2 Flashcards

1
Q

5 missed called

A

Cinque chiamate senza risposta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sorry I saw the calls now, then we’ll talk

A

Scusa ho visto le chiamate ora, poi mi racconti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

It will be an uncertain Easter, between rain and sun

A

Sarà una Pasqua incerta tra pioggia e sole 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Predominately good weather

A

Bel tempo prevalente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Meanwhile on pasquetta it will be better

A

Mentre a Pasquetta andrà meglio 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Temperatures going down

A

Temperature in calo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Fruit? You guys want some?

A

Frutta? La volete?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Kiwi

A

Kiwi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Do I have to order the wine?
No it’s not here

A

Devo ordinare il vino?
No non c’è

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Do you want to go to the movies tomorrow afternoon, maybe aunt will come too

A

Ti va di andare al cinema domani pomeriggio? Magari viene anche zia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Did you hear me

A

Mi hai sentito?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tomorrow I’m leaving, i told you

A

Domani parto, te lo avevo detto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Oh you’re right it’s true, I forgot

A

Ah hai ragione è vero, me ne ero dimenticata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

You’re not with us on Easter?

A

Non stai con noi a Pasqua?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

No Im going to the lake with Laura, even Sarah’s coming

A

No vado al lago con Laura viene anche sarà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

But what video are you posting

A

Ma che video pubblichi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

We’re going with a bus from termini

A

Andiamo in pullman da termini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Why are you guys taking the bus

A

Perché prendete il pullman?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Your dad will take you guys

A

Vi accompagna papà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Actually we already arranged, we even got the tickets

A

In realtà ci eravamo già organizzate abbiamo anche preso i biglietti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Its a promise for you

A

È una promessa per te

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Yeah we’ll see

A

Eh..vedremo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Do you have money?
Yeah I got it

A

Soldi ne hai?
Si sì ce l’ho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Maybe we’ll give them some more

A

Magari gliene diamo qualcuno in più

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
This way to be more sure
Così per stare più tranquilla
26
Did you get them?
Li hai presi
27
Didn’t you promise me something
Non mi avevi promesso una cosa
28
Where are you guys
Dove state?
29
Youre a piece of shit
Sei una merda
30
Kick him out
Caccialo fuori
31
Check for a second on my phone
Guarda un attimo sul mio telefono
32
He was supposed to come at 7, this infamous
Doveva venire alle 7, questo infame
33
You were supposed to come tonight
Dovevi venire stasera
34
Yeah I know but my mom freaked out
Si lo so ma mia madre ha sbroccato
35
She had to do the cleaning
Doveva fare le pulizie
36
Moron
Deficiente
37
Il put them here
Li metto qua
38
How lucky you are
Che bucio di culo che c’hai
39
You’re just jealous
Stai rosicando
40
Jealous for what
Rosicare di cosa?
41
But what are you saying but when
Ma che stai dicendo ma quando
42
But how do you even
Ma con che coraggio
43
Two times in a row
Due volte di fila
44
Do I seem to be minimally interested in what you guys are doing
Ti sembra che io sia minimamente interessata a quello che state facendo?
45
Are you bored
Ti stai annoiando?
46
From what did you understand that from
Da cosa lo hai capito
47
Do you want to change games
Vuoi cambiare gioco
48
Let’s play cards
Giochiamo a carte
49
I’m finishing the book
Finisco il libro
50
Come on why are you doing this
Dai perché fai così
51
Let’s do a game all of us together, come on you pick
Facciamo un gioco tutti insieme, dai sceglilo tu
52
Let’s play truth or date
Giochiamo a obbligo o verità
53
But are you serious
Ma sei serio/seria
54
Not even at 12 years old I would play that game
Nemmeno a 12 anni ci giocavo
55
It’s a shitty game
È un gioco di merda
56
You can’t play in 3
Non si può giocare in tre
57
Not even in risk you can play with two people
Nemmeno a rischio si gioca in tre
58
And yet I don’t think that you guys had big problems
Eppure non mi pare che vi siate fatti grandi problemi
59
Since you guys have been playing it for 13 hours straight
Visto che ci state giocando da 13 ore di seguito
60
Okay I’ll start
Okay comincio io
61
To stick
Infilare
62
The tongue
La lingua
63
How gross
Che schifo
64
Dont even try it
Non ci provare
65
How gross, I’m changing
Che schifo cambio
66
When was the last time you said a big lie
Quand’è l’ultima volta che hai detto una cazzata
67
Yesterday morning
Ieri mattina
68
And what bullshit was it?
E che cazzata era
69
I told my mom I was coming to the lake with Martino
Ho detto a mia madre che venivo al lago con Martino
70
I didn’t tell her that you were there too
Non le ho detto che c’eri anche tu
71
Big revelations today
Grandi rivelazioni oggi
72
Wow
Ammazza
73
But what is it
Ma che è
74
Why are you telling, it’s probably a cat
Ma che strilli, sarà un gatto
75
But what cat, you didn’t hear?
Ma che gatto, non hai sentito
76
What do you have to do with that?
Che devi fare con quello
77
What do i know, I check, and I go to see
Che ne so controllo e vado a vedere
78
Is anyone there
C’è qualcuno?
79
But are you normal
Ma stai fuori?
80
I was going to hurt you
Ti facevo male
81
I was going to hurt you
Ti facevo male
82
What a welcome
Che accoglienza
83
I even brought you an Easter egg, look how cute
Ti ho portato pure l’uovo di lascia, guarda che carino
84
Shame It got ruined
Peccato che Si è rovinato
85
It was in the trunk (of the scooter)
Era nel bauletto (del motorino)
86
Okay it’s okay, who cares
Vabbè fa niente, sti cazzi
87
How are you always starving to death and you have this little house
Com’è che fai sempre il morto di fame è hai questa casetta 
88
This isn’t mine it’s my grandmas
Questa non è mia, era di mia nonna
89
She lends it every now and then
La presta ogni tanto
90
Listen, let’s have fun
Senti, ci divertiamo
91
Did you get scared
Ti sei spaventato / spaventata
92
Where should I put this stuff
Ma questa roba dove Poggio?
93
Where am I sleeping? On the sofa couch with him
Ma dove dormo? Sul divano letto con lui
94
Or you’re sleeping on the floor
Oppure dormi per terra
95
Therefore don’t try it
Quindi non provarci
96
You would be the last person I could go with
Saresti l’ultimo con cui andrei
97
Yeah you would like it
Si, ti piacerebbe
98
Beautiful little couple tho
Bella coppietta però
99
Lets go in to cook something, if not we won’t eat anymore
Entriamo a mangiare qualcosa se no non mangiamo più
100
There’s (baby) lamb right But what lamb?
C’è l’abbacchio c’è? Ma quale abbacchio?
101
Let’s go you and me cause these people don’t even know how to cook
Andiamo noi che questi non sanno nemmeno cucinare
102
Did you see he brought the egg
Hai visto, ha portato l’uovo
103
He asked me if he could come
Mi ha chiesto se poteva venire
104
What was I supposed to do? I was supposed to tell him no?
Ma cosa facevo? Gli dicevo di no?
105
Don’t eat it
Non lo mangiare
106
Let’s sing something Yeah but what do you sing at Easter
Cantiamo qualcosa Si ma cosa si canta a Pasqua
107
Theres not like..
Non c’è tipo…
108
Its a scandal
È uno scandalo
109
Sing fix you
Canta fix you
110
You know (how to play it) it really? (The song)
La sai veramente?
111
The chorus
Il ritornello
112
They mumble
Farfugliano
113
To babble or slur
Farfugliare
114
Oh your side of the bed
Sul tuo lato del letto
115
But in the meantime I think that
Ma nel mentre penso che
116
I want to have kids, not to many and not to little
Voglio avere dei figli, né troppi né pochi
117
As the winter progresses
Con l’inverno che avanza
118
An accordion
Una fisarmonica
119
Phone vibrates
Cellulare vibra
120
Come on help me
Dai aiutami
121
Your mom used to say it
Tua madre lo diceva
122
To let you go
Per lasciarti andare
123
Who was it? It was my brother
Chi era? Era mio fratello
124
He says that he lost his backpack with his ids
Dice che si è perso lo zaino con i documenti
125
He can’t get in the house, I have to go home to open it
Non può entrare a casa devo tornare a casa a aprirgli
126
I’ll give you a ride with my bike, it won’t take us very long
Ti accompagno in moto ci mettiamo un attimo
127
Come on how annoying
Dai però che palle
128
He can’t walk around until your parents come back?
Non può farsi un giro finché non tornano i tuoi scusa?
129
But he’s 13, I leave him wandering the streets?
Ma ha 13 anni, lo lascio in giro per strada
130
Also my parents aren’t here for Easter
Poi i miei non ci sono per Pasqua
131
Come on we’ll hurry up
Dai ci sbrighiamo
132
You behave
Tu fai il bravo eh
133
I can’t assure you anything
Non ti assicuro niente
134
Do you know how to play? (An instrument)
Sai suonare
135
Did Elia respond to you
Ti ha risposto Elia?
136
Wait, no, he didn’t even see it
Aspetta, no, non ha nemmeno visualizzato
137
Can I ask you a question
Ti posso fare una domanda?
138
Do gio and Laura see eschother ever now and then
Gio e laura si vedono ogni tanto?
139
What? It’s an easy question
Che? È una domanda facile
140
Why are you asking me
Perché me lo chiedi?
141
Because I saw a message from Laura on gios phone
Perché ho visto un messaggio di Laura sul telefono di gio
142
And in my opinion you know very well that they see eachother
E secondo me tu lo sai benissimo che si vedono
143
It could have happened I don’t know
Potrebbe essere successo non lo so
144
I beg you, tell me
Ti prego, dimmelo
145
I swear I won’t get mad
Ti giuro che non mi arrabbio
146
I really don’t know
Non lo so davvero
147
you can’t put me in this situation
Non puoi mettermi in questa situazione 
148
Im her best friend
Sono la sua migliore amica
149
What do you want me to say?
Che ti dovrei dire 
150
Now drink and don’t think about it
Adesso bevi, e non pensarci/ci pensi
151
And then when he gets back you talk about it directly with him
E poi quando torna ne parli direttamente con lui
152
Like this is good?
Così va bene?
153
I would even say less
Direi anche meno
154
How strong it is
Quanto è forte
155
Rather strong I would say
Abbastanza forte direi
156
Im not used to it
Non sono abituata
157
Take this
Prendi questo
158
If not I’m leaving right now
Se no parto subito
159
Don’t play dumb/vague
Non fare la vaga
160
What you guys were doing the other day when I arrived
Quello che stavate facendo l’altro ieri quando sono arrivata
161
What sort of question is that?
Ma che domanda fai?
162
I don’t know, it’s a question
Che ne so, è un’informazione
163
You had a happy face
Avevi la faccia felice
164
You seemed happy
Sembravi contento
165
I understand but it’s not your business
Ho capito ma non sono cavoli tuoi
166
Listen anyways gio will tell me
Guarda che poi gio me lo dice
167
He won’t tell you anything
Non ti dice niente
168
Me neither
Nemmeno io Manco io
169
Lucky you
Beato beata te
170
You think I don’t know about that time at Villa sciarpa
Pensi che io non sappia di quella volta a Villa sciappa
171
To jump over/ hop over
Scavalcare
172
You guys jumped over /hopped over
Avete scalavcato
173
The security arrived
È arrivato il guardiano 
174
What a bad impression
Che figura di merda
175
I told him 300 times to not say it
Gli ho detto 300 volte di non dirlo 
176
Okay but amongst us
Vabbè ma tra noi
177
You’re really stupid
Sei Proprio stupido 
178
Really an idiot
Proprio un idiota 
179
What did he tell you in particular?
Che ti ha detto in particolare 
180
He said it, he told me it
Ha detto, me l’ha detto 
181
Like.. you were doing
Tipo che.. stavi facendo
182
He’s an asshole I can’t believe it
È un coglione non ci credo
183
Okay, you know, we’re made like that
Vabbè, lo sai, siamo fatti / siamo fate così 
184
I brought croissants
Ho portato i cornetti
185
You know I had a serious problem
Lo sai che ho avuto un problema grave 
186
I even forgot my charger at home
Ho anche dimenticato il caricabatterie del telefono a casa
187
But you already decided that I’m a bitch, can I explain to you
Però già hai deciso che sono una stronza, posso spiegarti
188
Explain to me
Spiegami
189
Explain to me also why you felt the need to invite all these people when we were supposed to stay you and me alone
Spiegami pure perché hai sentito il bisogno di invitare tutta questa gente quando dovevamo stare io e te da soli
190
About Martino you knew
Di Martino lo sapevi
191
I told you
Te lo avevo detto
192
Elio wasn’t even sure he was coming
Elio non era neanche sicuro che venisse
193
They’re my two best friends, I don’t understand what the problem is
Sono le mie due migliori amiche, non ho capito qual è il problema
194
You change when they’re there
Tu cambi quando ci sono loro
195
Its like I don’t exist anymore
E come se io non esistessi pui
196
That’s not true what are you saying
Ma non è vero che dici
197
Why does Laura like your pictures and write to you
Perché Laura ti mette i like e ti scrive
198
You really are upset because he liked my photo
Davvero l’hai preso/presa male perché mi ha messo un like
199
Why is he writing to you
Ma perché ti scrive
200
Because I lent her a blu ray and I asked her if she still had it
Perché le ho prestato un Blu-ray e le ho chiesto se ce l’aveva ancora 
201
But she told me no
Ma mi hai detto di no 
202
Let me read the messages then
Fammi leggere i messaggi allora 
203
Are you serious?
Ma sei serio/seria?
204
What are we doing? Perfect strangers
Ma che facciamo, perfetti sconosciuti?
205
I’ll call Elia and Martino and I’ll tell them let’s put our phones on the table
Chiamo Elia e Martino gli dico che mettiamo i cellulari sul tavolo 
206
That way we read everyone’s messages
Così leggiamo i messaggi di tutti 
207
No I just need yours
No mi basta il tuo
208
Do you really think I’m hiding something from you
Ma tu pensi davvero che io ti nasconda qualcosa
209
I’m not hiding anything from you 
Non ti sto nascondendo niente 
210
I can’t
Non ce la faccio 
211
With this everything will pass 
Con questo questa passa tutto 
212
Get rid of this, if not she’ll kill me
Leva sta cosa se non mi ammazza 
213
A notification
Una notifica
214
Accepted your friend request
Ha Accettato la tua richiesta di amicizia