words Flashcards

(113 cards)

1
Q

die Bemühung - die bemühungen

A

. ძალისხმევა

•	“Bemühung” comes from the verb “sich bemühen,” which means “to make an effort.” So, if you already associate “sich bemühen” with effort or striving, it’s easy to remember that “die Bemühung” is the noun form for “the effort.”
2.	Sound association:
•	Think of “Bemühung” as “be-moving.” You can imagine yourself moving or striving to achieve something, which is essentially what effort is—working toward a goal.
3.	Visualize:
•	Picture yourself working hard on a task, such as studying for a test. You could imagine writing “Bemühung” on a sticky note next to you to remind yourself that the effort you’re putting in will lead to success.
4.	Use in context:
•	Try sentences like: “Seine Bemühungen haben sich gelohnt.” (His efforts paid off.)
•	This shows that “die Bemühung” is the noun for the process of putting in effort.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

das Ergebnis - die Ergebnisse

A

შედეგი
1. Break down the word:
• “Ergebnis” comes from “er-” (a prefix that implies completion or result) and “Gebnis”, which sounds like “geben” (to give). You can think of “das Ergebnis” as the thing that is “given” at the end of a process—your result.
2. Sound association:
• “Ergebnis” sounds like “air-given-ness,” which you can think of as something given after a process or effort—like the result that follows a task or action.
3. Visualize:
• Imagine you’re completing a puzzle. The image or outcome you see at the end is “das Ergebnis”—the result of all your effort.
4. Use in context:
• “Das Ergebnis der Umfrage war überraschend.” (The result of the survey was surprising.)
• This helps reinforce the idea of “das Ergebnis” as the final outcome or conclusion of something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ergeizig

A

ამბიციური
Break down the word:
• “Ehr-” relates to “Ehre” (honor).
• ”-geizig” is similar to “greedy” or “desiring.”
So, you can think of “ehrgeizig” as someone who is “greedy for honor,” meaning they are ambitious and strive for success or recognition.
2. Sound association:
• It sounds like “air-guide-sick.” Imagine an ambitious person is like an “air guide” flying high and pushing themselves to the limit, almost “sick” with ambition.
3. Visualization:
• Picture someone determinedly climbing a mountain to achieve a goal at the peak. This person is “ehrgeizig”—full of ambition and drive.
4. Use in context:
• “Er ist sehr ehrgeizig und will immer der Beste sein.” (He is very ambitious and always wants to be the best.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

einzigartig

A

უნიკალური , ექსტრაორდინალური

Break down the word:
• “Einzig” comes from “eins” (one), implying “single” or “one.”
• “Artig” means “kind” or “type.”
Together, “einzigartig” can be thought of as “one-of-a-kind” or “single in its kind,” which matches the meaning of “unique.”
2. Sound association:
• Think of “einzigartig” as “one-zig-artic.” You could picture a unique piece of art that stands out on its own, helping you remember that it means “unique.”
3. Visualization:
• Imagine a rare gem or a masterpiece that is different from anything else around it. Label this in your mind as “einzigartig”—the only one of its kind.
4. Use in context:
• “Ihre Stimme ist wirklich einzigartig.” (Her voice is truly unique.)
• This helps reinforce the concept of “einzigartig” as something special or unmatched

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

aus lagern - lagerte aus - hat ausgelagert

A

გადასვლა, გადაადგილება, გადაბარგება
Break down the word:
• “Aus-” means “out” or “external.”
• “Lagern” means “to store” or “to warehouse.”
So, “auslagern” literally means “to store out” or “to move something outside,” which matches the concept of outsourcing or relocating operations.
2. Visualization:
• Picture a company moving a set of boxes from their office to an external warehouse or moving production to another country. This action of moving things out is “auslagern”.
3. Use in context:
• “Das Unternehmen plant, die Produktion ins Ausland auszulagern.” (The company plans to outsource production to another country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Zu recht kommen

A

გამკლავება
1. Break down the word:
• “Zu” means “to.”
• “Recht” means “right” or “correct.”
• “Kommen” means “to come.”
Combined, “zurechtkommen” can be thought of as “coming to the right way” or “finding your way,” which aligns with managing or coping with something successfully.
2. Visualization:
• Imagine someone navigating through a maze or a difficult situation and finding their way through it. This mental image of managing or handling the situation represents “zurechtkommen.”
3. Use in context:
• “Ich komme mit der neuen Arbeit gut zurecht.” (I’m managing well with the new job.)
• “Kommst du mit dem Projekt zurecht?” (Are you coping with the project?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

an fangen - fing an - har angefangen

A

დაწყება
1. Break down the word:
• “An-” is a prefix that can imply “at” or “beginning.”
• “Fangen” means “to catch” or “to grab.”
You can think of “anfangen” as “catching onto” or “grabbing the beginning” of something, which aligns with the meaning of starting.
2. Sound association:
• Think of the English phrase “and fang,” as if you’re saying you’re ready to “sink your fangs” into a new task and get started.
3. Visualization:
• Picture someone at the starting line of a race or opening a book for the first time. This visual can represent the concept of “anfangen”—to begin.
4. Use in context:
• “Wann fangen wir mit dem Projekt an?” (When do we start the project?)
• “Sie hat heute mit dem Kurs angefangen.” (She started the course today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

eigentlich

A

რეალურად

The word “eigentlich” sounds a bit like “I can lead,” which might help you think of the idea of something being clarified or corrected—“this is what actually happened” or “I can lead you to the truth.”

  1. Visualization:• Picture yourself explaining something and someone interrupts you to say, “Eigentlich,” to clarify or correct what you said. This could help you link it with the idea of clarification or emphasizing the truth.
  2. Use in Context:• “Eigentlich ist das alles nicht so schwer.” (Actually, this isn’t so hard at all.)
    • This shows how “eigentlich” is used to soften or correct a previous assumption, or to bring attention to a true, underlying fact.

In this version, you connect “eigentlich” to the idea of “bringing something back to the truth” or “clarifying what is real,” helping it stick in your mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

schaffen - schuf - hat geschaffen

A

შექმნა

  1. Break Down the Word:• “Schaff-” comes from the verb “schaffen”, which can be connected to the idea of creating or accomplishing something.
    • ”-en”: A common verb ending in German, indicating the infinitive form (“to achieve” or “to manage”).
  2. Sound Association:• The word “schaffen” sounds a bit like “shape” or “craft” in English, which relates to creating or achieving something. You can imagine someone shaping or crafting their way to success, similar to “managing” or “achieving.”
  3. Visualization:• Imagine a person building something from scratch—like constructing a house or working hard to achieve a personal goal. This visual of creating or achieving something helps link to “schaffen.”
  4. Use in Context:• “Er hat das Projekt erfolgreich geschafft.” (He successfully managed the project.)
    • “Ich schaffe es, mein Ziel zu erreichen.” (I manage to reach my goal.)

By thinking of “creating” or “managing” as part of the word’s meaning, you can make “schaffen” easier to recall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

dauern

A

გრძელდება
Break Down the Word:

•	“Dau-” is the root, which doesn’t have a direct English equivalent but can be remembered as something that continues over time.
•	”-ern” is a common verb suffix in German for forming verbs (like “to last” or “to take”).

So, “dauern” means “to last” or “to continue for a period of time.”

  1. Sound Association:• “Dauern” sounds like “duration” (a similar word in English that means the length of time something lasts), which is a helpful association for the meaning of “lasting” or “taking time.”
  2. Visualization:• Imagine an event like a movie or a meeting. Think about how you measure how long it lasts, and connect that to the idea of “dauern”. For example, “The meeting will last for two hours.”
  3. Use in Context:• “Wie lange dauert der Film?” (How long does the movie last?)
    • “Es dauert etwa eine Stunde.” (It takes about an hour.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

vertrauen - vertraute - hat vertraut

A

ნდობა
Break Down the Word:

•	“Ver-”: A common prefix in German, often indicating a sense of change or transformation.
•	“Trauen”: This comes from the verb “trauen”, which means “to trust” or “to dare” (often in the sense of giving someone the confidence to do something).

So, “vertrauen” can be understood as “to trust someone to the point of changing or putting your faith in them.”

  1. Sound Association:• “Vertrauen” sounds a bit like the English word “true”. You can think of trusting someone as finding them true or dependable.
  2. Visualization:• Imagine someone handing you something valuable, and you know they will not betray your trust. You’re putting your trust in them, which is “vertrauen.”
  3. Use in Context:• “Ich vertraue dir.” (I trust you.)
    • “Es ist schwer, jemandem zu vertrauen, der dich einmal enttäuscht hat.” (It is hard to trust someone who has disappointed you once.)

By associating “vertrauen” with trust, belief, or faith in someone, you can more easily remember the word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

überraschend

A

მოულოდნელი

Break Down the Word:

•	“Über-”: A common prefix meaning “over” or “above,” often implying something extraordinary or beyond expectation.
•	“Rasch”: This comes from the word “rasch,” which means “quick” or “fast.”
•	”-end”: This is a common suffix in German to form adjectives, similar to the “-ing” in English.

So, “überraschend” can be thought of as something happening quickly or unexpectedly, beyond what you anticipated.

  1. Sound Association:• “Überraschend” sounds a bit like “over-rashed” (a made-up word), which you can think of as something happening too quickly or surprising in an unexpected way.
  2. Visualization:• Imagine walking into a room and being surprised by something unexpected, like a surprise party or a sudden change. This feeling of something happening unexpectedly is what “überraschend” captures.
  3. Use in Context:• “Das war eine überraschende Wendung.” (That was a surprising turn of events.)
    • “Ihr Besuch war wirklich überraschend.” (Her visit was really surprising.)

By linking “überraschend” with the feeling of surprise or something unexpected, you can remember it more easily. Would you like more practice sentences or related words?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

irgendwann

A

ოდესმე
Break Down the Word:

•	“Irgend-”: This part means “some” or “any,” implying an unspecified or unknown thing.
•	”-wann”: This comes from “wann”, which means “when” in German.

So, “irgendwann” literally means “some when,” or “at some point,” referring to an indefinite time.

  1. Sound Association:• “Irgendwann” sounds like “I can wonder,” which can help you think of an uncertain time or moment in the future when something will happen, as if you’re wondering when.
  2. Visualization:• Picture yourself saying, “I don’t know exactly when, but someday in the future, at some point, this will happen,” which captures the meaning of “irgendwann”.
  3. Use in Context:• “Ich werde irgendwann nach Deutschland reisen.” (I will travel to Germany sometime.)
    • “Irgendwann wird es besser.” (At some point, it will get better.)

By connecting “irgendwann” to the idea of an undefined time or sometime in the future, it should be easier to remember.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

die erfahrung - die erfahrungen

A

გამოცდილება

. Break Down the Word:

•	“Er-”: A common prefix in German, often implying something has been gained or achieved.
•	“Fahr-”: This comes from the verb “fahren”, which means “to drive” or “to travel.”
•	”-ung”: A common suffix in German that turns verbs into nouns, indicating the result of an action.

So, “Erfahrung” can be thought of as the result of “traveling” or “going through experiences” and gaining knowledge from those actions.

  1. Sound Association:• “Erfahrung” sounds like “fair rung”, which you could imagine as climbing a ladder of experiences or knowledge, gaining one “rung” at a time through experience.
  2. Visualization:• Picture someone going through different life situations—like traveling, learning new skills, or facing challenges. Over time, they accumulate “Erfahrung”—knowledge gained from those experiences.
  3. Use in Context:• “Ich habe viel Erfahrung in diesem Bereich.” (I have a lot of experience in this field.)
    • “Mit der Zeit kommt Erfahrung.” (With time comes experience.)

By connecting “Erfahrung” with the idea of gaining knowledge through experiences, it becomes easier to remember. Would you like more practice with this word or other similar words?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

die sicherheit - die sicherheiten

A

უსაფრთხოება

Break Down the Word:

•	“Sicher-”: Comes from “sicher”, meaning “safe” or “secure.”
•	”-heit”: A common suffix in German that turns an adjective into a noun, indicating a state or condition (similar to “-ness” or “-ity” in English).

So, “Sicherheit” means the state of being secure or the condition of safety.

  1. Sound Association:• “Sicherheit” sounds like “secure that,” which can help you remember that it refers to being secure or safe.
  2. Visualization:• Picture someone locking the door to a house or putting on a seatbelt—these actions symbolize safety and security, which represent “Sicherheit.”
  3. Use in Context:• “Die Sicherheit der Daten ist sehr wichtig.” (The security of the data is very important.)
    • “Ich fühle mich hier in Sicherheit.” (I feel safe here.)

By associating “Sicherheit” with safety, security, and the state of being free from danger, you can easily remember it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

verbergen

A

დამალვა

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

leuchten - leuchtete - hat geleuchtet

A

ანათებს

Association with Light:
Leuchten sounds similar to “light” in English. Think of leuchten as referring to something lighting up or shining brightly.
2. Visualize Light:
Picture a light bulb turning on or a star shining brightly in the sky. This image can help you remember that leuchten is related to light or brightness.
3. Link with Related Words:
The word Licht means “light” in German. Since leuchten involves emitting or shining light, associating the two words can help solidify the meaning.
4. Mnemonic:
Create a simple phrase to remember it: “The moon leuchtet brightly in the sky,” where leuchtet represents something shining or glowing.
5. Use in Context:
Practice using leuchten in sentences. For example: “Die Sterne leuchten in der Nacht” (The stars shine in the night). Repetition in context will help solidify the meaning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

auffalig

A

თვალშისაცემი

Break It Down:

The word auffällig can be broken into auf- (meaning “up” or “on”) and fällig (meaning “due” or “expected”). Together, you can imagine something that is “up and due” to stand out or be noticed.
2. Association with “obvious”:
Auffällig sounds somewhat like “obvious” in English, which is also used to describe something that stands out or is easily noticed. This similarity can help you connect the meaning.
3. Visualize Something Striking:
Picture a bright red car in a sea of white cars — it’s auffällig, it stands out, it’s noticeable and hard to miss.
4. Mnemonic:
Create a simple mnemonic like: “Something auf the street that’s fällig (due) is always noticeable.” This can help you remember that auffällig refers to something that catches attention.
5. Use in Context:
Practice using auffällig in sentences. For example: “Sein Verhalten war sehr auffällig” (His behavior was very noticeable). Repetition in context will help reinforce the word’s meaning.

These methods should help make the word auffällig easier to remember!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

wüsten - wüstete - hat gewüsten

A

გაფლანგვა

Association with the English word “waste”:
Wüsten is related to Wüste in German, which means “desert.” You can connect wüsten with the English word “waste,” as deserts are often associated with barren, “wasted” land.
2. Visualize a Desert:
Imagine a vast, dry desert with no vegetation, just sand and heat. This image can help you connect the word wüsten with a desert environment.
3. Link to the German Wüste:
The word Wüste means “desert,” and wüsten is its verb form, meaning “to desert” or “to make barren.” Associating these two words can help reinforce the meaning.
4. Mnemonic:
You could create a mnemonic like: “In the Wüste (desert), it’s always wüsten (barren or desolate).” This phrase links the sound and meaning.
5. Use in Context:
Practice using wüsten in sentences, for example: “Die Sonne wüsten die Erde” (The sun deserts the earth, or the sun makes the earth barren). Repetition will help solidify the meaning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

genügen - genügte - hat genügt

A

საკმარისი

Association with “enough”:
Genügen sounds similar to the English word “enough,” which also refers to something being sufficient or adequate. This sound connection can help you recall the meaning.
2. Link to the word genug:
Genügen comes from the word genug, which means “enough.” So, you can think of genügen as the verb form, meaning “to be enough” or “to suffice.”
3. Visualize Sufficiency:
Imagine a plate of food that is enough to satisfy your hunger. This image can help you connect genügen to the idea of sufficiency.
4. Mnemonic:
You could create a sentence like: “If you genügen (give) just enough, it will suffice.” This helps link the idea of sufficiency to the verb genügen.
5. Use in Context:
Practice using genügen in sentences, such as: “Das Essen genügt für alle” (The food is enough for everyone). Repetition in context will make the meaning more familiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Herausforderung

A

გამოწვევა
Break It Down:
The word Herausforderung is made up of heraus- (meaning “out” or “out of”) and Fordern (meaning “to challenge” or “to demand”). You can think of it as “calling out” or “demanding something out of you,” which aligns with the idea of a challenge.
2. Association with “hero”:
A Herausforderung (challenge) is something that heroes face. You could think of how a hero rises to the challenge or is called out to prove their strength, linking heraus to this concept.
3. Visualize a Difficult Task:
Picture a difficult obstacle or task that requires effort to overcome. This visualization will help you connect Herausforderung to the concept of a challenge.
4. Mnemonic:
You can create a mnemonic like: “The hero faces a Herausforderung (challenge) every day,” linking the idea of challenges with the word Herausforderung.
5. Use in Context:
Practice using Herausforderung in sentences. For example: “Das war eine große Herausforderung” (That was a big challenge). Repetition in context will help reinforce the meaning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

erledigen - erledigte - hat erledigt

A

დამთავრება შესრულება

Break It Down:
The word erledigen can be split into er- (a prefix often meaning “to complete” or “to finish”) and ledigen (which is related to Lösung, meaning “solution” or “to solve”). You can think of erledigen as “to finish solving” a task or problem.
2. Link to “to handle”:
Erledigen also implies “taking care of” or “handling” something. You can link it to the idea of handling tasks or getting them done.
3. Visualize Completion:
Imagine finishing a task, like crossing items off a to-do list. This will help you connect the word erledigen with completing something.
4. Mnemonic:
You could create a mnemonic like: “I erledigen everything I need to get done” to connect erledigen with the idea of completing tasks.
5. Use in Context:
Practice using erledigen in sentences, for example: “Ich muss noch etwas erledigen” (I still have something to take care of). Using the word in different contexts will reinforce its meaning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

einfach - einfacher - am einfachsten

A

ადვილი , უბრალო

Link to “easy”:
The word einfachen is related to einfach, which means “easy” or “simple.” So, you can associate einfachen with the idea of making something easier or simpler.
2. Break It Down:
Einfachen comes from einfach (simple) + the verb-forming suffix -en. You can think of einfachen as the act of making something “simple” or “easy.”
3. Visualize Simplification:
Imagine a complicated task being broken down into simpler steps. This can help you associate einfachen with simplifying or making something easier.
4. Mnemonic:
You can create a sentence like: “I will einfachen the process to make it easier” to link the meaning of simplifying with the word einfachen.
5. Use in Context:
Practice using einfachen in sentences, such as: “Wir müssen das Problem einfachen” (We need to simplify the problem). Repetition in different contexts will help reinforce its meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

stellen sie sicher

A

დარწმუნდით

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
auf laden - lud auf - hat aufgeladen
დატენვა , შევსება Break It Down: Aufladen consists of auf- (meaning “up” or “on”) and laden (meaning “to load”). You can think of it as “loading up” or “putting something on to charge.” 2. Association with “load”: Laden is similar to the English word “load.” Think of aufladen as loading something with energy, like charging a phone or a battery. 3. Visualize Charging: Picture yourself plugging in a phone or device, seeing the battery percentage go up. This visualization connects aufladen to charging. 4. Mnemonic: Create a mnemonic like: “I will aufladen my phone to get it fully loaded.” This phrase links aufladen to the idea of charging and “loading” energy. 5. Use in Context: Practice using aufladen in sentences like: “Ich muss mein Handy aufladen” (I need to charge my phone). Repetition in context will reinforce its meaning
26
um geben - umgab - hat umgeben
გარშემორტყმული Break It Down: Umgeben consists of um- (meaning “around” or “about”) and geben (meaning “to give”). You can think of it as “giving something around,” or surrounding something. 2. Association with “around”: Um- means “around,” and geben means “to give.” So, umgeben can be remembered as “to give something around,” or to put something in a surrounding position. 3. Visualize Surrounding: Imagine a group of people surrounding a speaker, or a fence surrounding a garden. This can help you connect umgeben to the concept of encircling or surrounding. 4. Mnemonic: You could use a mnemonic like: “People umgeben (surround) the speaker to hear them better.” This helps link the word umgeben with the act of surrounding. 5. Use in Context: Practice using umgeben in sentences, for example: “Der Garten ist von einem Zaun umgeben” (The garden is surrounded by a fence). Repetition in context will help reinforce the meaning
27
unterstützen -unterstützte - hat unterstützt
მხარდაჭერა 1. Break It Down: Unterstützen consists of unter- (meaning “under”) and stützen (meaning “to support” or “to prop up”). You can think of it as “supporting from below” or “providing support from underneath.” 2. Association with “under”: Unter- means “under,” and stützen comes from the verb stützen, which means “to prop up” or “to support.” You can remember it by thinking of unterstützen as “to provide support from underneath.” 3. Visualize Support: Imagine propping up a heavy object with a support beam. This visualization helps link unterstützen with the idea of providing support or help. 4. Mnemonic: You can use a mnemonic like: “I will unterstützen (under-support) you through the hard times,” linking the word with the idea of giving support. 5. Use in Context: Practice using unterstützen in sentences, for example: “Ich werde dich immer unterstützen” (I will always support you). Repetition in context will make it easier to remember
28
ermutigen - ermutigte - hat ermutigt
წახალისება Break It Down: Ermutigen consists of er- (a prefix often meaning “to give” or “to make happen”) and mut (meaning “courage” or “bravery”). So, ermutigen can be thought of as “to give courage” or “to make someone brave.” 2. Association with “courage”: Mut means “courage” in German, and ermutigen refers to giving or inspiring courage. You can think of encouraging someone as giving them the courage to act. 3. Visualize Encouragement: Imagine cheering someone on, giving them the confidence and courage to succeed. This visualization will help connect ermutigen with the idea of motivating or encouraging. 4. Mnemonic: You could create a mnemonic like: “When you ermutigen someone, you help them find their mut (courage).” This links the word to its meaning of encouraging or inspiring courage. 5. Use in Context: Practice using ermutigen in sentences, for example: “Ich möchte dich ermutigen, weiterzumachen” (I want to encourage you to keep going). Repetition will help reinforce the word
29
der fortschritt - die fortschritte
პროგრესი Break It Down: Fortschritt consists of fort- (meaning “forward”) and Schritt (meaning “step”). You can think of Fortschritt as “a forward step” or “moving forward step by step.” 2. Association with “forward”: Fort- sounds like “forth,” which is related to moving forward. Pairing it with Schritt (step) makes it easier to remember as “taking steps forward” or making progress. 3. Visualize Progress: Imagine a person climbing stairs, taking steps forward toward a goal. This imagery links Fortschritt to the concept of gradual progress or improvement. 4. Mnemonic: Create a mnemonic like: “Each Schritt (step) brings you closer to Fortschritt (progress).” This reinforces the idea that progress is achieved step by step. 5. Use in Context: Practice using Fortschritt in sentences, such as: “Wir machen großen Fortschritt” (We are making great progress). Repetition in context helps solidify its meaning
30
entmutigen - entmutigte - hat entmutigt
იმედგაცრუებული Break It Down: Entmutigen consists of ent- (a prefix that often means “to remove” or “reverse”) and Mut (meaning “courage”). You can think of entmutigen as “to take away courage” or “to remove someone’s bravery.” 2. Association with “discourage”: Since Mut means “courage,” entmutigen can be linked to the idea of “disheartening” or “disencouraging” someone, effectively taking away their courage. 3. Visualize Discouragement: Imagine someone trying to climb a mountain, but someone else telling them they can’t, making them feel less confident. This visualization links entmutigen to discouragement or making someone feel less brave. 4. Mnemonic: You could create a mnemonic like: “When you entmutigen someone, you take away their Mut (courage).” This helps to connect the word with its meaning. 5. Use in Context: Practice using entmutigen in sentences, such as: “Seine Worte haben mich entmutigt” (His words discouraged me). Repetition will help reinforce the word’s meaning
31
die Gelegenheit - die Gelegenheiten
შესაძლებლობა Break Down the Word • Think of “Gelegen” as related to “liegen” (to lie or be situated), suggesting something that is present or available. • “-heit” is a common ending for feminine nouns and indicates a state or condition. 2. Create an Association • Visualize a “golden opportunity” that is lying in front of you, ready to be seized. Connect the image of something valuable that is “gelegen” (situated) in your path. 3. Use Mnemonics • “Gelegenheit” sounds a bit like “gleaming light”, which you can imagine as an opportunity that shines brightly, signaling a chance to take. 4. Relate it to an Experience • Associate the word with a real-life situation. For example, remember a time when you had an important opportunity and think, “Das war meine Gelegenheit!” 5. Practice and Repetition • Repeat the word in sentences and say it out loud. For example, “Ich werde jede Gelegenheit nutzen, Deutsch zu üben.” (I will take every opportunity to practice German.
32
bestreiten - bestritt - hat bestritten
დავა, კამათი , უარყოფა Break Down the Word • “be-” is a common prefix in German that can imply an action directed toward something. • “streiten” means to argue or to fight, which can help you connect it to denying or contesting something. 2. Create an Association • Imagine someone arguing (from “streiten”) to deny a claim or contesting a point in a debate. • Picture someone fighting (mentally or verbally) to cover expenses or make ends meet. 3. Use a Mnemonic • Think of “bestreiten” as someone who strives to contest or struggles to cover costs. This can help you remember its dual meanings of denying and financing. 4. Connect with Cognates or English Words • Relate it to “contest” in English, which can share the meaning of denying or disputing something. 5. Practice with Context • Use it in sentences like: • “Er musste den Vorwurf bestreiten.” (He had to deny the accusation.) • “Sie bestreitet die Kosten ihrer Reise selbst.” (She covers the costs of her trip herself.) Reinforce this word by using it in daily conversations or writing examples, and you’ll find it easier to recall
33
zunächst
პირველრიგში Break Down the Word: • “zu” can imply towards or at. • “nächst” means next or near. • You can think of “zunächst” as moving towards the next step, which is the first step. 2. Create an Association: • Picture a situation where you take your first step towards something new. Visualize saying, “Zunächst, ich werde…” as you prepare for the initial step in any task. 3. Use a Mnemonic: • Think of “zunächst” as “next at the beginning” — helping you remember it means “at first” or “initially.” 4. Practice with Context: • Make sentences or think of daily routines where you can use “zunächst”: • “Zunächst trinke ich meinen Kaffee, dann fange ich an zu arbeiten.” (First, I drink my coffee, then I start working.
34
befassen - befasste - hat befasst
გამკლავება Break Down the Word: • The prefix “be-” often implies an action directed toward an object. • “fassen” means to grasp or to seize. Think of grasping a topic or engaging with it closely. 2. Create an Association: • Imagine someone grasping (mentally) a topic they’re studying or working on. You can visualize them saying, “Ich befasse mich mit diesem Thema” as they dive deep into it. 3. Use a Mnemonic: • Think of “befassen” as “be focused on something”, which aligns with engaging or dealing with a subject. 4. Practice with Context: • Use “befassen” in sentences about work, studies, or personal projects: • “Heute werde ich mich mit den neuen Projekten befassen.” (Today, I will deal with the new projects.) • “Wir befassen uns mit der Planung der Veranstaltung.” (We are dealing with the planning of the event.
35
nämlich
კერძოდ
36
häufig
ხშირად
37
გამკლავება
befassen-befasste-hat befasst
38
wissenschaftlich
მეცნიერული
39
nach weisen - wies nach - hat nachewiesen
დადასტურებული
40
umso
მით უმეტეს
41
sprachbeherrschung
ენის თავისუფლად ფლობა
42
häufig - häufiger - am häufigsten
ხშირად
43
bestreiten - bestritt - hat bestritten
უარყოფა
44
außerdem
გარდა ამისა
45
befassen - befasste - hat befasst
გამკლავება Professional context: • “Der Ausschuss befasst sich mit den Umweltproblemen.” – The committee is dealing with the environmental problems. • “Wir werden uns nächste Woche mit diesem Thema befassen.” – We will deal with this topic next week. 2. Academic context: • “Die Forscherin befasst sich mit der Entwicklung neuer Technologien.” – The researcher is engaged in the development of new technologies. • “Ich befasse mich mit den Ursachen des Klimawandels.” – I am dealing with the causes of climate change. 3. Personal context: • “Er befasst sich gerade mit dem Erlernen einer neuen Sprache.” – He is currently busy with learning a new language. • “Sie befassen sich intensiv mit der Planung ihrer Hochzeit.” – They are intensively occupied with planning their wedding. 4. General statements: • “Wenn man sich mit diesem Thema befasst, merkt man, wie komplex es ist.” – When one deals with this topic, they realize how complex it is. • “Es ist wichtig, sich mit der Geschichte des Landes zu befassen, um die Gegenwart zu verstehen.” – It is important to deal with the history of the country to understand the present
46
wissenschaftlich
მეცნიერულად
47
nach weisen - wies nach - hat nachgewiesen
დადასტურებულია
48
die Bereitschaft - die Bereitschaften
მზადყოფნა , სურვილი
49
prägen - prägte - hat geprägt
გავლენა მოახდინა ჩამოაყალიბა 1. Shaping character or personality: • “Die Kindheit prägt die Persönlichkeit eines Menschen.” – Childhood shapes a person’s personality. • “Er wurde von seinen Erfahrungen im Ausland stark geprägt.” – He was strongly influenced by his experiences abroad. 2. Influencing or leaving a lasting impact: • “Die politischen Ereignisse prägten das Land für viele Jahre.” – The political events shaped the country for many years. • “Seine Musik hat die gesamte Generation geprägt.” – His music influenced the entire generation. 3. Making an imprint: • “Die Erinnerung an den Krieg prägte ihn für den Rest seines Lebens.” – The memory of the war marked him for the rest of his life. • “Der Künstler prägte neue Trends in der Kunstwelt.” – The artist set new trends in the art world
50
üblich
ჩვეულებრივი 1. In everyday contexts: • “Es ist üblich, sich vor dem Essen die Hände zu waschen.” – It is customary to wash your hands before eating. • “In diesem Restaurant ist es üblich, eine Reservierung zu machen.” – It is usual to make a reservation in this restaurant. 2. Social and cultural norms: • “Es ist nicht üblich, während eines Meetings zu telefonieren.” – It is not usual to make phone calls during a meeting. • “In vielen Ländern ist es üblich, zum Geburtstag ein Geschenk zu bekommen.” – In many countries, it is customary to receive a gift for your birthday. 3. In the context of business or professional settings: • “Es ist üblich, dass man in dieser Branche früh anfängt.” – It is common to start early in this industry. • “Ein üblicher Arbeitsablauf besteht aus mehreren Phasen.” – A typical workflow consists of several stages
51
nutzen - nutzte - hat genutzt
გამოყენებულია Examples: 1. Using something or taking advantage of it: • “Ich möchte die Gelegenheit nutzen, mich vorzustellen.” – I would like to take the opportunity to introduce myself. • “Er hat das Angebot genutzt und ein neues Auto gekauft.” – He made use of the offer and bought a new car. 2. Utilizing resources: • “Wir müssen die verfügbaren Mittel effizient nutzen.” – We need to use the available resources efficiently. • “Sie hat ihr Wissen genutzt, um das Problem zu lösen.” – She used her knowledge to solve the problem. 3. In the context of technology or tools: • “Wir können diese Software nutzen, um unsere Arbeit zu verbessern.” – We can use this software to improve our work. • “Das Unternehmen nutzt neue Technologien, um innovativ zu bleiben.” – The company uses new technologies to remain innovative. 4. In a more figurative sense: • “Er hat seine Kontakte gut genutzt, um voranzukommen.” – He made good use of his contacts to get ahead. Would you like more examples or clarification on how to use “nutzen” in specific contexts?
52
mutterschpracherwerb
მშობლიური ენის ათვისება
53
grundlegend
ძირითადი In general use: • “Das Verständnis der Grundlagen ist für das Erlernen einer Sprache grundlegend.” – Understanding the basics is fundamental for learning a language. • “Eine grundlegend neue Idee kann die Zukunft verändern.” – A fundamentally new idea can change the future. 2. In academic or professional contexts: • “Dieser Kurs vermittelt die grundlegendsten Konzepte der Mathematik.” – This course teaches the fundamental concepts of mathematics. • “Die Organisation hat eine grundlegend neue Struktur.” – The organization has a fundamentally new structure. 3. In problem-solving or analysis: • “Eine grundlegend andere Herangehensweise könnte die Situation verbessern.” – A fundamentally different approach could improve the situation. • “Wir müssen die grundlegendsten Probleme zuerst ansprechen.” – We need to address the most basic problems first
54
abgeschlossen
დასრულდა , შერსულდა 1. In terms of completion: • “Das Projekt ist endlich abgeschlossen.” – The project is finally completed. • “Die Schule hat ihre Arbeiten erfolgreich abgeschlossen.” – The school has successfully completed its work. 2. In terms of closed or concluded: • “Das Angebot ist jetzt abgeschlossen.” – The offer is now closed. • “Das Thema wurde bereits abgeschlossen.” – The topic has already been concluded. 3. In the context of relationships or communication: • “Sie haben ihre Diskussion abgschlossen und sind sich einig.” – They have finished their discussion and reached an agreement. • “Die Vereinbarung ist endgültig abgeschlossen.” – The agreement is definitively concluded. 4. In a figurative sense: • “Er hat seine Ausbildung abgeschlossen.” – He has completed his education. • “Der Vertrag wurde erfolgreich abgeschlossen.” – The contract was successfully concluded
55
mehrsprachig
მულტილინგუალი
56
auf wachsen - wuchs auf - ist aufgewachsen
გაზრდა 1. Describing childhood development: • “Er ist in Berlin aufgewachsen.” – He grew up in Berlin. • “Sie ist in einer kleinen Stadt aufgewachsen.” – She grew up in a small town. 2. In a figurative sense (personal growth): • “Er musste in einer schwierigen Umgebung aufwachsen.” – He had to grow up in a difficult environment. • “Die Kinder sind schnell aufgewachsen.” – The children grew up quickly. 3. In a general sense: • “Ich habe in einer sehr unterstützenden Familie aufgewachsen.” – I grew up in a very supportive family. • “Aufwachsen in verschiedenen Kulturen hat sie sehr geprägt.” – Growing up in different cultures shaped her a lot. Would you like more examples or additional context on how to use “aufwachsen”?
57
langfristig
გრძელვადიანი 1. In terms of time or planning: • “Langfristige Ziele erfordern Geduld und Ausdauer.” – Long-term goals require patience and perseverance. • “Die Investition wird sich langfristig auszahlen.” – The investment will pay off in the long run. 2. In a business or financial context: • “Die Firma plant langfristig in neue Märkte zu expandieren.” – The company plans to expand into new markets in the long term. • “Langfristige Planung ist entscheidend für den Erfolg eines Unternehmens.” – Long-term planning is crucial for the success of a company. 3. In personal development or relationships: • “Langfristige Freundschaften sind sehr wertvoll.” – Long-lasting friendships are very valuable. • “Er denkt langfristig, wenn es um seine Karriere geht.” – He thinks long-term when it comes to his career
58
verfügen
განკარგვა ფლობა
59
vieleseitiger
მრავალმხრივი
60
allgemein
ძირითადი 1. In terms of general or common knowledge: • “Es ist allgemein bekannt, dass regelmäßige Bewegung gesund ist.” – It is generally known that regular exercise is healthy. • “Allgemein ist es schwierig, einen guten Job zu finden.” – Generally, it is difficult to find a good job. 2. In a broad sense: • “Die allgemeine Stimmung war positiv.” – The general mood was positive. • “Die allgemeine Meinung über das Thema ist geteilt.” – The general opinion on the topic is divided. 3. In everyday language: • “Allgemein gesehen ist das eine gute Idee.” – Overall, that’s a good idea. • “Die allgemeine Lebensqualität hat sich verbessert.” – The overall quality of life has improved. 4. In academic or formal contexts: • “Die allgemeine Theorie der Relativität ist komplex.” – The general theory of relativity is complex. • “In der allgemeinen Psychologie gibt es viele verschiedene Ansätze.” – In general psychology, there are many different approaches
61
lernbereitschaft
სწავლის სურვილი In the context of education: • “Lernbereitschaft ist eine wichtige Eigenschaft für den Erfolg in der Schule.” – Willingness to learn is an important trait for success in school. • “Die Lernbereitschaft der Schüler war sehr hoch.” – The students’ willingness to learn was very high. 2. In professional or personal development: • “Er zeigte große Lernbereitschaft in seiner neuen Position.” – He showed great willingness to learn in his new position. • “Für beruflichen Erfolg ist es entscheidend, eine hohe Lernbereitschaft zu haben.” – For professional success, it is crucial to have a high willingness to learn. 3. In the context of teamwork or collaboration: • “In einem Team ist Lernbereitschaft wichtig, um sich weiterzuentwickeln.” – In a team, willingness to learn is important for development. • “Ihre Lernbereitschaft macht sie zu einer wertvollen Mitarbeiterin.” – Her willingness to learn makes her a valuable employee
62
auf fassen - fasste auf - hat aufgefasst
გაგება აღქმა ინტერპრეტაცია 1. To perceive or understand something in a certain way: • “Wie hast du seinen Kommentar aufgefasst?” – How did you interpret his comment? • “Ich habe das als Kritik aufgefasst.” – I understood that as criticism. 2. In terms of perception or understanding: • “Man könnte seine Bemerkung falsch auffassen.” – One could perceive his remark incorrectly. • “Sie hat das Angebot als Einladung zu einem Gespräch aufgefasst.” – She interpreted the offer as an invitation for a conversation. 3. In more formal or abstract uses: • “Der Vorschlag wurde von vielen als positiv aufgefasst.” – The proposal was perceived as positive by many. • “Er hat ihre Reaktion als Ablehnung aufgefasst.” – He understood her reaction as rejection
63
überlegen - überlegte - hat überlegt
განხილვა დაფიქრება რამეზე To think about something carefully (consider or contemplate): • “Ich muss noch überlegen, ob ich die Einladung annehme.” – I still need to think about whether I’ll accept the invitation. • “Er überlegte lange, bevor er eine Entscheidung traf.” – He thought for a long time before making a decision. 2. To be superior or better than someone (used reflexively, “sich überlegen”): • “In diesem Spiel ist sie allen anderen überlegen.” – In this game, she is superior to everyone else. • “Er fühlt sich oft anderen Menschen überlegen.” – He often feels superior to other people. 3. In the context of planning or problem-solving: • “Wir sollten überlegen, wie wir das Problem lösen können.” – We should think about how we can solve the problem. • “Hast du dir überlegt, welche Option am besten ist?” – Have you considered which option is best? Would you like more examples or clarification on how “überlegen” can be used in different contexts?
64
erwerben - erwarb - har erworben
შეძენა 1. To acquire or obtain something (usually through effort): • “Er hat viel Wissen über die Geschichte erworben.” – He has acquired a lot of knowledge about history. • “Durch harte Arbeit konnte sie die notwendigen Fähigkeiten erwerben.” – Through hard work, she was able to acquire the necessary skills. 2. To purchase something (in a formal or legal context): • “Sie hat ein neues Auto erworben.” – She has purchased a new car. • “Er hat die Rechte an dem Grundstück erworben.” – He has acquired the rights to the property. 3. In a professional or educational context (to gain experience or qualifications): • “Er hat einen Hochschulabschluss erworben.” – He has earned a university degree. • “Die Firma hat viele neue Kunden erworben.” – The company has acquired many new customers. 4. In the context of language or knowledge: • “Kinder erwerben ihre Muttersprache in den ersten Lebensjahren.” – Children acquire their mother tongue in the first years of life. • “Ich habe mir die Sprache während des Aufenthalts im Ausland erworben.” – I acquired the language during my stay abroad. Would you like more examples or further clarification on how “erwerben” is used?
65
lebensbedingungen
საცხოვრებელი პირობები
66
die strecke
ხაზი გზა
67
das abwasser
წყალგაყვანილობა კანალიზაცია
68
das grunbedürfnis , die grundbedürfnisse
ძირითადი მინიმალური საჭიროება
69
verfügbar
ხელმისაწვდომი
70
zahlreiche
მრავალი
71
das Verkehrsmittel
სატრანსპორტო საშვალება
72
Unterhaltungsmöglichkeiten
გასართობი საშვალებები
73
der strand , die strände
სანაპირო
74
der Rettungsdienst
სამაშველო სამსახური
75
verschieden
განსხვავებული
76
die Grünfläche
გამწვანება
77
die Bildungseinrichtung
საგანმანათლებო დაწესებულება
78
die Versorgung
დაზღვევა
79
das Angebot die Angebote
შეთავაზება
80
beschränken - beschränkte - hat beschränk
შეზღუდვა
81
verwandten
ნათესავები
82
der Vorteil die Vorteile
უპირატესობა ბენეფიტი
83
der Kraftstoff die Kraftstoffe
საწვავი
84
Ganz in der Nähe
ძალიან ახლოს
85
die Beziehung die Beziehungen
ურთიერთობა,ურთიერთონები
86
sich lassen
შესაძლებელია
87
verbinden - verband - hat verbunden
დაკავშირებული
88
einigen - einigte - hat geeinigt
შეთანხმება
89
der streitgegenstand
დავის საგანი
90
die Ursache die Ursachen
მიზეზები
91
das Ereigniss die Ereignisse
მოვლენები
92
beteiligen - beteiligte - hat beteiligt
ჩართული
93
erstaunlich
გასაოცარი
94
die lösung - die lösungen
გამოსავალი
95
Kraftvoll
ძლიერი , powerful
96
die Eigenschaft , die Eigenschaften
მახასიათებლები
97
vierschließen - verschloss - hat verschlossen
დაკეტვა lock
98
die gewalt die gewalten
ძალა
99
die Bedrohung - die Bedrohungen
მუქარა
100
durchaus
აბსოლიტურად
101
überwinden - überwand - hat überwunden
გადალახვა
102
უბერავს
wehen - wehte - hat geweht
103
უბერავს
wehen - wehte - hat geweht
104
ბალანსირებული
ausgewogen
105
მცდელობა
versuchen - versuchte - hat versucht
106
ცნობისმოყვარე
neugierig
107
ვაჭრობა
der handel - die handel
108
ეჭვის შეტანა
bezweifeln - bezweifelte - hat bezweifelt
109
ეჭვი მეპარება
ich bezweifle es
110
დანაშაული
die Schuld - die Schulden
111
მწვერვალი
der Gipfel - die Gipfel
112
ქარიშხალი
der Sturm - die Stürme
113
დაბყრობა
erobern erobert · eroberte · hat erobert