Vocabulary - N.Staneva Flashcards

(58 cards)

1
Q

От сутрин до вечер –

A

(from morning till dawn)

All day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

По цял ден –

A

All day long

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Денят се познава от сутринта -

A

(you can guess what the day will be by the morning)

The way something starts shows the way it will end

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Живея ден за ден

A

(live day for day) –

Living without planning ahead

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Не всеки ден е Великден

A

(not every day is Easter) –

Not every day is a holiday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Бели пари за черни дни

A

(white money for black days) -

Savings for hard times

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

И утре е ден! –

A

(tomorrow is another day)

You can try again tomorrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Утрото е по-мъдро от вечерта

A

(the morning is wiser than the evening) -

Don’t take rash decisions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ясно като бял ден –

A

(clear as a day!)

Everything is clear!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ден и нощ

A

(day & night) -

All the time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

От време на време -

A

from time to time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

По някое време -

A

at some time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

По никое време -

A

at an inappropriate time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

По едно време -

A

suddenly (kind of)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

По всяко време -

A

at all times

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Навреме -

A

on time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

На първо време -

A

first things first

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Крайно време е -

A

it is high time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

За нула време -

A

for no time at all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Едно време (навремето) -

A

once upon a time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Губя време -

A

waste time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

В последно време -

A

lately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Доброто старо време -

A

good old times

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Всяка жаба да си знае гьола

A

(Еvery frog should know its slough) -

Everyone should know their place

25
Игра на котка и мишка
(Playing cat and mouse) - | Playing games
26
На мравката път прави
(Making way even for an ant) - | very kind and quiet person
27
Уморен като куче -
tired as a dog
28
Беден като църковна мишка -
poor as a church mouse
29
Помня като слон -
remember like an elephant
30
Работя като кон -
work like a horse
31
Като магаре на мост
(Like a donkey on a bridge) - | very stubborn, someone who is not ready to step back.
32
Дребна риба
(small fish) - | someone who is not important
33
Едра риба
(big fish) - | someone who is very important - VIP
34
Фасулска работа/Лесна работа
- It is a cinch/it is a piece of cake
35
Не е твоя работа!
- It is not your business!
36
Гледай си работата!
- Mind your own business!
37
Работата е опечена
- the deal is arranged
38
Мръсна работа
- hatched job
39
Спукана ми е работата!
- I am in trouble
40
Работата не е заек да избяга
- The work is not a rabbit to run away
41
Нямам думи!
- I am speechless!
42
Дума да не става!
- No way!; This is out of question!
43
Това е само на думи
- This is only in words, not real
44
Имаш думата ми
- You have my word; I promise!
45
Държа на думата си
- I keep my promises
46
Казана дума, хвърлен камък
- A word said is like a stone thrown
47
Пет за четири
Five to four | - the rushed work
48
Няма шест-пет!
No six-five! | - runaround not tolerated
49
На седмото небе съм!
I'm in seventh heaven!
50
Пет пари не давам!
I do not care! | Not interested, Neha
51
С две думи!
With two words! | Short
52
От два стола - та на земята!
Two chairs - so on earth! | When someone remains cheated in their quest to gain benefits from various countries
53
Знам две и двеста!
I know two hundred! | I can be satisfied with little and with lots
54
След добра работа – добро ядене! -
After good work - a good meal!
55
Всичко върви по мед и масло!
All is going smoothly as on butter and honey - Everything is perfect!
56
Гладна мечка хорo не играе!
A hungry bear does not dance - One cannot work or do anything effectively if s/he is hungry.
57
Апетитътw идва с яденето
The appetite comes with eating - The good start needs time.
58
Който не работи, не трябва да яде! -
The one who doesn’t work, shouldn’t eat!