Vocabulaire - Le corps humain Flashcards

(500 cards)

1
Q

la grossesse

A

pregnancy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

une femme enceinte

A

a mother-to-be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

une maternité

A

a maternity hospital

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

une sage-femme

A

a midwife [i]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

l’accouchement

A

childbirth, delivery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

un nouveau-né

A

a newborn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

des jumeaux

A

twins

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

une mère porteuse

A

a surrogate mother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

la tout petite enfance

A

infancy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

un nourisson

A

an infant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

une couche

A

a nappy (GB) = a diaper (US)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

un biberon

A

a bottle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

un bavoir

A

a bib

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

un berceau

A

a cradle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

une poussette

A

a pram

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

une tétine

A

a dummy GB = a pacifier US

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

une tâche de naissance

A

a birthmark

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

enceinte

A

pregnant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

prématuré

A

permature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Mort-né

A

stillborn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

accoucher

A

to give birth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

allaiter

A

to breastfeed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

un bébé (qui fait ses premiers

A

a toddler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

la jeunesse

A

youth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
un jeune
a youth, a youngster
26
devenir majeur
to come of age
27
être majeur
to be of age
28
maturité
maturity
29
l'âge mûr
middle age
30
les personnes âgées
the old, the elderly
31
une canne
a walking stick
32
un appareil auditif
a hearing aid
33
un fauteuil roulant
a wheelchair
34
une maison de retraite
an old people's home
35
vieillir
to grow old, to age
36
avancer en âge
to be getting on in years
37
un mort
a dead man
38
un cadavre
a corpse
39
un enterrement
a funeral
40
une chambre mortuaire
a funeral parlour (GB) / home (US)
41
une morgue
a mortuary
42
un entrepreneur de pompes funèbres
an undertaker, a mortician
43
un linceul
a shroud
44
un corbillard
a hearse
45
une tombe
a grave, a tomb
46
une pierre tombale
a tombstone
47
un cimetière
a cemetry, a graveyard
48
une veuve, un veuf
a widow, a widower
49
un orphelin
an orphan
50
un orphelinat
an orphanage
51
un tuteur
a guardian
52
une pupille
a ward
53
le deuil
mourning
54
un testament
a will
55
un héritier, une héritière
an heir, an heiress
56
un héritage
an inheritance
57
un legs
a legacy
58
mourant
dying
59
être mort, décédé
to be dead, deceased
60
défunt, feu
late
61
s'éteindre
to pass away, to pass on
62
enterrer, inhumer
to bury
63
incinérer
to cremate
64
survivre à qqun
to outlive sb
65
être en deuil
to be in mourning
66
porter le deuil, pleurer qqun
to mourn sb
67
hériter
to inherit = to come into a inheritance
68
être dans la fleur de l'âge
to be in the prime of life
69
c'est vieux comme Hérode
It is as old as the hills
70
l'expression du visage
the countenance
71
le front
the forehead, the brow
72
une paupière
an eyelid
73
un cil
an eyelash
74
un sourcil
an eyebrow
75
une narine
a nostril
76
une joue
a cheek
77
une pommette
a cheekbone
78
une fossette
a dimple
79
tâches de rousseur
freckles
80
le lobe de l'oreille
the earlobe
81
la bouche
the mouth
82
une lèvre
a lip
83
une lèvre supérieure, inférieure
the upper lip/the lower lip
84
la mâchoire
the jaw
85
la langue
the tongue
86
une gencive
a gum
87
le menton
the chin
88
le teint
the complexion
89
le crâne
the skull
90
un front dégarni
receding hair
91
un menton fuyant
a receding chin
92
un nez retroussé
a turned-up nose
93
un avant-bras
a forearm
94
un poignet
a wrist
95
un poing
a fist
96
un ongle
a fingernail
97
le pouce
the thumb
98
l'index
the forefinger
99
le majeur
the middle finger
100
l'annuaire
the ring finger
101
l'auriculaire
the little finger
102
une jointure (de doigt)
a knuckle
103
une hanche
a hip
104
une cuisse
a thigh
105
une rotule
a kneecap
106
un mollet
a calf
107
un tibia
a shin
108
une cheville
an ankle
109
la plante du pied
the sole of the foot
110
un talon
a heel
111
un orteil
a toe
112
un ongle de pied
a toeail
113
le cou
the neck
114
la nuque
the nape of the neck
115
la gorge
the throat
116
le tronc
the trunk
117
le dos
the back
118
un sein
a breast
119
la poitrine, le torse
the chest
120
la taille
the waist
121
le bassin
the pelvis
122
le ventre
the belly
123
le nombril
the belly button, the navel
124
une fesse
a buttock
125
l'aine
the groin
126
les organes génitaux
the genitals [e]
127
la chair
the flesh
128
une veine
a vein
129
une artère
an artery
130
un poumon
a lung
131
le foie
the liver [i]
132
la vessie
the bladder [ae]
133
le rein
the kidney [i]
134
une fille aux yeux verts
a green-eyed girl
135
Il a les cheveux blancs
His hair is white
136
serre la main de qqun
to shake sb's hand
137
se moucher
to blow one's nose
138
se mettre les doigts dans le nez
to pick one's nose
139
faire un pied de nez
to thumb one's nose
140
le squelette
the skeleton
141
un os
a bone
142
la colonne vertébrale
the backbone/the spine
143
une vertèbre
a vertebra (pl vertebrae)
144
la moelle épinière
the spinal cord
145
une côte
a rib
146
la cage thoracique
the rib cage
147
un membre
a limb
148
une articulation
a joint
149
une clavicule
a collarbone
150
un omoplate
a shoulder blade
151
une aisselle
an armpit, an underarm
152
un coude
an elbow
153
se ronger les ongles
to bite one's nails
154
froncer les sourcils
to knit one's brows
155
se gratter la tête
to scratch one's head
156
pincer les lèvres
to purse one's lips
157
garder son sérieux
to keep a straight face
158
marcher bras dessus, bras dessous
to walk arm in arm
159
oeil pour œil dent pour dent
an eye for an eye, a tooth for a tooth
160
il a payé le prix
he paid through the nose for his car
161
ça leur a couté les yeux de la tête
It cost them an arm and a leg
162
Bas les pattes ! Pas touche !
Hand off !
163
Haut les mains !
Hands up !
164
Il m'énerve !
He gets under my skin !
165
Il ne lèvera pas le petit doigt
He won't stir a finger
166
se battre bec et ongles
To fight tooth and nail
167
la situation nous échappe
It's getting out of hand
168
Donne moi un coup de main !
Lend me a hand
169
Il m'a snobé
He gave me the cold shoulder
170
se dégonfler
To get cold feet
171
J'avais le mot sur le bout de la bouche
I had the word on the tip of my tongue (possessif fréquent pour parties du corps ou objets personnels)
172
la beauté
good looks
173
beau (homme ou femme)
Good-looking
174
quelconque
plain
175
séduisant
attractive
176
sans charme
unattractive
177
très joli
lovely
178
charmant
charming
179
mignon
sweet, cute
180
hideux
hideous [i]
181
la carrure
the build
182
poids
weight
183
dodu, potelé
plump, chubby
184
corpulent
stout
185
fort
big, large
186
mince
slim, slender [e]
187
maigre
thin, lean
188
très maigre
skinny
189
petit
small, short
190
trapu
thickset
191
flasque
flabby
192
trop gros
overweight
193
trop maigre
underweight
194
obèse
obese [i:]
195
vigoureux
sturdy
196
nu
naked
197
un geste
a gesture
198
un signe de la main
a wave
199
faire signe à qqun de faire qqchose
to motion sb to do sth
200
pincer
to pinch
201
empoigner
to grasp
202
elle ne fait pas son âge
She doesn't look her age
203
il a une gueule de déterré
He looks a mess
204
Je le dépasse d'une tête
I'm taller than you by a head
205
Combien pesez-vous ?
How much do you weigh ?
206
prendre du poids, perdre du poids
To put on weigh, to lose weigh
207
il a une bedaine, du ventre
He's got a paunch, a beer belly
208
un homme aux épaules larges / étroites
A broad-shouldered/narrow-shouldered man
209
elle a beaucoup de charme
She has a lot of charm
210
Se pencher de côté, se pencher sur qqun/qqchose
To lean to one side / to lean on sb/sth
211
trembler de froid
to tremble, to shiver with cold
212
trembler de peur
to quake, to shudder with fear
213
tenir qqch à bout de bras
to hold sth at arm's length
214
faire un calin à qqun
to give sb a hug
215
Ne jugez pas qqun sur leur mine
Don't judge by looks
216
Il est maigre comme un clou
He is as thin as a rake
217
il est fort comme un turc
He is as strong as a horse
218
être laid comme un pou
To be as ugly as a sin
219
la beauté n'est pas tout
Looks aren't everything
220
mépriser qqun
to look down on sb
221
admirer qqun
to look up to sb
222
détourner les yeux
to look away
223
s'allonger
to lie down
224
s'agenouiller
to kneel
225
être allongé
to be lying
226
être agenouillé
to be kneeling
227
la salle de bain
the bathroom
228
un bain
a bath
229
une baignoire
a bath / a (bath)tub (US)
230
un lavabo
a sink
231
savon
soap
232
un (morceau de) savon
a bar of soap
233
un porte-savon
a soap-dish
234
un bain moussant
a bubble bath
235
un gant de toilette
a flannel (GB) / a wash-cloth
236
une serviette
a towel
237
un porte serviette
a towel-rail
238
un peignoir
a bathrobe [a:]
239
papier toilette
toilet paper
240
un mouchoir
a tissue
241
une lingette
a wet wipe
242
du coton
cotton
243
un coton-tige
a cotton-bud
244
un rasoir électrique
a shaver, an electric razor
245
une lame de rasoir
a razor blade
246
une brosse à dents
a toothbrush [u:]
247
du dentifrice
toothpaste
248
un déodorant
a deodorant [au]
249
sale
Dirty [3:]
250
(se) laver
to wash
251
se savonner
to soap oneself
252
se sécher
to dry oneself
253
se décrasser
to scrub oneself
254
se raser
to shave
255
du shampoing
shampoo [u:]
256
un peigne
a comb [au]
257
une brosse à cheveux
a hairbrush
258
bigoudis
rollers, curlers,
259
un sèche cheveux
a hairdryer
260
de la laque
hairspray
261
une barette
a hairclip, a hairslide
262
un serre-tête
a hairband
263
une mèche de cheveux
a lock of hair
264
une chevelure
a head of hair
265
une boucle
a curl [3:]
266
une frange
a fringe (GB), bangs
267
des couettes
bunches, pigtails
268
une queue de cheval
a ponytail
269
un chignon
a bun
270
une tresse, une natte
a plait (GB), a bread (US)
271
la raie
the parting (GB), the part (US)
272
un coiffeur pour homme
a barber [a:]
273
un coiffeur
a hairdresser, a hairstylist
274
un salon de coiffure
a hairdressing salon
275
une coupe de cheveux
a haircut
276
une coupe au carré
a bob
277
une coupe en brosse
a crew cut
278
des pellicules
dandruff
279
une perruque
a wig
280
chauve
bald
281
des cheveux raides, ondulés, bouclés, crépus
straight/wavy/curly/frizzy/ hair
282
couper les cheveux de quelqu'un
to cut sb's hair
283
un miroir
a mirror [i]
284
une ride
a wrinkle [i]
285
La cosmétique, les produits de beauté
cosmetics
286
maquillage
Make-up
287
le fond de teint
foundation cream
288
la poudre
powder
289
le rouge à lèvre
lipstick
290
le fard, l'ombre à paupière
eye shadow
291
un crayon à sourcils
an eyebrow pencils
292
une pince à épiler
tweezers [i:]
293
le vernis à ongle
nail polish , nail varnish
294
le dissolvant
nail polish remover
295
une lime à ongles
a nail file
296
un coupe-ongles
Nail-clippers
297
des ciseaux à ongle
Nail-scissors
298
une brosse à ongles
a nail brush
299
un coton à démaquiller
a cotton pad
300
une crème anti-âge
an anti-ageing cream
301
le lait, la lotion démaquillante
cleansing milk, lotion
302
le démaquillant pour les yeux
eye make-up remover
303
une lotion hydratante
a moisturizer
304
une crème après rasage
an after-shave lotion
305
un salon de beauté
a beauty parlour, a beauty salon
306
une esthéticienne
a cosmetician, a beautician
307
une fille aux cheveux longs
a long-haired girl
308
une fille aux cheveux blonds
a fair-haired / blond-haired girl
309
un garçon aux cheveux roux
a ginger-haired boy
310
des cheveux poivre et sel
Salt and pepper hair
311
Il se dégarnit
He is rather thin on top, he is blading
312
il se rase
He is shaving
313
mettre du rouge à lèvres
To put on lipstick
314
elle est trop maquillée
She is too heavily made up
315
son mascara a coulé
Her mascara has run
316
s'épiler les sourciles
to pluck one's eyebrows
317
s 'épiler les jambes
to wax one's legs
318
se débarasser de ses boutons, points noirs
to get rid of one's pimples, spots, blackheads
319
se tailler la barbe, la moustache
To trim one's beard/moustache
320
il a mauvaise haleine
He has bad breath
321
il s'est fait enlevé un grain de beauté
He had a mole, a wart removed
322
être chauve comme un œuf
to be as bald as an egg
323
être propre comme un sou neuf
to be as clean as a whistle
324
Détends toi ! Laisse toi aller !
Let your hair down !
325
Du calme !
Keep your hair down !
326
Cela m'a fait dresser les cheveux sur la tête
It made my hair stand on end
327
couper les cheveux en 4
To split hairs
328
la bonne santé ≠ la mauvaise santé
good health ≠ poor health
329
des troubles de santé
health disorders [>:]
330
une maladie
an illness, a disease
331
la douleur
pain
332
une douleur atroce
agony [ae]
333
un mal de dos
backache [ae]
334
un mal de tête
headache [e]
335
un mal de ventre
a stomach ache
336
un microbe
a germ, a bug
337
une plaie
a sore
338
une éruption
a rash
339
une démangeaison
an itch
340
un traumatisme
a trauma [ ): ]
341
un bleu, une ecchymose
a bruise [u:]
342
une éraflure, une écorchure
a graze
343
une brûlure
a burn [3:]
344
une ampoule
a blister [i]
345
un rhûme, un coup de froid
a cold, a chill
346
la grippe
influenza, flu
347
une crise cardiaque
a heart attack [ae]
348
le sida
aids
349
séropositif
HIV-positive
350
en bonne santé
healthy
351
épuisé
exhausted, worn out
352
douloureux, indolore
painfull, painless
353
en phase terminale
terminally ill
354
mortel
deadly, lethal, fatal
355
démanger
to itch
356
tousser
to cough
357
éternuer
to sneeze
358
renifler
to sniff
359
transpirer
to sweat, to prespire
360
s'évanouir
to faint, to pass out
361
enfler
to swell
362
un médecin généraliste
a GP (General Practitioner)
363
un médecin spécialiste
a consultant
364
un pédiatre
a paediatrician
365
le cabinet du médecin
the doctor's surgery
366
la tension
blood pressure
367
un test sanguin
a blood test
368
un test de dépistage
a screening test
369
un diagnostique
a diagnosis [eU]
370
une ordonnance
a prescription
371
la médecine
medicine
372
un médicament
a medicine, a drug
373
un antibiotique
an antibiotic
374
un analgésique, un anti-douleur
a painkiller
375
un comprimé
a tablet
376
une pillule
a pill
377
une gélule
a capsule
378
un sirop
a syrup [i]
379
une pastille, une goutte
a drop
380
une paumade
an ointment
381
un pansement
a plaster
382
une piqûre
a shot, an injection
383
une seringue
a syringe [i]
384
un effet secondaire
a side-effect
385
le rétablissment
recovery
386
une rechute
a relapse
387
préscrire
to prescribe
388
une unité (à l'hôpital)
a unit, a ward
389
le service des urgences
the casualty ward, the emergency room
390
une salle d'attente
a waiting-room
391
la chirurgie
surgery
392
une infirmière, un infirmier
a nurse, a male nurse
393
un aide-soignant
an orderly
394
le SAMU
the paramedics
395
une ambulance
an ambulance
396
un brancard
a stretcher
397
une radio
an X-ray
398
une perfusion
a drip
399
un plâtre
a cast
400
une cicatrice
a scar
401
une entorse, une foulure
a sprain
402
la rééducation, la kinésithérapie
physiotherapy, physical therapy
403
une septicémie
blood poisonning
404
panser une plaie
to dress a wound
405
opérer qqun
to operate on sb
406
se blesser
to injure oneself
407
un mal de dent
toothache
408
une carie
a cavity
409
une roulette
a drill
410
un plombage
a filling
411
un appareil dentaire
braces
412
une couronne
a crown
413
un dentier
dentures
414
tomber malade
to be taken ill
415
aller chez le médecin / le dentiste
to go to the doctor's / dentist's
416
Je ne me sens pas bien, pas en forme
I am not feeling well, I am feeling out of sorts
417
j'ai la tête qui tourne
I feel dizzy, giddy
418
J'ai la nausée
I feel sick
419
ça fait mal, ça fait très mal
It hurts, it smarts
420
J'ai mal partout
I am sore all over
421
avoir de la fièvre
To run a fever, to have a temperature
422
J'ai mal à la gorge, terriblement mal à la tête
I've got a sore throat/ a splitting headache
423
J'ai le nez qui coule
I've got a runny nose
424
Il a le coeur fragile
He has a heart condition
425
Elle est sujette aux angines
She is prone to throat infections
426
Elle va mieux
Her condition / health is improving
427
Elle s'est luxée le genou
She dislocated her knee
428
il s'est cassé la jambe
He broke his leg
429
Je me suis foulé la cheville
I sprained my ankle
430
Il a le bras en plâtre
His arm is in a sling
431
Traiter/guérir un patient
To treat/cure a patient
432
Se remettre d'une maladie
To recover from an illness
433
se faire opérer
To undergo surgery, to have an operation
434
On lui a fait des points de suture au bras
He had stitches on his arm
435
L'épidémie s'est déclarée en juillet
The epidemic broke out on July
436
être en congé maladie
To be on sick leave
437
en vente libre ≠ sur ordonnance
Over-the-counter ≠ on prescription
438
Elle respire la santé
She is bursting with health
439
Etre en pleine forme
To be as fit as a fiddle
440
Filer un mauvais coton (être dans une mauvaise période)
To be in a bad way
441
Le temps arrange tout
Time is a great healer
442
un homme sain dans un corps sain
A healthy mind in a healthy body
443
Ne pas être dans son assiette
To be under the weather
444
un vêtement
a garment
445
une robe
a dress
446
une jupe
a skirt [3:]
447
un chemisier, un corsage
a blouse
448
un costume, un tailleur
a suit
449
un pull-over
a pullover, a sweater, a jumper
450
un gilet (de laine)
a cardigan [a:]
451
un pantalon
trousers (GB), pants (US)
452
un jean
jeans
453
un pantalon taille basse
hipsters
454
une chemise
a shirt [3:]
455
un gilet (de costume)
a waistcoast GB, a vest US
456
un smoking
a dinner jacket (GB), a tuxedo US
457
un bleu de travail
overalls
458
une salopette
dungarees [i:]
459
un manteau
a coat
460
un pardessus
an overcoat
461
un imperméable
a mackintosh, a raincoat
462
une veste un blouson
a jacket
463
un coupe-vent
a windcheater, a windbreaker
464
un anorak
an anorak
465
la braguette
the fly
466
un col
a collar
467
l'encolure
the neckline
468
une manche
a sleeve
469
une capuche
a hood
470
les revers de pantalon
Turn-ups
471
les sous-vêtements
underwears
472
un soutien-gorge
a bra
473
un jupon
a petticoat, a waist slip
474
une combinaison
a slip
475
un Tee-shirt
a T-shirt
476
un maillot de corps
a vest (GB), an undershirt (US)
477
une chaussette
a sock
478
une socquette
an ankle-sock
479
un collant
tights (GB), pantyhose (US)
480
un bas
a stocking
481
un slip (de femme)
knickers (GB), panties (US)
482
un slip (d'homme)
underpants
483
un string
a thong
484
un pyjama
pyjamas (GB),pajamas (US)
485
une robe de chambre
a dressing gown
486
À manches longues, à manches courtes
Long-sleeved ≠ short-sleeved
487
décontracté
casual, informal
488
ample, lâche
loose, baggy
489
serré, ajusté
tight, close-fitting
490
le satin
satin
491
La soie
silk
492
coton
cotton
493
laine
wool
494
le velours
velvet
495
la dentelle
lace
496
le lin
linen [i]
497
uni
plain
498
rayé
striped
499
à pois
with polka dots
500
à carreaux
checked