
127
porządkować, układać
ranger
128
dzwon
lea cloche
129
podatek
l'impôt
130
toska, kłopot
le souci
131
rezygnować z czegoś
renoncer à qc le renoncement aux idéaux
132
mieć trudności ze zrobieniem czegoś
peiner à faire qc
133
wlec się
se traîner
134
dochodzić do siebie
revenir à soi
135
zawieść czyjeś oczekiwania
tromper l'attente de qn
136
sen
le sommeil
137
unikać
éviter
138
składać komuś wizytę
rendre visite à qn
139
podczas gdy
alors que
140
odzyskać
récupérer
141
waluta
la devise
142
reszta (pieniądze)
la monnaie
143
powstrzymywać
retenir je ne te retiens pas plus longtemps
144
zerkać, spoglądać ukradkiem
lorgner
145
lusterko wsteczne
le rétroviseur
146
wycieraczka
l'essuie-glace
147
brudzić
salir
148
chlapać
éclabousser
149
trzy razy z rzędu
trois fois à la suite
150
rząd, szereg
le rang
151
ustawić się w szeregu
se mettre en rang
152
ciężarówka
la camion
153
towar
la marchandise
154
przyklejać (się)
(se) coller
155
zderzak
le pare-choc
156
żebrać
mendier
157
żebrak
le mendiant
158
stać (być w pozycji pionowej)
être debout
159
maska samochodu
le capot
160
na całe gardło
à tue-tête Il a annoncé à tue-tête que...
161
skórzany
en cuir
162
zardzewiały
rouillé
163
żołnierz
le soldat
164
usypiać
endormir
165
nie ruszaj tego
ne touche pas à cela
166
proszę się nie ruszać
ne bougez pas
167
poruszyć, potrząsnąć
agiter
168
celny (strzał, cios, broń)
juste
169
słuszny, trafny (uwaga)
pertinent
170
opona
le pneu
171
złapać gumę
avoir un pneu crevé
172
kierunkowskaz
le clignotant
173
mieć awarię
avoir une panne
174
dzienniczek ucznia
le livret scolaire
175
chrzest
le baptême
176
łapówka
le pot-de-vin
177
dążyć do ideału/celu
poursuivre un idéal/un but
178
droga
le chemin
179
dym
la fumée
180
krawędź, brzeg
le bord
181
pączek (słodycz)
le beignet
182
smażyć
frire
183
zawieszać
accrocher
184
napis
l'inscription
185
szyld
l'enseigne
186
wypominać coś komuś
reprocher qc à qn
187
zachwycać się czymś
s'émerveiller de qc
188
przegapić
manquer
189
przejechać (coś/kogoś samochodem)
écraser
190
rodzaj
la sorte
191
pozostałość
la vestige
192
robić komuś przyjemność/przykrość
faire du bien/du mal à qn
193
żałować
plaindre De quoi te plains-tu, Michel?
194
czułość
la tendresse
195
gotować (ziemniaki, zupę)
faire cuire
196
pod pretekstem
sous prétexte
197
pękać ze śmiechu
rire aux éclats
198
w każdym razie
de toute manière
199
zakaz
l'interdiction
200
chyba że
à moins que je viendrai à moins que j'oublie
201
reguła
la règle
202
gdzieś
quelque part
203
zwłaszcza
surtout
204
do tego stopnia, że
au tel point que
205
głos
la voix
206
przechylić (się)
pencher
207
chronić się przed czymś
se protéger contre qc
208
srebrny (wykonany ze srebra)
en argent
209
srebrny (kolor)
argenté
210
wyprostować się
se redresser redresse-toi!
211
nozdrze
la narine
212
w każdej chwili
à tout instant
213
poza czymś (ludzkim pojęciem)
au-delà c'est au-delà de toute imagination
214
oko, wzrok
l'œil
215
stracić kogoś z oczu
perdre qn de vue
216
żar
la braise
217
błysk
la lueur
218
płomień
la flamme
219
w zasięgu ręki
à portée de la main
220
strzyc (trawę, owcę)
tonder
221
cień
l'ombre
222
roić się od czegoś
grouiller de qc Le jardin grouillait de vie.
223
skała, głaz
la roche
224
pochodzić
provenir
225
dzwonić, brzęczeć
tinter
226
dzwonek
la sonette
227
natychmiast
aussitôt
228
zachowanie
le comportement
229
fartuch kuchenny
le tablier
230
bose stopy
les pieds nus
231
sprzątnąć ze stołu
débarrasser la table
232
gatunek
l'espèce
233
kpić sobie z kogoś
se foutre de qn
234
brzydal
le macaque
235
roześmiać się
se mettre à rire
236
pilnować, opiekować się
garder (la personne âgée)
237
piwo
la bière
238
gardło
la gorge
239
zwracać
rendre Il m'a donné envie de rendre mon déjeuner.
240
nucić
chantonner
241
chusteczka do nosa
le mouchoir
242
haftować, wyszywać
broder
243
popiół
le cendre
244
polakierować sobie paznokcie
se vernir les ongles
245
starość
la vieillesse
246
posypać
parsemer Des taches de vieillesse parsemaient ses mains.
247
czaszka
le crâne
248
gładki (bez nierówności)
lisse
249
gładki (bez ozdób, wzorów)
uni
250
pomarszczony
ridé
251
różnorodny
divers
252
zwalniać (samochód, tryb życia)
ralentir
253
zaniepokojony
inquiet
254
jak gdyby
comme si
255
jak gdyby nic się nie stało
comme si de rien n'était
256
być przegranym, zrujnowanym
être foutu
257
przysięgam, słowo honoru!
je te jure!
258
przysięgać komuś zrobienie czegoś
jurer à qn de faire qc
259
to się źle dla ciebie skończy
ça va mal se terminer pour toi
260
wpaść w zasadzkę
tomber dans un piège
261
drapać się
se gratter
262
drażnić, dokuczać
agacer
263
poza, oprócz
à part qc
264
nędzny (mieszkanie, życie)
minable
265
uspokajać, łagodzić (ból, kogoś)
apaiser
266
na odwrót
à l'envers
267
pagórek
la colline
268
wychowywać
élever
269
obawiać się
craindre de qc
270
wygłosić przemówienie
faire un discours
271
więc, zatem
donc
272
ktoś olewa coś/kogoś, nic sobie nie robi
qn se fiche de qn/qc
273
grozić
menacer
274
wszędzie
partout
275
trwać
durer
276
twardy
dur
277
odważyć się
oser
278
dusić się
s'étouffer
279
pięść
le poing
280
dowcip
la plaisanterie
281
drzewo
l'arbre
282
w kierunku czegoś
vers qc
283
powierzchnia
la superficie
284
rzęsa
le cil
285
wiercić się
bouger
286
nurkować
plonger
287
drabina
l'échelle
288
zauważać
apercevoir
289
pasek
la ceinture
290
chustka, apaszka
le foulard
291
ścieżka
le sentier
292
błoto
la boue
293
fabryka
l'usine
294
tłusty
gras
295
oddalać się
s'éloigner
296
mieć dreszcze
avoir des frissons
297
kolano
le genou
298
poniżej czegoś
au-dessous de qc J'habite au-dessous de lui.
299
umieszczać coś w czymś
charger qc dans qc
300
kufer na zabawki
le coffre à jouettes
301
trasa
le trajet
302
postój, przerwa
la halte
303
kamień
la pierre
304
na wierzchu
dessus
305
z daleka
de loin
306
pogodzić się
faire la paix
307
letni (ciepło-chłodny)
tiède
308
giąć (drzewa, gałęzie)
ployer
309
giąć (drut)
cintrer
310
oślepiający
aveuglant
311
pękać (lód, szyba)
se briser
312
dookoła
autour
313
dziura
le trou
314
sufit
le plafond
315
płakać
pleurer
316
przeczucie
le pressentiment
317
rozrywać coś na kawałki
déchirer qc en morceaux
318
od zawsze
depuis toujours
319
ustalać coś
convenir qc il est convenu que... +subj
320
wisieć na czymś
pendre à qc
321
uchwyt
la poignée
322
bliźniak
le jumeau
323
wywierać wrażenie
impressionner
324
spoliczkować
gifler
325
uprzedzać, powiadamiać
prévenir
326
łza
la larme
327
kurz, pył
la poussière
328
nie za bardzo wiem
je ne sais plus trop
329
zabierać kogoś do (kina)
emmener qn au (cinéma)
330
wysokość (nad poziomem morza)
l'altitude être à 400 m d'altitude
331
graniczyć z czymś
avoisiner qc La température avoisinait zéro degré.
332
łyk
la gorgée
333
podgrzewać
réchauffer
334
podczas gdy
tandis que
335
chrapać
ronfler
336
szron
le givre
337
wierzchołek
la cime
338
zbierać, podnosić
ramasser
339
chrząszcz
le coléoptère
340
pień
le tronc
341
psuć się, gnić
pourrir
342
w miarę jak
au fur et à mesure que
343
o świcie
à l’aube
344
pot
la sueur
345
matowy,, bez połysku
terne
346
loki
les boucles
347
kręcić się (włosy)
friser
348
kark
la nuque
349
paproć
la fougère
350
łup
le butin
351
padlina, trup
le cadavre
352
kret
le taupe
353
odcinek drogi
le tronçon de route
354
jednorazowy
jetable
355
rzucać się komuś na szyję
se jeter au cou de qn
356
wspinać się na drzewo
grimper à l'arbre
357
bagażnik samochodowy
le coffre
358
bagażnik rowerowy
le porte-bagages
359
upadek
la chute à cette vitesse, le chute était souvent mortelle
360
śmiertelny
mortel
361
zaprowadzić kogoś do szkoły
mener qn à l'école
362
cmentarz
le cimetière
363
dostarczyć
livrer
364
zwierzać się komuś
se confier à qn
365
przyczepiać się do czegoś
s'accrocher à qc
366
zakręt
le virage
367
oklaskiwać kogoś
acclamer qn
368
zwycięzca
le vainqueur
369
rudy
roux (rousse)
370
sierść
le poil
371
linieć (zwierzę)
perdre ses poils
372
skrzyżowanie
le croisement
373
znikać bez śladu
disparaître sans laisser de trace
374
merdać ogonem
remouer la queue
375
taczka
la brouette
376
skrzynka na narzędzia
la boîte à outils
377
pudełko zapałek
la boîte d’allumettes
378
skarżyć się
se plaindre
379
wnieść skargę
porter plainte
380
warkocz
la tresse
381
grzywka
la frange
382
przez miasto
à travers la ville
383
kamyk
le caillou
384
kciuk
le pouce
385
żyletka
la lame de rasoir
386
trzymać
tenir
387
plecy
le dos
388
opuszczać
baisser
389
łapać
attraper
390
pochować, pogrzebać
enterrer
391
przynosić komuś wstyd
faire honte à qn
392
wstydzić się czegoś
avoir honte de qc
393
pocierać o coś
frotter contre qc
394
świadek
le témoin
395
kłamać
mentir
396
jeden z nich
l'un d'eux
397
dar, talent
le don
398
drwić z kogoś
se moquer de qn
399
z niesmakiem, wstrętem
avec dégoût
400
z wyprzedzeniem, przed czasem
en avance
401
czesać się
se peigner
402
na pamięć
par cœur
403
dać się nabrać
tomber dans le panneau
404
dziób
le bec
405
nasiono
le graine
406
pióro (ptaka)
la plume
407
broda (część twarzy)
le menton
408
broda (zarost)
la barbre
409
chudnąć
maigrir (de cinque kilos)
410
starzec
le vieillard
411
leniuchować
paresser
412
zdejmować
retirer
413
czarna porzeczka
la groseille noire
414
chrupać
croquer
415
wdzięczny, zobowiązany
reconnaissant
416
wierny
fidèle
417
zaledwie, dopiero
à peine
418
stale, bez przerwy
en permanence | constamment
419
lekceważący, wyniosły
hautain
420
skakać
sauter
421
przedszkole
l'école maternelle
422
klasa maturalna
la terminale
423
stadion
le stade
424
mądry
sage
425
wielkimi literami
en majuscules
426
rozkładać (np. list)
déplier
427
starannie, dokładnie
proprement
428
charakter pisma
l'écriture | le manière d'écrire
429
przechylić się
pencher
430
ramię
l'épaule
431
piegi
les taches de rousseur
432
umieć coś robić
savoir faire qc
433
lalka
la poupée
434
paczka (przesyłka)
le colis
435
tornister
le cartable
436
zepsuć się, mieć awarię
tomber en panne
437
wolny (nie szybki)
lent
438
prawdę mówiąc
à vrai dire
439
łopata
la pelle
440
tylni
arrière
441
śmieszny
drôle
442
podejrzany, wątpliwy
louche
443
być za kierownicą
être au volant
444
wydawać się
paraître
445
na pewno
certainement
446
biedny
pauvre
447
dźwignia zmiany biegów
le levier de vitesse
448
na skos
en biais
449
rysować
dessiner
450
mieć luki w pamięci
avoir des lacunes de mémoire
451
tłumacz
le traducteur
452
niejaki Janusz
un dénommé Janusz
453
przyciągać uwagę
attirer l'attention
454
być w ciąży
être enceinte
455
rozwiązać problem
régler problème
456
pożyczać coś komuś
prêter qc à qn
457
pożyczać coś od kogoś
emprunter qc à qn
458
robić na kimś wrażenie, uderzać kogoś (piękno, podobieństwo)
saisir La vue nous a saisis.
459
moczyć
tremper
460
równina
la plaine
461
paznokieć
l'ongle
462
z nienacka, niespodziewanie
à l'improviste
463
pole
le champ
464
wyłaniac się
sourgir
465
pojawić się
apparaître
466
wziąć się w garść
se prendre en main
467
zabierać głos
prendre la parole
468
rozgościć się
se mettre à l'aise
469
chrześcijański, chrześcijanin
chrétien
470
z litości
par pitié
471
łamać serce
briser le coeur
472
należeć do kogoś
appartenir à qn
473
cofać się
reculer
474
kłamca
le menteur
475
napotykać spojrzenie, krzyżować spojrzenia
croiser le regard
476
wpatrywać się w kogoś
fixer qn
477
wstrzymać oddech
retenir son souffle
478
złość
la colère
479
na złość komuś
pour vexer qn
480
jego/jej
le sien/la sienne
481
milczeć
se taire
482
pożar
l'incendie
483
gwałt
le viol
484
morderstwo
le meurtre
485
wybuchać (wojna)
éclater
486
dumny
fier
487
łaskotać
chatouiller
488
ogień
le feu
489
kolęda
la cantique de Noël
490
popełniać, dokonywać
commettre
491
s'habituer à qc
przyzwyczajać się do czegoś
492
fasola
le haricot
493
wyrzeczenie
la privation
494
w przeddzień
la veille
495
wbrew sobie
malgré soi
496
sam w sobie
en soi
497
mieć coś przy sobie
avoir qc sur soi
498
u siebie
chez soi
499
mieć poczucie winy
culpabiliser
500
duma
la fierté
501
materac
le matelas
502
pasta do zębów
le dentifrice
503
poza (mieszkać poza miastem)
hors de (habiter hors de la ville)
504
poza zasięgiem
hors de portée
505
szczypta
la pincée
506
napełniać coś czymś
remplir qc de qc
507
igła
l'aiguille
508
ziewać
bâiller
509
w przeciwnym razie
sinon
510
cóż robić, jeżeli nie czekać?
que faire sinon attendre?
511
mimo to
quand même
512
przygotować się do zrobienia czegś
s'apprêter à faire qc
513
potykać się o coś
trébucher contre qc
514
policzek
la joue
515
napić się
s'abreuver
516
uścinsnąć komuś dłoń
serrer la main de qn
517
płaski
plat
518
kościsty
osseux
519
na dole
en bas
520
wymienić coś na coś
échanger qc contre qc
521
narzucać coś komuś
imposer qc à qn
522
dźwięk
le son
523
pokazywać
montrer
524
poduszka
l'oreiller
525
zatem, więc
donc
526
okrąg
le cercle
527
pieszczota, pieszczotliwy
(le) câlin
528
powtarzać klasę
redoubler une classe
529
powieka
la paupière
530
gryźć
mordre
531
połykać
avaler
532
zachować najlepsze na koniec
réserver le meilleur pour la fin
533
spokojny
tranquille
534
zrywać, zbierać (kwiaty, owoce)
cueillir
535
drut
le fil de fer
536
pełen życia
plein de vie
537
zamrażarka
le congélateur
538
jamnik
le teckel
539
kopać dziurę
creuser un trou
540
nie tylko ... lecz także ...
non seulement ... mais aussi
541
podobnie jak
ainsi que
542
miotła
le balai
543
powtórnie, znowu
à nouveau
544
pestka
le noyau
545
silny, potężny, o dużej mocy
puissant
546
po ciemku
dans le noir
547
ławka
le banc
548
most
le pont
549
z jednej strony... | z drugiej strony...
d'un côté | de l'autre côté
550
dzielić
partager
551
strażnik
le gardien
552
tchórz
le lâche
553
mgła
le brouillard
554
za pierwszym podejściem
du premier coup
555
robić bałagan
mettre la pagaille
556
znienacka
à l'improviste
557
pod dostatkiem
en abondance
558
widmo, zjawa
le spectre
559
przypuszczać, domyślać się
deviner
560
zasłona
le rideau
561
podlewać rośliny
arroser les plantes
562
mamrotać
marmonner
563
muszka
le nœud papillon
564
pluć
cracher
565
on sam
lui-même Il aime parler de lui-même.
566
trzymać się za rękę
se tenir par la main
567
sklep spożywczy
l'épicerie
568
chodnik
le trottoir
569
ciemność
l'obscurité
570
zamawiać
commander
571
na chybił trafił, jak popadnie
au hasard
572
spadająca gwiazda
l'étoile filante
573
cieszyć się czymś
se réjouir de qc
574
cel
le but
575
popełnić błąd
commettre une erreur
576
czarownik
le sorcier
577
opanować sytuację
maîtriser la situation
578
być spragnionym
avoir soif
579
w ramach czegoś
dans le cadre du qc
580
tysiące czegoś
des milliers de qc
581
mścić się
se venger
582
przyłapać kogoś na robieniu czegoś
surprendre qn à faire qc
583
przykucnąć
s'accroupir
584
zlew
l'évier
585
prać
faire la lessive
586
grzebień
le peigne
587
ostrożny
prudent
588
grzech
le péché
589
świadczyć o czymś
faire preuve de qc
590
mrówka
la fourmi
591
bez końca
interminable
592
trawnik
la pelouse
593
kamizelka ratunkowa
le gilet de sauvetage
594
deptać
piétiner
595
wymykać się
échapper
596
obgryzać paznokcie
se ronger les ongles
597
prędzej czy później
tôt ou tard
598
być w trakcie robienia czegoś
être en train de faire qc
599
czołgać się, pełzać
ramper
600
zobaczymy
on verra bien
601
łokieć
le coude
602
zaniedbywać
négliger
603
fryzjer
le coiffeur
604
za pomocą czegoś
à l'aide de qc
605
wołać o pomoc
appeler à l'aide
606
gniazdo
le nid
607
odlatywać
envoler
608
w zwolnionym tempie
au ralenti
609
przyciągać
attirer
610
opuścić
délaisser
611
kipieć radością
déborder de joie
612
radzić sobie
se débrouiller
613
co do kogoś, czegoś
quant à qn/qc
614
nadrabiać
rattraper
615
zmarszczyć brwi
froncer les sourcils
616
w jakiej sprawie?
à quel propos?
617
zasługiwać na więcej
mériter mieux
618
spadaj!
barre-toi!
619
być bezrobotnym
être au chômage
620
odtąd
désormais
621
dziurawy
troué
622
odzież, ubranie
le habit
623
przekraczać granice
franchir les frontières
624
zdrajca
le traître
625
całować
embrasser
626
rozczarowywać
décevoir
627
rozczarowanie
déception
628
huk
le grondement
629
jadowity
venimeux
630
jad
le venin
631
pułapka
le piège
632
przytulić się do kogoś
se serrer contre qn
633
wyświetlać
afficher
634
kłódka
le cadenas
635
raczej
plutôt
636
być z czymś na bierząco
être au courant de qc
637
odchrząknąć
se racler la gorge
638
zachować spokój
garder le calme
639
zielony groszek
les petit pois
640
wpaść w złość
se mettre en colère
641
przeczucie
le pressentiment
642
lękliwy, tchórzliwy
peureux
643
zakurzony
poussiéreux
644
skrzydło
l'aile
645
bez zastanowienia
sans réfléchir
646
grad
la grêle
647
runąć
abattre
648
szarpać się
se débattre
649
szarpać za coś
tirailler par qc
650
szarpać kogoś za włosy
tirer qn par les cheveux
651
wydostawać, oswobadzać
dégager
652
strzępki rozmowy
les bribes de conversation
653
kości
les os
654
nieostry (zdjęcie)
flou
655
daremnie, na próżno
en vein
656
bez żadnych wątpliwości
sans aucun doute
657
poddawać się
se soumettre
658
tonąć, utopić się
se noyer
659
kora
l'écorce
660
bielizna
le linge
661
nie cofnąć się przed niczym
ne reculer devant rien
662
mieć czkawkę
avoir le hoquet
663
opona
le pneu
664
złapać gumę
avoir un pneu crevé
665
płukać
rincer
666
lekceważyć niebezpieczeństwo
braver le danger
667
olewać coś
se ficher de qn/qc
668
robotnik
l'ouvrier
669
włącznie
y compris toute la classe, y compris le professeur,
670
podtrzymywać, popierać
soutenir
671
ciec, płynąć
couler
672
wzruszać
émouvoir
673
wzruszony
ému
674
wzruszać ramionami
hausser les épaules
675
wzruszający
émouvant
676
podeszwa
la semelle
677
tupać
trépigner
678
zamiast
au lieu de
679
po swojemu
à sa guise
680
zgasić (światło, pożar)
éteindre
681
wyprzedzać
dépasser
682
świeca
la bougie
683
być posłusznym
obéir
684
w mgnieniu oka
en un clin d'œil
685
tak bardzo, tak dużo
tant
686
jako
en tant que en tant que seul homme de notre famille,
687
wzbudać podejrzenia
éveiller des soupçons
688
z przodu, na przedzie
à l'avant
689
strata czasu
la perte de temps
690
unieruchamiać, blokować
coincer
691
wiercić się
gigoter
692
ruszać (się)
(se) remuer
693
plac zabaw
le terrain de jeux
694
nieruchomieć
se figer
695
skrzypieć
grincer
696
nienawiść
la haine
697
śmiać się szyderczo
ricaner
698
gardzić
mépriser qn/qc
699
kopać, dać kopniaka
donner un coup de pied
700
psuć (święto, przyjemność)
gâcher
701
suknia ślubna
la robe de mariée
702
iść na skróty
prendre un raccourci
703
uważać na coś
veiller à (ne pas glisser)
704
małżonek
l'époux
705
ziewać
bâiller
706
ślizgać się
glisser
707
zbocze
la pente