Словарь терминов Flashcards

(38 cards)

1
Q

Anchor position

A

Якорная стоянка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Berth

A

Причал

Общий термин для обозначения причала, дамбы, набережной, пирса или места швартовки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

“Correction”

A

«Поправка»

В передаче допущена ошибка. Исправленным вариантом является…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Deep Water Route

A

Глубоководный путь

Обозначенная в пределах определённых границ зона, тщательно обследованная в отношении чистоты морского дна и подводных препятствий относительно минимума указанной глубины

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Anchor dragging

A

Якорь, ползущий по грунту

Якорь, волокушийся по дну непреднамеренно под влиянием движения судна

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Dredging Anchor

A

Якорь, протаскиваемый по грунту

Якорь, протаскиваемый по грунту судном, идущим своим ходом или на буксире

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Draught

A

Осадка

Углубление корпуса судна от ватерлинии до днища, максимальное, если не оговорено иначе

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Established

A

Установленный

О навигационной системе или навигационном средстве - введенном в эксплуатацию, установленном на штатном месте

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

“ETA”

A

Предполагаемое время прибытия

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Fairway

A

Фарватер

Судоходная часть водного пути

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Fairway Speed

A

Скорость на фарватере

Установленная скорость на фарватере

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“My anchor is foul”

A

«Мой якорь не чист»

Мой якорь запутался в своей якорь-цепи или зацепился за подводное препятствие

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“My propeller is foul”

A

«Мой винт не чист»

Трос, сеть и т. д. намотаны на мой винт

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Icing

A

Обледенение

Процесс обледенения судна

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Inoperative

A

Неработающий

О неработающих навигационной системе или навигационном средстве

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Inshore Traffic Zone

A

Зона прибрежного плавания

Определенный район между прибрежной границей системы разделения движения и прилегающим берегом, предназначенный для прибрежного судоходства

17
Q

Lane

A

Полоса (полоса движения)

18
Q

Mark

A

Знак

Общий термин для буя, сооружения или топографического знака, которые могут быть использованы для определения места судна

19
Q

Masthead Height

A

Высота мачты

Высота от самой высокой точки судна до воды

20
Q

Off station

A

Не на месте

О знаке, стоящем не на штатном месте; вне штатного положения

21
Q

Roundabout

A

Район кругового движения

Район с определенными границами, внутри которого движения осуществляется против часовой стрелки вокруг специальной точки или зоны

22
Q

Route

23
Q

Routeing

A

Установление путей

Комплекс мер по установлению путей, уменьшающих вероятность навигационных аварий

24
Q

Separation Zone or Line

A

Зона разделения или линии

Зона или линия, отделяющая движение в одном направлении от движения в другом направлении

25
Track
Рекомендованный путь Рекомендованное направление или путь, которым надлежит следовать между заданными точками
26
Traffic
Движение судов
27
Traffic Line
Полоса движения Район с определенными границами, внутри которого установлено одностороннее движение
28
Traffic Route
Общий термин для фарватера, на котором существует определенная степень регулирования движения судов
29
Traffic Separation Scheme
Система разделения движения Система, в которой движение судов в противоположном или почти противоположном направлении разделяется зоной или линией разделения
30
Two-Way-Route
Двусторонний путь Район, в определенных границах которого установлено двустороннее движение судов
31
Vessel Crossing
Пересекающее судно Судно, следующее поперек фарватера установленного пути
32
Vessel Inward
Входящее судно Судно, которое следует в гавань или док с моря
33
Vessel Leaving
Отходящее судно Судно, которое находится в процессе отхода от пирса, набережной или с якорной стоянки
34
Vessel Outward
Выходящее судно Судно, которое следует из гавани или дока в сторону моря
35
Vessel Turning
Разворачивающееся судно
36
Way Point
Путевая точка
37
Reporting Point
Точка доклада
38
C.I.P. (Calling in port)
Знак или место, в котором от судна требуется сообщение о своей позиции