Vocabulearn Tr 41 Phrases Flashcards Preview

French Vocabulary > Vocabulearn Tr 41 Phrases > Flashcards

Flashcards in Vocabulearn Tr 41 Phrases Deck (72):
1

Ils ont plaidé coupable.

They pleaded guilty

2

Notez bien ce que je vous dis.

Mark my word

3

Vous feriez mieux de vous mettre au pas!

you'd better toe the line

4

Quel coup de veine (veine = vein)

What a stroke of luck!

5

Ces données révèlent un déficit actuel.

These data show a current deficit.

6

S'il vous plaît - soyez plus précis.

Please be more specific

7

C'est un blague. (blague = joke)

That's a joke!

8

Comme il a grandi.

M - how he's grown.

9

Mais - ce n'est qu'un enfant

But - he's just a kid.

10

C'étaient des personnes socialement en vue

The were socially prominent

11

C'était un erreur idiote.

It was a stupid mistake.

12

Cela semble logique

That makes sense

13

Nos futurs dirigeants.

Our future leaders.

14

Ils ont reçu notre soutien moral

They received our moral support.

15

Cela risque d'arriver souvent.

It's apt to happen often.

16

Nous aimerions beaucoup y assister.

We'd lve to attend.

17

Qui se proposerait comme volontaire pour cela?

Who would volunteer for that?

18

Cela paraît vraisemblable.

It appears to be likely

19

Serrez les dents!

Bite the bullet.

20

une longue série de problèmes.

A long series of problems

21

Prenez cela en charge

Take charge of it

22

il se laisse facilement impressionner.

He's easily impressed

23

C'est difficile à croire.

It's hard to believe

24

Montrez-le au ralenti.

Show it in slow motion.

25

C'est une responsabilité à vie.

It's a lifetime commitment

26

La loi de la nature.

Survival of the fittest.

27

Un moment à chérir.

A moment to treasure

28

Cela pourrait l'expliquer

That might explain it.

29

Ce sont nos contemporains.

They're our contemporaries

30

Elle jouait les coquettes.

She was looking coy.

31

Il y eut un soupir général.

There was a collective sigh.

32

A son tour - il retira sa plainte.

In turn - he gave up his claim

33

A la sueur de son front.

By the sweat of his brow.

34

A mon avis cést évident.

In my opinion it's obvious.

35

Elle ne sera vraiment pas contente.

She will be very upset.

36

On a exigé que nous surveillions.

We were required to supervise.

37

C'est un noble but.

It's a noble goal.

38

Où dois-je mettre ceci?

Where should I put this?

39

Ce sont les éternels favoris.

They're perennial favorites

40

Le score était disproportionné.

The score was lopsided.

41

C'est un mauvais perdant.

He's a poor loser.

42

C'est une folle spéculation.

It's a wild speculation.

43

Elle a un grand esprit de finesse.

She's very perceptive.

44

Nous avons pris l'initiative.

We took the initiative

45

Croyez-moi! C'est une bonne affaire.

Trust me! It's a good deal

46

Il était devenu nécessaire de le promouvoir.

It became necessary to promote him.

47

Aujourd'hui - tout est high-techfin de

Today it's all high-tech

48

Il a besoin d'affection

Ne needs tender loving care.

49

En fin de compte nous avons échoué.

We failed in the long run.

50

Cela devenait une tradition.

It was becoming traditional.

51

Les arrangements étaient fabuleux.

The arrangements were fabulous.

52

C'est une atmosphère très relaxe.

It's a laid-back atomsphere.

53

C'est un défi à l'histoire.

It flies in the face of history.

54

Ils débordent d'énergie.

They are full of energy.

55

Il est d'humeur joyeuse!

He's in a jolly mood!

56

La date est fixée.

The date is set.

57

Ils vécurent en amoureux.

They lived as lovers

58

Son homologue est tout à fait brillant.

His counterpart is very bright.

59

Méfiez-vous de ses promesses!

Be skeptical of his promises!

60

Ayez donc un peu d'imagination.

Use your imagination.

61

Il y avait eu une dizaine d'années de sécheresse.

There had been a decade of drought.

62

Ils étaient très bien élevés.

They were well brought up.

63

Comme on est bien ici!

What a cozy feeling here!

64

Une atmosphère reposante.

A relaxing environment.

65

Ensuite, je me suis senti(e) mieux.

Afterwards, I felt better.

66

Apprenez à penser dans notre langue.

Learn to think in our language

67

Vous avez ma parole d'honneur.

You have my word of honor.

68

C'était bien documenté.

It was well-documented

69

Juge, jury et bourreau.

Judge, jury and executioner.

70

Ça suffit maintenant.

That's enough now.

71

Elle est sortie en beauté.

She made a graceful exit.

72

Nous n'avons eu que des problèmes. (eu=had)

We had nothing but trouble