🌠死ぬまでにやりたいこと🌠 Flashcards
(94 cards)
This is the second podcast this week.
今週2回目のポッドキャストです。
2回目(nikaime)
Have you decided your plans for this weekend?
今週の週末の予定は決まりましたか?
予定(yotei)
It’s become the rainy season where I live in Guadalajara, Mexico.
僕の住んでいるメキシコ、グアダラハラは雨の季節になりました。
季節(kisetsu)
I think it’s probably a bit different depending on the country, the way the rain falls during the rainy season.
多分国によって。この雨の季節の雨の降り方ってちょっと違うと思うんですよ。
季節(kisetsu
The podcast before last.
前々回のポッドキャスト
前々回(zenzenkai)
It’s drizzles. Light, long-lasting rain is a characteristic of Japan.
しとしと降る。弱く、長く続く雨が降るっていうのが日本の特徴。
特徴(tokuchou)
It pours down with rain.
もうザーザー降りです。
降(buri)
Strong rain that thuds down is a characteristic of the way the rain pours in Mexico’s rainy season.
強い雨がどかっと降るのがメキシコの雨の季節のまあ雨の降り方の特徴。
季節(kisetsu)
特徴(tokuchou)
Generally in Mexico’s, especially Guadalajara’s rainy season. The rain starts in the evening. By evening I mean around 6 or 7. At latest around 8. If it’s a bit later it can start around 9.
大体メキシコの、特にグアダラハラの雨季の雨っていうのは、
夕方、夕方って言っても大体6時、7時。
遅いと8時くらい。もうちょっと遅いと9時ぐらいに雨が降り始めるんですけども。
雨季(uki)
遅い(osoi)
Suddenly the sky becomes pitch black. Thick, gray clouds suddenly spread out over your head like “uwaa”
急に空が真っ黒になるんですよ。もう強いグレーの雲が急にうわーとこう頭の上に広がっていくんですね。
真っ黒(makkuro)
雲(kumo)
When that happens, after that a really strong wind starts to blow.
そうするとその次にすごい強い風が吹き始めるんですね。
Just when you think a strong wind blows, one really big raindrop…
風が吹いたかなって思うと、
すごいでかい雨粒が一つ、
雨粒(amatsubu)
When it starts raining, how much is it? If you’re unlucky you can’t see 50 meters ahead of you, to that extent it rains strongly 2 or 3 times a week.
雨が降り始めるとどれぐらいかな?
下手すると50メートル先が見えないんじゃないかっていうぐらい
強い雨が1週間に2回3回降る
下手(heta)
先(saki)
I was doing class, but suddenly, wind blew in, and, because I had the window open, the things like letters and various documents I had stuck to the wall were blown away.
クラスやってたんですけども、
急に風がぶわっって吹いてきて、で、
僕窓開けてたので、この壁にこう
くっつけているお手紙とかいろんな資料とかがブワーって飛んじゃって
壁(kabe)
資料(shiryou)
窓(mado)
The doors all shut like this “Bang bang bang”, by the force of the wind.
ドアがバタン!バタン!バタン!って
こうやって全部閉まっちゃって。風の勢いで。
勢い(ikioi)
[I thought] Oh that’s bad. But I had class, so I couldn’t lock up, I thought.
あーやばいなって。でもクラスやってるから、戸締まりとかできないなと思って
戸締まり(tojimari)
Because Nidia was excercising I said “Nidia I’m counting on you!”, then she shut all the windows and things, and she put all the plants in the courtyard inside the house.
二ディアさんが運動していたので、「二ディアさん頼むわ!」って言って、でデニディアさんが全部家の窓とか閉めて、で中庭にある植物を全部家の中に入れて。
窓(mado)
中庭(nakaniwa)
植物(shokubutsu)
運動(undou)
頼む(tanomu)
Of course, when it rains like this, there’s a power outage.
勿論、こう雨が降るとね。停電するんですよ。
勿論(mochiron)
停電(teiden)
But, it wasnt that the electricity went out with a slap. It went off and on off and on, like that it flickered. In that situation I somehow finished class.
でも、バチンって電気がなくなるわけではなく、電気が切れる点く、切れる点くみたいにチカチカしちゃうなんですよで、その状態で何とかクラスを終えね。
終え(oe)
点く(tsuku)
[I] use my free time for a bit under an hour
小一時間ぐらい自由な時間を使って
小一時間(koichijikan)
自由(jiyuu)
Our daily lives are dependant on the internet
うちらの毎日っていうのはもう
インターネットに依存しているわけですよ。
依存(izon)
Shall [we] go buy some beer?
ビール買いに行こうか
In the rain, I wore a Windbreaker, a jumper made of vinyl and I left with Nidia.
雨が降っている中、 ウインドブレーカーっていう
ビニール生地のジャンパーを着てさ、
二デイアさんと一緒に家を出てで、
生地(kiji)