С.03.2++ 03.09 Flashcards

1
Q
  • Извините, синьорина, у вас есть программка концерта?

- Нет, у меня ее нет.

A
  • Scusi, signorina, Lei ce l’ha , il programma del concerto?

- No, non ce l’ho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Пожалуйста, синьорина!

Это программа концерта.

A

Prego, signorina! È il programma del concerto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Вы (од.) очень любезны.

A

Lei è molto gentile.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  • Меня зовут Пульчинелла. А вас?
  • Анжела. Меня зовут Анжела.
  • Очень приятно! Какое прекрасное имя!
A
  • Mi chiamo Pulcinella. E Lei?
  • Angela. Mi chiamo Angela.
  • Molto piacere! Che bel nome!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  • Пульчинелла! Хватит болтать! Концерт начинается!

- Извините! Извините, синьоры!

A
  • Pulcinella! Basta chiacchierare! Il concerto inizia!

- Scusate! Scusate, signori!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  • Арлекин! Где моя программа концерта?

- Я не знаю… мне очень жаль…

A
  • Arlecchino! Dov’è il mio programma del concerto?

- Non lo so… mi dispiace molto…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  • Как это не знаешь?! А кто знает?

- Я… я не знаю…

A
  • Come non lo sai? E chi lo sa?

- Io… io non lo so…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  • Никогда ничего не знает! Ну и дурень!

- Спасибо за комплимент, синьор Панталоне.

A
  • Non sa mai niente! Ma che stupido!

- Grazie per il complimento, signor Pantalone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  • Тебе нравится эта песня?

- Да. Мне (!) очень нравится!

A
  • Ti piace questa canzone?

- Sì. Mi piace molto!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  • Пульчинелла! Где программа? Как называется эта песня?

- Сейчас тебе скажу (скажу тобі негайно) … Вот! Песня называется «Фильм моей жизни».

A
  • Pulcinella! Dov’è il programma? Come si chiama questa canzone?
  • Ti dico subito… Ecco! La canzone si chiama «Il film della mia vita»
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  • Тебе нравится эта певица?

- Кто? Мильва? Конечно. Она всем нравится!

A
  • Ti piace questa cantante?

- Chi? Milva? Certamente. Lei piace a tutti!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  • И музыка тоже прекрасна! Коломбина, ты довольна? - Да. Я очень довольна!
A
  • Anche la musica è bella! Colombina, sei contenta?

- Sì. Sono molto contenta!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  • Тебе нравится эта песня? - Да. А что? Тебе не нравится?

- Нет, она ничего (не плохая).

A
  • Ti piace la canzone?
  • Sì. Perché? Non ti piace?
  • No, non è male.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  • Синьор Панталоне, потише, пожалуйста!

- Извините нас! Извините!

A
  • Signor Pantalone, silenzio per favore!

- Scusateci! Scusate!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  • Арлекин, мне нравится Джанни Надзарро. Он очень красивый!

- Очень красивый? Коломбина, я ревную! Я очень ревнивый!

A
  • Colombina: Arlecchino, mi piace Gianni Nazzarro. È molto bello!
  • Arlecchino: Molto bello? Colombina, sono geloso! Molto geloso!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  • Да что ты (“ну ты даешь”), Арлекин! Он знаменитый певец, а я лишь служанка!
  • Да, служанка, но такая красивая!
A

Colombina: Ma dai Arlecchino! Lui è un famoso cantante ed io sono solo una cameriera!
Arlecchino: Sì, una cameriera ma così bella!

17
Q
  • Скоро (через немного) концерт закончится. Как жаль!

- К сожалению, да.

A

Pulcinella: Fra un po’il concerto finisce. Che peccato!
Angela: Purtroppo sì.

18
Q
  • Анжела, я тоже пою! И пою очень хорошо! А Вы поете?
  • Нет, к сожалению, нет.
  • Ну, ничего (нічого не поробиш). /Зато/ я пою.
A

Pulcinella: Angela, anch’io canto! E canto molto bene! E Lei canta?
Angela: No, purtroppo no.
Pulcinella: Fa niente. Canto io.

19
Q

Как-нибудь я вам спою (какую-нибудь) неаполитанскую песню. Например, эту: «Я очень тебя люблю, я так тебя люблю… »

A

Un giorno Le canto una canzone napoletana. Per esempio questa: «Ti voglio bene assai, ti voglio tanto bene…»

20
Q

К сожалению, у меня нет со мной моей гитары.

A

Purtroppo non ho con me la mia chitarra.

21
Q
  • Анжела, мы ЕЩЕ увидимся?

- Конечно. На следующем фестивале. До свидания!

A
  • Angela, ci vediamo ancora?

- Certamente. Al prossimo festival. Arrivederci.

22
Q
  • И спасибо за компанию!
A
  • E grazie per la compagnia!
23
Q
  • Пожалуйста. Мне жаль… Подожду следующего фестиваля.
A
  • Prego. Mi dispiace… Aspetto il prossimo festival.
24
Q

Насильно мил не будешь!

A

Cosa fatta con forza non vale una scorza!

25
Q
  • Что это значит? Я ей не нравлюсь? Почему?

- Почему, почему, да потому что ты не сын короля!

A

Pulcinella: Cosa significa? Non le piaccio? Perché?
Arlecchino: Perché, perché, perché non sei figlio di un re!

26
Q

Ты не знаешь еще неаполитанцев! Комедия еще не окончена!

A

Tu non conosci ancora і napoletani! La commedia non è ancora finita!