1 Flashcards

(215 cards)

1
Q

Hours, hundreds, thousands of hours not doing anything

A

Ore, centinaia, migliaia di ore a non fare niente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hours trying to please others

A

Ore a cercare di piacere agli altri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hours buying clothes that cost less than the bad stuff that we eat

A

Ore a comprare vestiti che costano meno dello schifo che mangiamo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

And most of all, hours upon hours studying useless things,

A

E soprattutto ore su ore a studiare cose inutili

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Useless things, Useful things, what is the difference

A

Cose inutili cose utili qual è la differenza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Things in any way, we will never remember

A

Cose che in ogni caso non ci ricorderemo mai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What did you get in math?

A

Quanto hai preso in matematica?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

And This way, we will find ourselves in 10 years without knowing how to do anything

A

E così ci ritroveremo fra 10 anni senza saper fare nulla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Because instead of doing something and thinking with our head

A

Perché invece di fare qualcosa e pensare con la nostra testa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We spent afternoons learning a language spoken 3000 years ago

A

Abbiamo passato il pomeriggio ad imparare una lingua parlata tremilla anni fa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

My long term memory is better than my short term memory

A

La mia memoria a lungo termine è migliore di quella a breve termine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Swept away by history

A

Spazzati via dalla storia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

They teach you so much to think that no one in Italy thought about that in innovative counties , you don’t study Latin and Greek

A

Insegnano così tanto che nessuno in Italia ha pensato che nei paesi innovativi , il latino è il greco non si studiano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

And this way while the next Zuckerberg will change the world at 20 years old

A

E Così mentre il prossimo Zuckerberg cambierà il mondo a vent’anni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

He will change the world without even finishing university

A

Cambierà il mondo senza avere nemmeno finito l’università

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We continue to study and spend our parents money doing things without sense

A

Noi continuiamo a studiare e spendere i soldi dei nostri genitori facendo cose senza senso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

We look to always stay outside

A

Cerchiamo di rimanere sempre in giro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

We get excited

A

Ci agitiamo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

We sweat

A

Sudiamo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

We disappoint ourselves

A

Ci deludiamo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Realistically we’re not moving ahead but behind

A

In realtà non siamo andando avanti ma indietro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

And we don’t realize that in the middle

A

E non ci accorgiamo che in mezzo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Theres no ceiling

A

C’è il soffitto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Did you really write that the a ancient Greeks are an elite group of pedos

A

Hai veramente scritto che gli antichi grechi sono un élite di pedofili

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
You think/you say?
Ti pare
26
To sweeten
Addolcire
27
I softened up the concepts
Ho addolcito i concetti
28
So, you didn’t like it
Quindi, non ti è piaciuto?
29
To provoke/trigger
Provocare
30
In my opinion, you want to provoke her, For this reason/this you wrote these things
Secondo me voi provocarla perciò hai scritto queste cose
31
But what does that have to do with anything?
Ma che c’entra scusa?
32
Its not like I said you were
Mica che ti ho detto che lo sei
33
The criticism is directed to the method of teaching
La critica è rivolta al metodo di insegnamento
34
Inaudible voice
Voce inaudibile
35
Yeah, anyways it’s written well
Si, comunque è scritto bene
36
You’re trash/bad at it
Sei scarso/scarsa
37
I’m not telling you
Non te lo dico
38
He’s not telling me
Non me lo dice
39
So then you’ll tell him no?
Tanto poi lo dirai a lui no?
40
Because in a couple secrets don’t exist but not even amongst friends
Perché in una coppia non esistono segreti però neanche tra amici
41
So then he’ll tell me and I’ll know it anyways
Quindi poi lui lo dirà a me è lo saprò comunque
42
It doesn’t change much, it’s true
Non cambia molto è vero
43
Its true I confirm
È vero, confermo
44
Thats bad
È brutto
45
Come on don’t be like that
Dai non fare così
46
You know how to do so many other things
Sai fare tante altre cose
47
You know how to brush your teeth by youself
Sai lavarti i denti da solo
48
You know how to tie your shoes
Sai allacciarti le scarpe
49
You know very well how to warm up frozen cannelloni with spinach
Sai scaldare benissimo i cannelloni congelati con gli spinaci
50
Those are good
Quelli sono buoni
51
Those i confirm are good
Quelli confermo che sono buoni
52
You’re a great comfort / this was very comforting
Sei di grande conforto
53
You’re not coming to my house?
Non vieni a casa mia?
54
No today we’re going to janes to study
No oggi andiamo da Jane a studiare
55
Now you guys call him to study?
Adesso lo chiamate a studiare?
56
We’ll talk later
Dai ci sentiamo dopo
57
Are you going to respond to me??
Oh ma mi rispondi?
58
Come and let’s order pizza
Vieni e ordiniamo 🍕
59
What are you saying? Nothing
Che dici Niente di che
60
Are you with gio?
Stai con gio?
61
You guys weren’t together sorry?
Ma non eravate insieme scusami?
62
Yeah earlier but not anymore
Si prima si ma ora no
63
Did you see Sharon on Instagram
Hai visto Sharon su Instagram
64
No what did she do
No che ha fatto ?
65
No go see Laura’s profile, I beg you
Non vai a vedere sul profilo di Laura ti prego
66
She got a septum piercing
Si è fatta il septum
67
Do you think it’s real?
Secondo te è vero?
68
Where are they
Ma dove stanno?
69
I think behind Ostiense, there was a big party tonight
Mi sta dietro Ostiense, c’era un seratone stasera
70
Cool
Fico
71
Go too!
Vacci pure tu
72
You guys will need to speak to eschother again sooner or later
Dovrete riparlarvi prima o poi
73
Its not like you don’t go to a place only because
Non è che non vai in un posto soltanto perché
74
Heres gio, goodbye
Ecco gio, ti saluto
75
Sluts/filthy people
Zozzone zozzoni
76
Leave it on, let me see (plural)
Lascia acceso fatemi vedere
77
Yeah I’m coming
Si arrivo
78
I wrote 3 messages to you today
Ti ho scritto tre messaggi oggi
79
Oh yeah sorry my battery is dead
Ah si scusa, ho la batteria scarica
80
But if you were online
Ma se eri online
81
No i wasnt online, my phones been dead for 2 hours
No non ero online, ho il cellulare morto da due ore
82
I saw you online
Io ti ho visto online
83
I don’t know why you saw me online
Non so perché mi hai visto online
84
There’s probably a problem with the phone I don’t know
Ci sarà un problema al telefono forse non lo so
85
Every now and then even I see you online and it’s not true
Ogni tanto anche io ti vedo online e non è vero
86
Everyone knows it happens
Lo sanno tutti che succede
87
We can look it up on Google if you want
Cerchiamo su google se vuoi
88
And where were you? At rajaes
E Dov’eri? Da rajae
89
Until now?
Fino ad ora?
90
I spoke to Martino and he told me that you guys left a while ago
Ho sentito Martino e mi ha detto che ve ne siete andati da un po’
91
What’s wrong
Ma che c’hai?
92
Martino left earlier and I stayed until now
Martino se n’è andato prima e io sono rimasta fino adesso
93
You don’t believe me
Ma non mi credi?
94
You don’t trust me?
Oh ma non ti fidi di me?
95
Are you crazy?
Sei matto?
96
A koala
Un koala
97
No come on you’re great
No dai sei una grande/ un grande
98
I swear!
Te lo giuro
99
Anyways how are we getting to norcia
Però come ci arriviamo a Norcia?
100
They’re giving us a ride around 11
Ci danno un passaggio verso le 11
101
So we’re not going to the highschool party anymore
Quindi non ci passiamo più alla festa del liceo
102
Maybe we’ll just stop by
Magari ci facciamo un salto
103
So next Thursday ?
Allora giovedì prossimo?
104
What do you mean what? I invited you to the event
Come cosa? Ti ho invitato all’evento
105
We managed to get the course approved
Siamo riusciti a farci approvare il corso
106
We have space to try
Abbiamo gli spazi per provare
107
We have a budget for the sets
Abbiamo un budget per le scenografie
108
So it’s a big thing
Quindi è una cosa grossa
109
You are familiar with/ know
Hai presente
110
Frog/frogs
Una rana le rane
111
The alternation
L’alternanza
112
They also give us 40 hours for the alternative
Ci danno anche 40 ore per L’alternanza
113
Okay we’ll see eachother next Thursday
Allora ci vediamo giovedì prossimo
114
Even Wednesday if you come to the party
Anche mercoledi se vieni alla festa
115
What party?
Quale festa
116
What do you mean what party?
Ma come quale festa?
117
What party? The Easter one, organized by the representatives
Quale festa? Quella di Pasqua, organizzata dai rappresentanti
118
All the schools coming
Ci viene tutta la scuola
119
Low lights
Luci basse
120
At a low cost
A basso costo
121
Come on, come, what are you gonna do, stay at home?
Dai vieni che fai rimani a casa?
122
Okay fine, maybe I’ll come
Okay dai, magari vengo
123
But she never speaks?
Ma lei non parla mai ?
124
No, basically not
No, sostanzialmente no
125
No but in my opinion, Elia won’t show up
No ma comunque secondo me Elia non si presenta
126
Why do you say this?
Perché dici cosi?
127
He didn’t respond anymore
Non ha più risposto
128
Listen, Are we going to the party ?
Senti ma ci andiamo alla festa?
129
And where is it?
E dov’è?
130
Like, in a club in testaccio I think
Tipo in una discoteca a testaccio mi sembra
131
Since when did you like going to the club
Da quando è che ti piace andare in discoteca
132
Its not that I like going to the club it’s that the whole school is going
Non è che mi piace andare in discoteca solo che ci va tutta la scuola
133
That seems like a great reason to not go
Mi sembra un ottimo motivo per non andarci
134
Exactly, no, much better playing cards with your friends until 4
Infatti no molto meglio giocare a carte con i tuoi amici fino alle quattro
135
Thats so fun, really fun
Quello è divertentissimo non proprio una bomba
136
Okay, then let’s go to this amazing Easter party
Va bene allora andiamo a questa bellissima festa di Pasqua 
137
But in exchange can I ask Martino to come to the lake with us
Però in cambio possonchiedere a martini di venire al lago con noi
138
No gio come on
No Giuseppe dai però
139
Its not possible I had asked you to stay a couple days us alone, how annoying
Ma non è possibile ti avevo chiesto di stare qualche giorno io e te insieme, che palle
140
Yeah I know, we’re by ourselves but at a certain point Martino will come too
Si lo so, stiamo insieme da soli ma ad un certo punto viene pure Martino
141
Come on poor guy, we leave him at home alone on Easter with his psycho crazy mom
Dai poveraccio lo lasciamo a casa da solo a Pasqua cona madre psico-matta
142
That kills/will kill you
Quello si ammazza
143
Come on you being someone too!
Dai portati qualcuno pure tu
144
And if I offer myself in philosophy
E se mi offro in filosofia
145
Oh, what are you guys doing
Oh, che fate?
146
I just exchanged your sleeping space at the lake for a fantastic Easter party
Ho appena scambiato tu posto letto al lago per una fantastica festa di Pasqua
147
The tomorrow one?
Quello / quella di domani?
148
Yes, and you’re coming with us
Sì, e tu vieni con noi
149
No, I don’t think so
No non credo proprio no
150
I have 2 words for you
Ho due parole per te
151
Quarter finals
Quarti di finale
152
No, I forgot
No, mi ero scordata
153
The soccer tournament
Il torneo di calcio
154
Its nothing, don’t worry about it
Fa niente figurati 
155
Anyways it’s 3 words
Comunque sono tre parole
156
He only listens to you
Ascolta solo te 
157
You go talk to him and then you make him feel that you’re close to him
Gli vai a parlare e poi gli fai sentire che gli stai vicino
158
We’ve all tried
Ci abbiamo provato tutti 
159
I beg you, you speak to him
Ti prego parlagli tu
160
I know that you’re good, I came to talk to you for a moment
So che stai bene sono venuta a parlarti un attimo
161
It’s been so long since we’ve talked
È da tanto che non parliamo
162
In the closet I put 4 notebooks for you
Nell’armadio ti ho messo 4 quaderni
163
Door opens
Porta che si apre
164
Did you have dinner? Yeah I’m going out
Hai cenato? Si sto uscendo
165
Where are you going? I’m going out
Dove vai? Esco
166
If you don’t tell me where you’re going then you’re not going out
Se non mi dici dove vai, non esci
167
And if you don’t let me go out then tomorrow I won’t bring you to the indoor gardens
E se non mi fai uscire, domani non ti accompagno al vivaio
168
Be home at midnight
A mezzanotte a casa
169
Will you leave me a bit of money for the taxi please
Mi lasci un po’ di soldi per il taxi per favore
170
Don’t try because your dad left it for you (the money)
Non ci provare perché te li hai lasciati papà
171
What trickster/person who says contradicting things you have become
Che paraculo/paracula che sei diventato/diventata
172
You ended up coming, I’m happy
Sei venuto alla fine, sono contenta
173
Come over there , so I can introduce you to the rest of the group
Vieni di là, così ti presento il resto del gruppo
174
Yeah after You’re coming after?
Si dopo Vieni dopo?
175
You’ll join me later?
Mi raggiungi dopo?
176
We can’t ignore eachother forever
Non ci possiamo ignorare per sempre
177
Tell me something
Dimmi qualcosa
178
Put less eyeliner next time, you seem like a whore like that
Metti meno eye-liner la prossima volta, sembri una puttana così
179
Silvia flipped out
Silvia ha sbroccato
180
I imagined
Me lo immaginavo
181
Your friend is nice
Simpatica il tuo amico, simpatica la tua amica
182
Did you know that girls that call other girls whores have a 90% more of a possibility of getting a yeast infection
Ma tu lo sapevi che le ragazze che chiamano puttane le altre ragazze hanno il novanta percento di possibilità in più di prendere la candida
183
But I’ve been here for a month
Però sono qui da un mese
184
Because of this I don’t know anyone here
Per questo non conosco nessuno qui
185
Actually me neither, I’m very close to my schoolmates
In realtà nemmeno io, ho molto legato con le mie compagne
186
And how come
E come mai?
187
If you want I’ll introduce them to you
Se vuoi, te li/le presento
188
They’re those ones there
Sono quelli/ quelle lá
189
No thanks, I think I’m going home
No grazie, mi sa che me ne torno a casa
190
You’re right/you’re good
Fai bene
191
Go to the bathroom because you have a bit of smudged makeup
Vai in bagno perché hai un po’ di trucco sbavato.
192
All good? Yeah Come on open for a second
Tutto bene? Si sì Dai apri un secondo
193
What happened? Nothing Come on you’re not good come
Che è successo? Niente Dai non stai bene vieni
194
Come on I’ll help you
Dai ti aiuto
195
What happened to you
Che ti è successo
196
Calm down okay
Calmati però okay
197
Its fine, okay?
Tranquilla, va bene?
198
Should I call someone?
Vado a chiamare qualcuno?
199
Do you know who fede is?
Sai chi è fede
200
Come here, come
Vieni qua vieni
201
Yeah he’s /she’s over there
Si sta là
202
Are you fede?
E tu sei fede?
203
Come because there’s someone looking for you
Vieni perché c’è uno/una che ti sta cercando
204
Sara and Laura say that there’s no more space in the car with them
Sara e Laura dicono che non c’è più posto in macchina con loro
205
Its not a problem we’ll go with your scooter
Ma non è un problema andiamo con il tuo motorino
206
The scooter to go to fregene?
Il motorino per andare a fregene?
207
We’ll surely crash
Schiantiamo sicuramente
208
In fact, I was just saying
Infatti era per dire
209
Excuse the interruption
Scusate l’interruzione
210
Here, I found him
Ecco l’ho trovato
211
Who are you sorry?
Tu chi sei, scusa
212
You’re also named Sarah
Anche tu ti chiami Sarah
213
Name twins
Gemelli di nomi, gemelle di nomi
214
Okay, it’s better if we leave them alone
Va bene, meglio se le / li lasciamo da sole / da soli
215
But what are you doing, you’re leaving me here
Ma che fai, mi lasci qui?