Week 02 Flashcards

(101 cards)

1
Q

qù chī fàn, hǎo-bú-hǎo ?

A-008

A

allons manger, d’accord ?

(aller manger, bien ne-pas bien)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

nǐ è-bú-è ?

A-008

A

est-ce que tu sa faim ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

wǒ bú tài è !

A-008

A

non, je n’ai pas très faim

(moi ne-pas trop faim)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

nǐ xiǎng chī shēnme ?

A-008

A

qu’est ce que tu as envie de manger ?

(toi vouloir/avoir anvie manger quoi)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

chī miàn, xíng-bù-xíng ?

A-008

A

et si on mangeait des nouilles ! qu’en penses tu ?

(manger nouille ok ne-pas ok)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

xíng ! qù chī miàn !

A-008

A

c’est d’accord ! allons manger des nouilles !

(ok aller manger nouille)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

nǐ xiǎng-bù-xiǎng chī ?

A-008

A

est ce que tu as envie de manger ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

nǐ qù-bú-qù chī fàn ?

A-008

A

est ce que tu vas manger ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

wǒ bú tài lèi

A-008

A

je ne suis pas très fatigué

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

nǐ yào chī shénme ?

A008

A

que’est-ce que tu veux manger ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

wǒ yě qù chī fàn

A-008

A

moi aussi je vais manger [du riz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

tā xiǎng-bù-xiǎng chī miàn ?

A-008

A

est-ce qu’il a envie de manger des nouilles ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

nǐ bù chī fàn xíng-bu-xíng ?

A-008

A

si tu ne manges pas, est ce que ça peut aller ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

nǐ zhù-zài zhèr ma ?

A-009

A

est ce que tu habites ici ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

zhèr fángzi hǎo-bù-hǎo ?

A-009

A

est ce que la maison est bien, ici

(ici maison bien ne pas bien)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

hěn hǎo !

A-009

A

[oui, c’est] très bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ānjìng-bù-ānjìng ?

A-009

A

est ce que c’est tranquille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

hěn ānjìng !

A-009

A

[oui, c’est] très tranquille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

nǐ àiren yě zhù-zài zhèr ma ?

A-008

A

ton marie aussi habite ici ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

xìngkuī tā bú zhù-zài zhèr !

A-009

A

non ! heureusement qu’il n’habite pas ici !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

tā duì-bú-duì ?

A-009

A

est ce qu’il a raison ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

wǒ hěn lèi

A-009

A

je suis très fatigué

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

zhèr ānjìng-bù-ānjìng ?

A-009

A

ici, est ce que c’est calme ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

tā yě zhù-zài zhèr ma ?

A-009

A

est ce que lui aussi habite ici ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
xìngkuī zhèr yǒu miànbāo ! A-009
heureusement qu'ici il y a du pain !
26
wǒ yě zhù-zài zhèr A-009
moi aussi j'habite ici
27
zhèr bù hěn ānjìng ! A-009
ici, ce n'est pas très calme
28
hěn duì ! A-009
tu as raison !
29
lěng-bù-lěng ? A-010
est ce qu'il fait foid ?
30
bù lěng ! A-010
non ! il ne fait pas très froid !
31
nǐ chūqu ma ? A-010
tu sors ?
32
nǐ qù nǎr ? A-010
et où est-ce que tu vas ?
33
qù mǎi bào ! A-010
je vais acheter le journal !
34
mǎi shénme bào ? A-010
et quel journal vas-tu acheter ?
35
mǎi "Xīn Wǎn Bào" ! A-010
je vais acheter le "Nouveau quotidien du soir" !
36
nǐ lěng-bù-lěng ? A-010
est ce que tu as froid ?
37
nǐ chūqu-bù-chūqu ? A-010
est ce que tu sors ?
38
tā qù nǎr ? A-010
où va-t-il ?
39
tā zhù-zài nǎr ? A-010
où habite-t-il ?
40
tā mǎi shénme bào ? A-010
quel journal achète-t-il ?
41
bù hěn lěng A-010
il ne fait pas très froid
42
nǐ yào chūqu ma ? A-010
est-ce que tu veux sortir ?
43
nǐ qù mǎi bào ma ? A-010
est-ce que tu vas acheter le journal ?
44
tā shi nǐ mèimei ma ? A-011
c'est ta petite soeur ?
45
bù shì ! tā shi wǒ péngyou ! A-011
non ! c'est une amie !
46
tā yě shi Zhōngguo rén ma ? A-011
elle est aussi chinoise ?
47
tā àiren yě zài Zhōngguo ma ? A-011
son mari aussi est en Chine ?
48
dāngrán ! A-011
Bien sûr !
49
tāmen yǒu háizi ma ? A-011
est ce qu'ils ont des enfants ?
50
yǒu jǐ-ge ? A-011
combien en ont-ils ?
51
wǒ bù zhīdào ! A-011
ça, je n'en sais rien !
52
tā shì-bú-shì nǐ gēge ? A-011
est ce que c'est ton grand frère ?
53
tā yě zhù-zài zhèr ma ? A-011
est ce qu'il habite aussi ici ?
54
tā yǒu jǐ-ge gēge ? A-011
combien de frères a-t-il ?
55
nǐ zhīdào-bù-zhīdào ? A-011
est-ce que tu le sais ?
56
tā shi nǐ péngyou ma ? A-011
est-ce que c'est lui ton ami ?
57
nǐ àiren yě zhù-zài zhèr ma ? A-011
est-ce que a femme habite aussi ici ?
58
tāmen yǒu jǐ-ge háizi ? A-011
combien d'enfants ont-ils ?
59
nǐ yě yǒu háizi ma ? A-011
est-ce que toi aussi tu as des enfants
60
zhèi-ge shūbāo hǎo-bù-hǎo ? A-012
est-ce qu'il est bien, ce sac ?
61
hěn hǎo ! zhèi-ge yánsè hěn hǎo ! A-012
très bien ! cette couleur, c'est parfait !
62
nǐ xǐhuan-bù-xǐhuan ? A-012
est ce que tu l'aimes ?
63
hěn piàoliang ! A-012
oui ! c'est très joli !
64
wǒ mǎi yí-ge, hǎo-bù-hǎo ? A-012
bon, j'en achète un, d'accord ?
65
nǐ xiǎng mǎi jiǔ mǎi pa ! A-012
si tu as envie de l'acheter, eh bien achète le donc !
66
guì ma ? A-012
est-ce que c'est chère, ça ?
67
bú guì ! kěshì méi yǒu dà-de ! A-012
non, mais il n'y en a pas de grand !
68
zěnme bàn ! A-012
alors, commet je fais ## Footnote *(comment faire)*
69
mǎi xiǎo-de ba ! A-012
achètes-en un petit !
70
zhèi-ge, guì-bú-guì ? A-012
ceci, est ce que c'est cher ?
71
wǒ bú è, kěshì wǒ hěn lèi ! A-012
je n'ai pas faim, mais je suis très fatigué !
72
nǐ xiǎng chī jiù chī ba ! A-012
si tu as envie d'en manger, eh bien, manges-en donc !
73
nǐ àiren hěn piàoliang ! A-012
ta femme est très jolie !
74
zhèi-ge háiz lèi-bú-lèi ? A-012
est-ce que cet enfant est fatigué ?
75
zhèi-ge cài bú guì ! A-012
ce palt n'est pas cher !
76
piàoliang kěshì hěn guì ! A-012
c'est joli mais c'est cher !
77
wǒ yǒu xiǎo-de, kěshì méiyǒu dà-de ! A-012
j'en ai des petits, mais je n'ai pas de grands !
78
tā zuò shénme ? A-013
qu'est ce qu'il/elle fait
79
tā shi fānyì A-013
il/elle est traducteur/trice (interprète)
80
tā huì yīngyǔ ma ? A-013
est ce qu'il/elle sait parler l'anglais (il/elle savoir langue anglaise est-ce-que)
81
dāngran ! tā huì yīngyǔ ! A-013
bien sûr qu'ils/elle sait l'anglais
82
tā yě huì hanyǔ ma ? A-013
est-ce qu'il/elle sait aussi l'anglais ?
83
huì yìdiǎnr ! A-013
un peu ! | (savoir un peu)
84
nǐ ne ? A-013
et toi alors ? | (toi **ne**)
85
wǒ huì shūo, bú huì xiě A-013
moi, je sais le parler, mais je ne sais pas l'écrire. (moi savoir parler ne-pas savoir écrire)
86
nǐ zuò shénme ? A-013
qu'est-ce que tu fais ?
87
nǐ huì-bú-huì shuō zhōngwén ? A-013
est-ce que tu sais parler chinois ?
88
wǒ chī fàn, bù chī miàn A-013
je mange du riz, mais je ne mange pas de nouilles
89
nǐ péngyou yě huì yīngyǔ ma ?
est-ce que ton ami sait aussi parler anglais ?
90
nǐ àiren zuò shénme ? A-013
que fait ta femme ?
91
tā huì zhōngwén ma ? A-013
est-ce qu'il sait parler chinois ?
92
wǒ yě huì xiě A-013
je sais écrire aussi
93
wǒ yě huì yìdianr A-013
moi, je sais aussi un peu
94
nǐ xiǎng zuò shénme ? A-014
qu'est ce que tu as envie de faire ?
95
nǐ àiren yě zhù-zài zhèr ma ? A-014
est-ce que ton mari/ta femme habite aussi ici ?
96
nǐ xiǎng mǎi shénme ? A-014
qu'est ce que tu as envie d'acheter ?
97
nǐ gēge yǒu jǐ-ge háizi ? A-014
combien d'enfants a ton frère ?
98
hǎo-de shū guì ma ? A-014
est-ce que les bons livres sont chers ?
99
wǒ àiren huì shuō yīngyǔ, kěshì tā bú huì xiě A-014
ma femme/mon mari sait paler anglais, mais elle/il ne sait pas l'écrire
100
Lǎo Lǐ yě shì nǐ-de péngyaou ma ? A-014
est-ce que Li est aussi ton ami ?
101
wǒ bú qu chī fàn, nǐ ne ? A-014
je ne vais pas manger, et toi ?