1 Flashcards
(871 cards)
1
Q
Jelenleg
A
At present
2
Q
elköltöz/ni
A
to move out
3
Q
lakbér
A
rent
4
Q
háziúr
A
landlord
5
Q
segítökész
A
helpful
6
Q
elromlik
A
breaks down
7
Q
hetekig
A
for weeks
8
Q
megjavítják
A
they repair it
9
Q
néhány
A
sometimes
10
Q
csatorna
A
channel
11
Q
történik
A
happens
12
Q
jól felszerelt
A
well equipped
13
Q
gáztüzhely
A
gas cooker
14
Q
kávéfözöt
A
coffee percolator
15
Q
vesz
A
buy
16
Q
Ezért
A
Therefore
17
Q
fürdökád
A
bathtub
18
Q
kád/ban
A
in the tub
19
Q
erkély
A
balcony
20
Q
Körút
A
boulevard
21
Q
felújított
A
refurbished
22
Q
panellakás
A
flat in a prefabricated house
23
Q
irányár
A
asking price
24
Q
másfél
A
one and a half
25
olcsón
at a low price
26
gázfütéses
with gas heating
27
érdeklödni
to enquire
28
garzon
studio apartment
29
miben segíthetek?
how can i help you?
30
messze a belvárostól
far from the city center
31
közel az egyetemhez
close to the university
32
-tól/-töl
from
33
-hoz/-hez/-höz
to
34
mi/re van szükség?
what do you need?
35
szükség/em van hütö/re
I need a fridge
36
-ra/-re
onto
37
természetesen
naturally
38
csendes
quiet
39
környék
neighbourhood
40
megnézni
to look at
41
megfelel
“to suffice,” “to be suitable,” or “to meet [a standard].”
42
ruhásszekrény
ruhásszekrény
43
Jól nézel ki
You look good
44
könyvespolc
bookshelf
45
fotel
armchair
46
szobanövény
plant
47
szönyeg
carpet
48
függöny
curtain
49
étkezöasztal
dining table
50
szék
chair
51
konyhaszékrény
cupbroad
52
szemben
opposite
53
túlságosan
"too," "excessively," or "overly" in English. It is used to indicate that something is done to an excessive or extreme degree, beyond what is desirable, necessary, or appropriate.
54
mozdulat
movement, motion
55
kiegyenesíteni
"to straighten out" or "to straighten up"
56
fölemelni
to lift up" or "to raise"
57
támaszkodik
"to lean on" or "to support oneself on."
58
Térdel
Kneeling down, does not imply necessarily changing position from a lower position
59
föltérdel
"get on one's knees", from position of lying down or sitting down
60
Végül Marknak sikerül odamennie Marthához
Finally, Mark manages to go over to Martha
61
Úgy tűnik, mintha Mark valami furcsa, komikus táncot táncolna
It seems as if Mark is dancing some strange, comical dance
62
mintha
as if, like
63
Úgy ahogy van
Just as it is
64
Úgy tűnik, minden rendben van.
It seems that everything is okay.
65
Úgy viselkedik, mint egy gyerek.
He behaves like a child.
66
Úgy érzem, mintha repülnék
I feel as though I'm flying.
67
Úgy döntöttem, hogy elmegyek.
I decided that I would go.
68
Úgy tűnik, Úgy látszik, Mintha, Úgy fest
It seems like
69
Úgy
"so," "thus," "like that," or "in that way."
70
csóro
Can mean someone who is poor or lacking money, but in some contexts, it might carry a slightly more derogatory connotation.
71
csóra
used to describe someone who is broke or financially struggling.
72
felmond
to quit or resign
73
tántorog
"stagger" or "stumble"
74
"Egyből" vs "azonnal"
both convey the meaning of immediacy, "E" - This word implies a direct or immediate transition from one action to another without any delay. It can also suggest a sense of continuity or following an action without interruption. "E" is often used in everyday speech and can be considered slightly less formal."A" - This word carries a strong sense of immediacy and urgency. It is often used in situations where there is no tolerance for delay. "A" can be used in both formal and informal contexts and might be the preferred choice in official communications or instructions.
75
egyből
"right away," "immediately," "straight away," or "at once."
76
fekvő
lying, reclining
77
sár
mud
78
észreveszi
Notices
79
képes
able, capable
80
kiáltott
shouted, yelled
81
what is the difference between megint and újra?
"M" - This word is used to indicate the repetition of an action or event that has happened before. It can sometimes carry a sense of annoyance or exasperation, especially if the repeated event is undesirable. "M" is often used when the recurrence happens after a relatively short period or when it is somewhat expected or habitual."Ú" - This word also means "again," but it often implies a sense of renewal or starting over. "U@" can be used when an action or event is repeated after a longer interval or with an emphasis on the idea of doing something another time with the possibility of a different outcome. In some cases, they can be used interchangeably without a significant change in meaning.
82
megint
again (undesirable)
83
érthetetlenül
inexplicably, unintelligibly
84
megütötte
he hit
85
fájdalom
pain
86
fájdalmasan
painfully
87
Esés közben
While falling
88
elveszíti az egyensúlyát
loses her balance
89
hogy fölvegye a táskát
to pick up the bag
90
Fölvegye
he/she/it should pick up, "to take up," or "to put on."
91
Lehajol
bends down
92
Kitapogatni
to feel out, to grope, to probe
It implies a careful, searching action, often involving exploration or trying to find something that isn’t easily accessible.
93
csípő
hip
94
Csupasz
bare or naked
95
A ruhája csupa piszok
His/Her clothes are all dirty
96
csorog
drips
97
négykézlábra áll
gets on all fours
97
magát
oneself
98
Megerőlteti magát
strains oneself, exerts oneself
99
minek
why, what for,
100
What's the point of all this?
Minek ez az egész?
101
Kivenni
to take out, to discern, to make out
102
féle
kind or type
103
Effélét
something like this
104
Alig
Barely
105
Hangot ad ki
makes a sound
106
artikulálatlan
inarticulate
107
Az elesés után
after the fall (not the season!)
108
beleesik egy piszkos pocsolyába
falls into a dirty puddle
109
pocsolya
puddle
110
beleesik
falls into
111
egyensúly
balance or equilibirium
112
Elveszti
Loses, like he lost his balance
113
Elveszíti az érdeklődését
he/she loses interest
114
néhàny
a few or some
115
lépés
step
116
tesz
to do, to make.In the sentence “Martha végül _____ néhány lépést oldalra,” it’s used in the sense of “takes” as in “takes a few steps.”
117
hasonlít
resembles, it's similar to
118
Háziasszony
housewife
119
ez gatya
literally "this is pants" but it means "this is rubbish" or "this is disappointing"
120
Töltni időt
to spend time
121
noha
although
122
ipar
industry or trade. In certain contexts, "" can also imply craftsmanship or the skillful practice of a particular craft or trade.it can mean endeavour too
122
Búcsúzás
is used to describe the act of saying farewell, often implying a sense of leaving, departure, or ending of an encounter or relationship.
123
nagytudományú
describing someone with great knowledge or scholarly achievement
124
nyàjas
It is often used to describe someone's demeanor or behavior that is warm, welcoming, and pleasant.
125
fonogattunk
we were weaving. Fon is to weave or to braid.
126
dísz
decoration or ornament
127
gyűjt
to gather or to collect
128
ész
mind or intelligence
129
gyenge
weak or feeble
130
arccal
with face
131
izzadt
sweated over or worked hard on
132
érdekes
interesting
133
melyet
which, that, to introduce a relative clause referring to a noun mentioned earlier.
134
koszorú
wreath. arrangement of flowers, etc in a ring for decoration as a mark of distinction or honour, or laid on a grave
135
immár
already
136
rajta
“on it” or “on him/her.” It’s also used as an expression of encouragement, similar to “come on” or “go for it”
137
részég
drunk
138
rég
long time ago
139
Nyomod
literally "you are pushing it" but actually "you rock"
140
például
“for example.” It is used to introduce an example or illustration that clarifies or supports a previous statement.
141
vers
poem
142
Összes
an adjective meaning “all,” “total,” or “entire.” It’s used to refer to the whole amount or entirety of something. For example, “az ___ könyv” means “all the books.” It’s often used to denote the collective quantity or entirety of a group or set of items.
143
felvonás
act (pulling up)
144
jelen
current, now
145
jelenet
scene
146
Dülöngél
to stagger, to sway, unsteady and wavering motion, often used to depict someone who is having difficulty walking straight
147
alakjá
his or her figure
148
Törékeny
fragile, delicate, easily broken or damaged
149
löki
it pushes, (sudden and abruptly, forceful)
150
más
other
151
dolg/ot
thing
152
meghív/ni
to invite
153
hozzánk
to us
154
minden/t
everything
155
vonat/tal
by train
156
buss/zal
by bus
157
megérkez/el
you will arrive
158
ne felejtsd el
don’t forget
159
elöre
in advance
160
sokan
many people
161
kimegyek eléd
I will go out to meet you
162
Várom a válaszod
I wait for your answer
163
keserü
bitter
164
érvényes
valid
165
diákigazolvány
student card
166
dohányzó
smoker (place where you can smoke)
167
menetjegy
ticket
168
vágány/on
on the plataform
169
hé
hey
170
gyerünk
inf. let's go, come one, hurry up
171
szóval
"so," "therefore," or "thus."
172
hiszem
I believe...
173
nos
well
174
benne
in it, inside it
175
Kéne
"should" or "ought to". "___ aludni" means "I should sleep" or "One ought to sleep."
176
legyen
"let it be", "may it be". "___ szép napod" is "have a nice day" or "let it be a nice day for you"
177
magát
himself," "herself," or "itself," depending on the context. It is the formal or polite form of "yourself" when addressing someone with respect
178
miatt
"because of" or "due to" . "A ____ a forgalom miatt van." ("The delay is because of the traffic. "Boldog vagyok a jó hír _____." ("I am happy because of the good news.")
179
minket
"we" but when "we" are the recepients of an action". "Lát ____?" it translates to "Do you see us?"
180
Együtt
together, It's an adverb used to indicate that actions or activities are being done in unison or in the company of others.
181
Téged
you. it's used when "you" are the direct object of a sentence, "Látlak ___" (I see you),
182
igazán
really, truly, indeed
183
Szerint
"according to" or "in the opinion of"
184
mondja
"to say" or "to tell." 3rd person, "he/she says" or "he/she tells." It's also used formally for "you say"
"____, kérem, hogyan segíthetek?"
185
róla
"about him/her/it"
186
dolog
thing, matter, It's a noun used to refer to an object, an item, a subject of discussion, or a situation.
187
sosem
never
188
mondd
which means "to say" or "to tell." It's used to give a command or request to someone in a familiar or informal context
"_____ el a történetet!" means "Tell the story!"
189
Mondd meg neki!
Tell him/her!
190
rajta
"on it," "go ahead," or "do it." encourage someone to start or continue an action or to give permission or approval
191
Rajta, kezdd el
Go ahead, start it!
192
Rajta, tudod megcsinálni
Come on, you can do it!
193
amíg
while, until, It's used to indicate a time frame during which an action or condition continues.
194
Amíg alszom, ne zavarj
While I am sleeping, do not disturb me
195
Amíg meg nem érkezik, várunk
We wait until he/she arrives
196
hittem
I believed
197
Hittem benne
I believed in it/him/her.
198
Egyszer hittem a mesékben
Once I believed in fairy tales.
199
Kellene
should" or "ought to."
200
Kellene mennünk
We should go" or "We ought to go."
201
Kellene pihenned
You should rest" or "You ought to rest."
202
lenni
to be
203
Szeretnék boldog lenni
I would like to be happy.
204
Fontos jó barátnak lenni
It's important to be a good friend
205
annyira
"so" or "so much." ___ szép" translates to "So beautiful."
206
Egyik
one" or "one of" "___ nap" translates to "One day" or "One of the days."
"Az ____ könyv" means "One of the books" or "The one book."
207
gondoltam
I thought, "____, hogy jössz" means "I thought you would come."
208
épp
an adverb, "just," "exactly," or "right"
"_____ most" translates to "just now" or "right now."
"____ ott" means "exactly there" or "right there."
"_____ ez kell nekem" can be translated as "This is exactly what I need."
209
inkább
rather, preferably, instead, "____ otthon maradok" translates to "I'd rather stay home."
210
lett
"became" or "was/were", "Ő ____ a bajnok" means "He/She became the champion." "Az időjárás rossz ____" translates to "The weather turned bad"
211
Magam
Myself, "Megcsinálom ___" translates to "I'll do it myself."
212
saját
"own", "___ ház" means "own house."
"A ___ véleményem" translates to "my own opinion."
213
Néhány
few, some, It's a numerical descriptor used to indicate a small, indefinite number of items or instances, "___ nap" means "a few days,"
214
ezzel
"with this" or "with it." "____ egyetértek" translates to "I agree with this."
"Mit csinálsz ____?" means "What are you doing with this/it?"
215
Mind a gyerekek
All the children
216
egyetlen
"single," "only," or "sole."
217
Egyetlen lehetőség
The only opportunity
217
teljesen
"completely," "fully," or "totally."
217
Teljesen egyetértek
I completely agree.
217
haver
buddy, pal, friend
217
hozzá
"to him," "to her," or "to it"
"Odamész ___?" means "Are you going to him/her/it?"
"Beszélni fogok ___" translates to "I will talk to him/her/it."
218
mielőtt
before, "____ elindulsz, zárd be az ajtót" translates to "Before you leave, close the door."
219
Egyedül mentem a moziba
I went to the cinema alone.
220
szó
word
221
hadd
an auxiliary verb used to express permission or a request, equivalent to "let" in English. It is often used with another verb to suggest allowing or asking for something to happen.
222
Hadd menjek!
Let me go!
223
Hadd magyarázzam el!
Let me explain!
224
Komolyan
"seriously" or "seriously?"
225
Komolyan veszem ezt
I take this seriously.
226
Tényleg? Komolyan?
Really? Seriously?
227
Ott voltak
They were there.
228
rád
"on you" or "to you"
indicate direction towards or focus on the person being spoken to, informal
"___ gondoltam": "I thought of you."
"Ez ___ vár": "This is waiting for you."
229
Megvan a kulcsom
I've found my keys
230
Megvan, értem!
Got it, I understand
231
Egyet értek
I agree
232
Csak egyet kérek
I just ask for one
233
remek
excellent
"___ ötlet": great idea
"____ érzem magam": "I feel excellent."
234
először
"first" or "for the first time." It's an adverb used to indicate the initial occurrence of an action or event,
"____ találkoztunk" translates to "We met for the first time."
235
Először ezt kell megcsinálni
First, this needs to be done.
236
Tehát
"therefore," "thus," or "so"
Esik az eső, ___ nem megyünk a parkba
237
Össze
"together" or "collectively"
238
Össze kell raknunk a darabokat
We need to put the pieces together
239
Összehasonlít
"to compare" (literally, "to bring together for comparison").
240
Azzal
"with that" or "with it"
It is used to refer to something previously mentioned or understood in the context, indicating that an action is being done with or in relation to that thing.
241
Erről
"about this" or "on this"
242
ugyan
As an Expression of Doubt or Skepticism:
Similar to the English "really?" or "seriously?"
Example: "___, tényleg ezt gondolod?" ("Really, do you really think that?")
To Express Impatience or Irritation:
Similar to "come on" in English.
Example: "___ már, siessünk!" ("Come on, let's hurry up!")
To Emphasize a Negative Statement:
Similar to "at all" in a negative sentence in English.
Example: "___ nem olyan nehéz ez." ("This is not hard at all.")
243
mégis
"yet," "still," or "nevertheless"
"Nem akartam elmenni, ____ mentem" translates to "I didn't want to go, yet I went."
244
ennyi
"that's all," "this much," or "so much."
"___ volt, köszönöm" translates to "That's all, thank you."
"___ pénzem van" means "I have this much money."
245
nagyszerű
"great" or "wonderful."
246
Tetszik
"like" or "appeal to." It's a verb used to express that something is pleasing or favorable to someone. It's equivalent to saying "I like" or "it appeals to me" in English.
247
Srácok
means "guys" or "boys." It's an informal term often used to refer to a group of young men or boys, similar to how "guys" is used in English.
248
Halott
"dead" or "deceased." as a noun, it refers to a dead person or a corpse.
249
Néha
occasionally
250
bele
"into it" or "in it."
251
Mennem
"El kell ____" = "I should go" or "I have to go,"
252
érzem
I feel
253
ideje
"time" in the sense of "it's time" or "the right time"
"___ aludni" translates to "It's time to sleep."
254
Gond
"worry," "concern," or "trouble."
255
hadonászik
"to flail" or "to wave around"
256
The "-va" ending
is used to indicate an action being done simultaneously with another action (similar to the English "-ing" ending
257
hátrazúg
"stagger back" or "recoil"
258
zúg
"to rush" or "to zoom".
259
suffix "-nia"
indicating the necessity or possibility to perform the action.
260
visszanyeri
"regains" or "recovers."
261
ismét
again, one more time. Formal. It can imply that something is being repeated after a pause or that it is being done in the same way as before.
262
üldögél
"to sit around," "to lounge," or "to idle."
263
kikeveredni
"to get out of a mix-up" or "to extricate oneself from a situation".
263
kinyújt
"to stretch out" or "to extend.
264
kellős
poetic form of "kellemes" which means "pleasant" or "nice". However, in this context, it seems to imply "right" or "exact", suggesting "___ közepén" means "right in the middle".
265
bizonyos
"certain" or "sure"
266
gondolkodás
thinking
267
Belül
inside
268
folyamat
process
269
Gondolkodási folyamat
thought process
270
Játszódik le
"takes place" or "plays out"
271
benne
in it
272
ide-oda dűlöngélve odakerül Martha mellé
swaying back and forth, he/she ends up next to Martha
273
odakerül
ends up" or "gets to."
274
közelebb
"closer" or "nearer"
275
rögtön
"immediately" or "right away" in English. It is used to indicate that an action is to be performed without delay.
276
megfoghatod
"you can touch it" or "you can hold it"
277
megfog
to touch, to hold, to grasp
278
tőle
"from him/her/it."
279
még
"still", "yet", . It can also mean "even" or "more" depending on the context.
280
Még mindig itt vagyok
I am still here.
281
Még nem érkezett meg.
He/She has not arrived yet.
282
Még nem érkezett meg.
He/She has not arrived yet.
283
Még ő is meglepődött
Even he/she was surprised.
284
Még egyet kérek
I would like one more, please.
285
Még többet akarok tudni.
I want to know more.
286
Még hogy!
An expression of disbelief, similar to "No way!" or "Certainly not!"
287
Még mindig
Still as in an ongoing state or condition.
288
Még soha
Never before
289
meg
is a prefix that is often used to indicate the completion or realization of an action.
290
Megesik
it happens, it occurs - with a nuance of something happening by chance or unexpectedly
291
Megszokik
to get used to something, to become accustomed to
292
Majd megcsinálom.
I will do it later
293
Majd ha lesz időm, elolvasom a könyvet
Maybe when I have time, I'll read the book.
294
Majd meglátod, igazam van.
You will see, I am right.
295
Majd ha itt lesz, megbeszéljük.
We will discuss it when he/she arrives
296
Kérek egy teát, illetve inkább egy kávét.
I would like a tea, or rather, a coffee.
297
Vittem magammal egy tollat illetve egy noteszt.
I took with me a pen and also a notebook.
298
A projekt sikeres volt, illetve túlteljesítettük a célokat.
The project was successful, that is to say, we exceeded the goals.
299
Ez a ruha neked való.
This dress is suitable for you.
300
A való világ
The real world
301
Ez a sorsa való
This is what fate intended.
302
által
is a postposition that is equivalent to the English preposition "by" in the sense of indicating the agent in a passive construction or the means by which something is done. It can also mean "through" in the sense of passing through a location or medium.
303
Ezt a könyvet József által írták
This book was written by József.
304
Ezt a levelet posta által kaptam
I received this letter by mail
305
Az erdőn által mentünk.
We went through the forest
306
Ezt a könyvet neked számára vettem.
I bought this book for you
307
A szoba a vendégek számára van fenntartva
The room is reserved for the guests.
308
Ez a törvény a gyerekek számára készült.
This law was made for the children
309
valamint
"as well as" or "and also"
310
Tea valamint kávé
Tea as well as coffee
311
saját
own
312
Saját ház
Own house
313
Saját vélemény
Own opinion
314
Saját készítésű
Homemade or self-made
315
A vihar miatt elmaradt a piknik
The picnic was canceled because of the storm
316
A késésed miatt lekéstük a vonatot
We missed the train because of your delay
317
Lenne
would be
318
Lenne szíves?
Would you be so kind?
319
Lenne egy kérdésem.
I would have a question
320
Mi lenne, ha..
What would happen if...
321
Szeretnék orvos lenne
I would like to be a doctor
322
Ő lett a bajnok
He became the champion
323
húzza
pulls
324
maga felé
towards himself
325
Mark kézen fogja Marthát
Mark takes Martha by the hand.
326
nem ereszti el Márta kezét
he doesn't let go of Martha's hand
327
elengedi vs ereszti
both are letting go. First one implies deliberate action of releasing or allowing it to be free, is more commonly used when talking about letting go of something in a general sense.
Second one can carry a connotation of letting something fall or drop, perhaps more passively, can imply a more specific manner of letting go.
328
Marthának végül sikerül fölemelkednie egy
térdre, aztán a másikra is
Eventually, Martha manages to rise to one knee, then to the other as well
329
Valamennyi idő múltán sikerül féllábra állnia
After some time, he/she manages to stand on one leg
330
Márk tiszta erőből húzza Márta kezét, Márta föláll
Mark pulls Martha's hand with all his might, Martha stands up
331
elveszti az egyensúlyát és ráesik Markra, Mark szintén elveszti az egyensúlyát
loses her balance and falls onto Mark, Mark also loses his balance
332
nem bírja megtartani Marthát
cannot keep Martha, is unable to hold onto Martha
333
és vele együtt beleesik ugyanabba a tócsába
and falls into the same puddle along with him/her
it is more commonly used metaphorically to describe a situation where one person makes the same mistake or encounters the same problem as someone else
334
ugyanabba
"into the same" or "to the same" and is used to indicate that something is going into or towards the same place, direction, or category as something else.
335
Estükben mindketten fölkiáltanak
In their bed, both of them exclaim
336
fölkiáltanak
"they exclaim" or "they cry out"
337
Markból egy „Nem bírta?!” szakad ki
From Mark, a 'Couldn't handle it?!' bursts out
338
Marthából pedig egy „Kell ez már?
Marthából pedig egy „Kell ez már?!”" translates to "And from Martha, a 'Do we really need this now?
339
Mark és Martha egy ideig fekszenek a tócsában.
Mark and Martha are lying in the puddle for a while.
340
egy ideig
for a while
341
Először Mark próbál meg fölállni, néhány sikertelen kísérlet
után végül sikerül föltérdelnie
First, Mark tries to stand up, after a few unsuccessful attempts, he finally manages to kneel.
342
Először
"first" or "at first."
343
Mark próbál meg
Mark tries
344
fölállni
to stand up
345
kísérlet
"attempt" or "experiment"
346
"-nie" after a verb used with sikerül
This construction emphasizes the action that is being succeeded at.
347
végül sikerül föltérdelnie
finally, succeeds to get on his/her knee
348
Eközben Martha mozdulatlanul fekszik a tócsában
Meanwhile, Martha lies motionless in the puddle
349
Eközben
"meanwhile" or "in the meantime,"
350
Mozdulatlan
motionless, still
351
Mark megpróbál fölemelkedni a térdelésből
Mark tries to rise from kneeling
352
folyton elveszti az egyensúlyát
constantly loses his balance
353
Fölemelkedni
"to rise" or "to get up."
354
A térdelésből
from kneeling
355
Folyton
"constantly" or "continuously."
356
Térdre esik
falls to his knees
357
Mark úgy dönt, hogy...
Mark decides that....
358
kissé oldalt mászik
climbs a bit to the side
359
Mark négykézláb, mint egy kutya
Mark on all fours, like a dog
360
tócsa
puddle
361
Csupa sár
"all mud" or "covered in mud"
362
Márk hangjától Martha teste megmozdul
Martha's body moves at the sound of Márk's voice
363
Martha fölemeli a fejét
Martha lifts her head
364
emel
"to lift" or "to raise."
365
Emeljük fel a kérdést
Let's raise the question
366
Emelő
lift, jack
367
Emelés
lifting, elevation
368
Súlyemelés
Weightlifting
369
csúszik
"slides" or "crawls","slip" or "slide"
370
helyeslően
approvingly, agreement
371
bólint
nods
372
stb
és a többi,etcetera
373
teljes
Complete, Full, Entire, Total, Whole
374
A teljes gyűjtemény
The complete collection.
375
Teljes összeg
Total amount.
376
Teljes terheléssel
At full load
377
Teljes hangerővel
At full volume
378
során
"during" or "in the course of"
379
A tanfolyam során megtanultam magyarul
During the course, I learned Hungarian.
380
A műtét során komplikációk léptek fel
Complications arose during the surgery.
381
hiszen
"since," "as," or "for," is a conjunction that is used to express a reason or explanation that is already known to the listener or is considered to be self-evident
382
Hiszen tudod, hogy igazam van
Since you know that I am right
383
Meg kell csinálnunk, hiszen ígéretet tettünk
We have to do it, as we have made a promise
384
Mely
"which" or "deep,"
385
Az a tó, melynek partján sétáltunk, nagyon tiszta volt.
The lake, which we walked by, was very clear.
386
Egy mely árok húzódik a mező mentén
A deep ditch runs along the field
387
Mély gondolatok foglalkoztatják
Deep thoughts occupy him/her
388
Martha megtörli az arcát
Martha wipes her face
389
kissé magához tért
she has somewhat come to herself
390
hosszan
"for a long time" or "lengthily."
391
megfejteni
"to solve" or "to decipher."
392
törölget
to wipe" repeatedly or gently.
393
elkezd beszélni
starts to speak
394
Marknak össze-
összeakad a nyelve, nehezen tud kimondani minden egyes szót.
Mark's tongue gets tied, he can hardly pronounce every single word.
395
értelm
meaning, sense
396
Látszik, hogy megpróbálja
fölfogni, mi ez az egész
It is apparent that she is trying to comprehend what this whole thing is
397
De ki mit lát? Na ez már kérdés.
"But who sees what? Well, that's already a question."
the phrase is reflecting on the subjectivity of perception or opinion
398
meredten
"intently" or "steadily,
399
mered
to stare/gaze
400
igyekszik
"tries" or "strives,"
401
rájönni
"to realize,"
402
látszik
"it seems" or "it appears."
403
És ki kérdezi ezt tőlem?
And who is asking me this?
404
Látni kell a célokat és a feladatokat, amiket magunk elé
tűzünk, és kész.
"We must see the goals and the tasks that we set for ourselves, and that's it."
405
tűz
to set or place, often used metaphorically with goals or tasks
406
feladat
tasks
407
cél
goal, objective
408
Azért, hogy megtaláljuk a királynői gyémántot,
In order to find the queen's diamond
409
gyémánt
diamond
410
cím
"address" or "title"
411
hányni
to vomit
412
Hányjál, csak ne az öltönyömre
Vomit, just not on my suit
413
nem lehetek lehányva
I cannot be vomited on
414
Egyébként
by the way
415
Egyébként Marknak hívnak
By the way, they call me Mark
416
Itt vendégségben voltam
I was here as a guest
417
Ismerősöknél, akik halálba itattak
At friends' [place], who have drunk me to death
418
Nincs halál
There is no death.
419
Magasságos
the Almighty" or "the Most High"
420
A Magasságos magához
vesz minket
The Almighty takes us to Himself
421
Jaj, jaj, jaj!
This is an interjection expressing dismay, distress, or annoyance. It's similar to saying "Oh no!" or "Oh dear!" in English.
422
baromság
"nonsense" or "bullshit."
423
Mind annyira baromság, ez, amit most mondasz.
Everything you're saying right now is such nonsense.
424
fos
"shit" or "crap."
425
Annyira fos, ez, amit most mondasz.
What you're saying right now is such crap
426
hasmenés
diarrhea
427
Tiszta hasmenés, ez, amit most mondasz.
What you're saying right now is total diarrhea
428
Egyszerűen
simply, just
429
Irtózatos
"horrible," "terrible," or "dreadful."
430
Hagyd abba
"stop it" or "quit it"
431
Hallgass
"to listen" or "to be silent.
432
Hallgass el
Be quiet
433
Martha ütni kezdi Markot és kiabál.
Martha starts to hit Mark and shouts
434
ütni
to hit" or "to strike."
435
kezdi
he/she/it starts
436
Fogd be
shut up
437
Csukd be a szád
Shut your mouth
438
bújik
"hides" or "crouches."
439
ismételgeti
"repeats" or "keeps repeating,"
440
Mark a keze mögé bújik Martha ütései elől és tovább ismételgeti
Mark hides behind his hand from Martha's blows and keeps repeating it
441
Hányingerem van!
I feel nauseous
442
Martha egész testével Markra veti magát, a kezével próbálja befogni a száját.
Martha throws herself onto Mark with her whole body, trying to cover his mouth with her hand
443
veti
throws
444
befogni
1. To harness or bridle animals, fitting them with equipment for work.
2. Colloquially, to tell someone to shut up or be quiet.
3. To put to use or employ something for a particular purpose.
4. In some contexts, it can mean to contain or secure something within a space or boundary.
445
megfelelő
"appropriate", "suitable", or "proper"
446
esetén
"in case of" or "at the time of"
447
belül
inside" or "within"
448
éppen
Just/Exactly, Currently/Right now, Even (surprising) , Just about/Almost
449
Éppen most érkeztem
I just arrived
450
Éppen illeszkedik
It fits exactly
451
Éppen dolgozom
I am working right now.
452
Éppen ő mondta ezt
Even he said this
453
Éppen hogy nem esett el
He barely didn't fall
454
közül
"from among" or "out of."
455
A diákok közül ketten maradtak a tanteremben
Out of the students, two remained in the classroom."
456
A lehetőségek közül választani kell.
One must choose from among the options.
457
benne
"in it" or "inside it" when translated to English. It is often used to refer to something that is contained within something else.
458
rendszer
system
459
található
Can be found.
460
vele
"with him" or "with her"
461
egyre jobban
increasingly better" or "better and better".
462
egyre többen
more and more people
463
egyre csak nő
it keeps growing
464
nő
Woman, or, Grow/Grows/Growing
465
Tegnap óta
since yesterday
466
ugyanis
"for", "because", or "since", It is used to explain why something is the case or to justify a statement that was made previously
467
Nem jöhetek el a buliba, ugyanis dolgoznom kell.
I can't come to the party, because I have to work.
468
Mennyibe került
How much did it cost
469
Ez a könyv tízezer forintba került.
This book cost ten thousand forints
470
A labda a kerítés mögé került
The ball ended up behind the fence.
471
Véletlenül a figyelem középpontjába került.
He accidentally became the center of attention.
472
Kerülni kell a forgalmi dugót
We need to avoid the traffic jam
473
Kerülte a válaszadást
He avoided giving an answer.
474
kerül valami mellé
(to end up next to something
475
kerül valami fölé
to go over something
476
aztán
"then" or "after that"
477
"A Gyűrűk Ura" című film
The film titled "The Lord of the Rings"
478
módon
"in a manner of," "in a way," or "like."
479
barátságos módon
in a friendly manner
480
gyors módon
in a quick manner
481
Másképpen kellene csinálnunk/Más módon kellene csinálnunk
“We should do it in a different way” or “We should do it in a different manner.”
482
Bár esik, megyek futni
Even though it's raining, I'm going for a run
483
Bármit csinálhatsz
You can do anything
484
A bár mögött állt a pincér
The waiter stood behind the bar
485
Bár nem szeretem, megcsinálom
Even if I don't like it, I'll do it
486
Egy részt kérek
I would like a portion
487
A torta egy része már elfogyott.
A part of the cake is already gone
488
részvét
"participation" or "condolence,"
489
részlet
"installment" or "detail"
490
részvény
"share" or "stock"
491
részt vesz
takes part
492
részt venni valamiben
to participate in something
493
kívül
outside, except
494
eddig
"until now," "so far," or "up to this point."
495
keresztül
through
496
Mentem a parkon keresztü
I went through the park
497
A könyvön keresztül megismertem egy új világot
Through the book, I discovered a new world
498
Az élményeken keresztül tanulunk
We learn through experiences
499
Az éveken keresztül sokat változott
He/she has changed a lot over the years.
500
Kerüld el a forgalmat
Avoid the traffic
501
Rossz helyre került
He ended up in the wrong place
502
Kerülőút
detour
503
Kerülget
to circle around something or someone, often used when someone is avoiding a topic or a direct answer.
504
Elég a kerülgetés
Enough of the evading
505
szinte
almost, nearly
506
Szinte kész vagyok
I'm almost finished
507
Szinte hallottam a hangját
I nearly heard his voice
508
Egyetlen esélyünk van
We have only one chance
509
Ő az egyetlen barátom
He/she is my only friend
510
Egyetlen probléma van
There is a single problem
511
Azt mondta, nem jön, mégis itt van.
He said he wouldn't come, yet he is here.
512
Esőre számítottunk, mégis kisütött a nap
We were expecting rain, yet the sun came out
513
Nem tetszik neki a film, mégis végignézi
She doesn't like the movie, yet she watches it till the end
514
A gyerekek érdekében
For the sake of the children.
515
A közösség érdekében tett intézkedések
Measures taken in the interest of the community.
516
Mindent megteszek az érdekében
I will do everything for his/her/your benefit.
517
felé
"towards" or "in the direction of."
518
sokkal
"much" or "a lot more"
519
jog
"right" as in a legal right or entitlement
520
Emberi jogok
Human rights
521
Polgári jog
Civil law
522
A szavazás joga
The right to vote
523
Olvasok, míg te tévét nézel
I read while you watch TV
524
Míg nem fejezed be a munkát, nem mehetsz játszan
As long as you don't finish the work, you can't go play
525
szakmai tapasztalat
professional experience
526
szakmai képzés
vocational training" or "professional training."
527
szakmai fejlődés
professional development
528
Így csináld
Do it like this
529
Így jobb
It's better this way.
530
Így van
That's right." or "It is so."
531
amelyet
which can be translated to "which" or "that" in English when referring to an object or a thing in a relative clause. It is used to connect a subordinate clause to a main clause by referring back to a noun or a pronoun in the main clause.
532
A könyvet, amelyet olvastam, nagyon érdekes volt.
The book that I read was very interesting.
533
általában
"usually" or "generally"
534
Mindenki szóló
Everyone has a say.
535
évi jelentés
annual report
536
évi költségvetés
annual budget
537
kapcsolatban
"in relation to" or "in connection with"
538
Kapcsolatban állunk a céggel
We are in contact with the company.
539
Ebben a kapcsolatban
In this relationship" or "Regarding this matter."
540
Helyi közlekedés
Local transportation
541
Jobban érzem magam ma
I feel better today.
542
a témához kapcsolatos
related to the topic
543
a problémával kapcsolatos
related to the problem
544
része
his/her/its part
545
A film készült a regény alapján
The film was made based on the novel.
546
A vizsgára készült
He/she prepared for the exam
547
Ez a torta tegnap készült
This cake was made yesterday
548
Számos ember vár a buszmegállóban.
Many people are waiting at the bus stop.
549
Számos lehetőség közül választhatunk.
We can choose from numerous opportunities.
550
közös
"common" or "joint"
551
közös tulajdon
joint ownership
552
közös érdek
common interest
553
közös megegyezés
mutual agreement
554
közösség
community
555
Olvasok, közben hallgatom a zenét
I'm reading, meanwhile I'm listening to music
556
hasonló
"similar" or "like"
557
Ez a két kép nagyon hasonló
These two pictures are very similar
558
Keresek valamit, ami hasonló a tiédhez
I'm looking for something similar to yours.
559
lévő
"existing," "being," or "present." It is used in combination with other words to form phrases that describe the state or condition of something or someone.
560
jelen lévő
"present" (as in someone being present at a location)
561
létező
existing" (as in something that exists)
562
Az épületben lévő emberek
The people in the building (literally, "the people being in the building").
563
A folyamatban lévő projekt
The ongoing project (literally, "the project being in process").
564
A listán lévő nevek
The names on the list (literally, "the names being on the list").
565
törvény
law, It refers to a system of rules that are created and enforced through social or governmental institutions to regulate behavior
566
Jog és törvény
Law and order
567
Törvényhozás
"Legislation" (the process of making or enacting laws)
568
Törvénykönyv
"Code of law" or "statute book" (a collection of laws and legal principles)
569
Törvényjavaslat
"Bill" (a proposed law presented for approval to a legislative body)
570
Mi történt
What happened?
571
Ez történt tegnap
This happened yesterday.
572
esetleg
Possibly, or pehaps.
573
Esetleg tudnál segíteni?
Could you possibly help?
574
Esetleg meggondolta magát?
Has he/she perhaps changed his/her mind?
575
különálló
standalone, separate
576
különleges
special, unique
577
különböző
different, various
578
a hónap végén
at the end of the month
579
az út végén
at the end of the road
580
A vizsgálat során történő vizsgálódás
The investigation taking place during the examination
581
A műtét során történő ellátás
The care provided during the surgery
582
előétel
appetizer, literally "before-dish"
583
előre
forward or in advance
584
előkészít
to prepare
585
Elő kell fizetni
Payment must be made in advance
586
előadás
presentation or performance, which comes before an audience
587
előny
advantage, literally "before-position", suggesting a position ahead of others
588
előítélet
prejudice, literally "before-judgment", meaning a judgment made beforehand
589
jelentős
"significant" or "considerable"
590
Ez jelentős esemény volt az életemben
This was a significant event in my life
591
Jelentős összegű támogatást kapott a projekt
The project received a considerable amount of support.
592
Jelentős mértékben javult a helyzet
The situation has improved significantly.
593
A vonatkozó törvények
The relevant laws" or "The applicable laws"
594
A vonatkozó információk
The relevant information" or "The pertaining information"
595
A vonatkozó részletek
"The relevant details" or "The pertaining details"
596
A vonatkozó információk
"The relevant information" or "The pertaining information"
597
A vonatkozó részletek
"The relevant details" or "The pertaining details"
598
álló víz
"standing water" (water that is not flowing, can imply stagnation)
599
álló helyzet
"permanent position" or "fixed situation"
600
állóképesség
"stamina" or "endurance" (literally "standing ability")
601
elsősorban
"primarily" or "mainly"
602
Elsősorban a biztonságot kell szem előtt tartanunk
We must primarily keep safety in mind
603
Elsősorban az egészség a legfontosabb
Health is mainly the most important thing.
604
többi
"the rest," "the remainder," or "the others."
605
Ezt vedd meg, a többit hagyjuk itt
Buy this one, leave the rest here
606
A nap többi részében pihenj
Rest for the rest of the day.
607
Mi már döntöttünk, most a többiek soron vannak
We have already decided, now it's the others' turn.
608
Természetesen segítek neked
Of course, I will help you
609
A fák természetesen nőnek
The trees grow naturally.
610
Ő természetesen viselkedik
He/she behaves naturally.
611
Hány éve?
How many years ago?
612
Több éve
For several years.
613
adott
given or specific
614
Adott időpontban
"at a given time" or "at a specific time."
615
Adott helyen
"at a given place" or "in a specific location."
616
Adott feltételek mellett
"given certain conditions" or "under certain assumptions."
616
Szükséges intézkedések
necessary measures
616
Adott esetben
"in a given case" or "if such a case arises."
616
együtt
together
617
szükséges
"necessary" or "required"
617
Szükséges feltétel
necessary condition
618
Együtt mentünk moziba
We went to the cinema together
619
akár
"even", "perhaps", or "might"
620
Akár eső is lehet
It might even rain
620
Akárki lehet, aki kopog
It could be anyone who is knocking
620
Akár ezt, akár azt választhatod
You can choose either this or that.
620
Menj tovább
"Go further!" or "Keep going!"
620
621
Tovább haladtunk az úton
We continued on the road
622
Beszélj tovább
"Keep talking!" or "Continue speaking!"
623
Olvasd tovább a könyvet
Continue reading the book.
624
Nem maradhatok tovább
I can't stay longer.
625
továbbképzés
"further education" or "continuing education"
626
Ez a ruha nem megfelelő az eseményre.
This dress is not suitable for the event
627
A szállás nem volt megfelelő, mert túl kicsi volt a szoba.
The accommodation was not adequate because the room was too small
628
Megfelelő választ adott a kérdésre
He/she gave the appropriate answer to the question.
629
Mivel esik az eső, nem megyünk ki.
Since it's raining, we're not going out
630
Mivel írtad meg a levelet?
With what did you write the letter?
631
Van egy tollam, mivel írhatok
I have a pen with which I can write
632
A doboz belül üres
The box is empty inside
633
A feladatot egy órán belül kell befejezni
The task must be completed within an hour
634
Az ország határain belül
Within the borders of the country.
635
Belül egy órán belül meg kell érkeznie
It must arrive within an hour.
636
Belül boldog vagyok
I am happy inside
637
A kulcs benne van a zárban
The key is in the lock.
638
Benne van a lehetőség, hogy megnyerjük.
There is a chance that we will win it
639
úgy
'so" or "thus.
640
Úgy fut, mint a szél
He/She runs like the wind
640
Úgy van
That's right. / It is so
641
Úgy csinálja, mint én
He/She does it like I do
642
Ha úgy történik, akkor..
If it happens so, then...
643
Tedd úgy, ahogy mondtam.
Do it the way I told you.
644
Úgy-ahogy sikerült megoldani a problémát
I managed to solve the problem more or less
645
Mivel írtad meg a levelet?
With what did you write the letter?
646
Mivel esik az eső, nem megyünk kirándulni
Since it's raining, we won't go for an outing
647
Mivel jöttél?
Who did you come with? / With whom did you come?
648
Ezen a képen egy kutya látható
On this picture, a dog can be seen.
649
Ezen a napon sok minden történt.
On that day, a lot happened.
650
Ezen a hétvégén nem leszek itt.
I won't be here on this weekend.
651
Ezen még gondolkodnom kell.
I still have to think about this.
652
Ezen még gondolkodnom kell
I still have to think about this.
653
Ezen a módon sikerült megoldani a problémát.
The problem was solved through this method.
654
talán esni fog az eső
Perhaps it will rain
655
Talán jobb, ha holnap jössz
Maybe it's better if you come tomorrow.
656
Talán meg kellene próbálnod.
Maybe you should try it.
657
Talán igen, talán nem
Maybe yes, maybe no.
658
A könyvtár a városközpontban található.
The library is located in the city center.
659
Ez a funkció a menüben található
This feature can be found in the menu.
660
Ebben a házban élünk.
We live in this house
661
Mit keresel ebben a dobozban?
What are you looking for in this box?
662
Tegnap kellett dolgoznom.
I had to work yesterday.
663
Neked kellett volna megcsinálnod.
You should have done it
664
Egyre sötétebb lett
It became increasingly dark.
665
1990 óta
since 1990
666
azóta
since then
667
tegnap óta
since yesterday
668
egyéb
"other" or "miscellaneous"
669
Van még egyéb kérdése
Do you have any other questions
670
Egyéb információra van szükségem
I need other/additional information.
671
Ahogy mondod
As you say.
672
Ahogy látod
As you see
673
Ahogy megérkeztem, hívtalak
As soon as I arrived, I called you.
674
Ahogy lehet, úgy csináld.
Do it the way you can." (Meaning do it however is possible for you.)
675
Került a hírekbe.
He/she got into the news.
676
Kerülte a konfliktust
He/she avoided the conflict
677
Kerülget
to skirt around, to evade something or to talk around a subject without addressing it directly.
678
Szavazok ellen
I vote against
679
Küzd az ellen, hogy elbocsássák
He/She fights against being fired
680
Védekezés az influenza ellen
Defense against the flu.
681
Ellenállás
resistance
682
Ellenőrzés
"control" or "inspection," but it can also imply checking against certain standards or criteria.
683
Ellenpélda
counterexample
684
Elmentem a boltba, aztán hazajöttem
I went to the store, then I came home.
685
Nem tanult meg eleget, aztán megbukott a vizsgán
He didn't study enough, then he failed the exam.
686
Bár esik, megyek a parkba.
Although it's raining, I'm going to the park.
687
Találkozzunk a bárban
Let's meet at the bar!
688
Gazdasági válság
Economic crisis
689
Gazdasági növekedés
Economic growth
690
Gazdasági szereplők
Economic actors/players (referring to entities like companies, investors, etc.)
691
Gazdasági ügyek
Economic affairs or business matters
692
Gazdasági terv
Economic plan
693
Szeretem a gyümölcsöket, azaz az almát, a körtét és a banánt.
I like fruits, namely apples, pears, and bananas.
694
azaz
is a conjunction that is used to clarify or specify something that was mentioned previously. It can be translated to English as "that is," "namely," or "in other words." It is often used to introduce a restatement or a more precise explanation of something that has just been referred to.
695
Az idő gyorsan elmúlt.
Time passed quickly.
696
Az elmúlt hétvége nagyon szép volt
The past weekend was very beautiful
697
Az ünnepség már elmúlt
The celebration is already over.
698
A fájdalom elmúlt.
The pain has gone away
699
Nem csak jó tanuló, sőt az osztály legjobbja.
Not only is he a good student, but in fact, he is the best in the class
700
Az étel finom volt, sőt, kifejezetten kiváló
The food was delicious, moreover, it was exceptionally excellent.
701
Ez az a könyv, amelynek a borítója sérült
This is the book whose cover is damaged
702
Ő szintén ott volt
He was there too
703
szintén
"also," "as well," or "too"
704
Általános iskola
"General school," which is the equivalent of elementary or primary school.
705
Általános érvényű
"Universally valid" or "generally applicable."
706
Általános vélemény
"General opinion" or "common view."
707
Csupán egyet akarok
I only want one
708
Csupán öt percem van
I have just five minutes
709
Igazán megtörtént
It really happened
710
Igazán van így
It is truly so
711
Igazán jó film volt
It was really a good movie.
712
Igazán azt hiszed, hogy sikerülni fog
Do you really think it will succeed?
713
Ebben az esetében nem tudok segíteni.
In this case, I cannot help
714
A sürgősségi esetében hívja ezt a számot
In the case of an emergency, call this number
715
Az Ön esetében különös figyelmet fordítunk a részletekre
In your case, we pay special attention to the details.
716
Úgy tesz, mintha nem értené
He acts as if he doesn't understand
717
Mintha esőre állna az idő.
It looks like the weather is turning to rain.
718
Találkozunk később.
We will meet later
719
Ezt később megbeszéljük
We will discuss this later.
720
Ahhoz a könyvhöz szeretnék hozzáférni
I would like to access that book.
721
Ahhoz, hogy megértsd, el kell olvasnod
In order to understand it, you have to read it.
721
Ahhoz a konferenciához szeretnék jelentkezni
I would like to apply for that conference.
722
Az eső ellenére elmentünk sétálni
Despite the rain, we went for a walk
723
A nehézségek ellenére sikeresen befejezte a projektet
Despite the difficulties, he/she successfully completed the project
724
Az előítéletek ellenére ő egy nagyon kedves ember
Despite the prejudices, he/she is a very kind person.
725
Korábban érkezett, mint a többiek
He/she arrived earlier than the others
726
Korábban kellett volna kezdenünk
We should have started earlier
727
Korábban jobb volt a helyzet
The situation was better before
728
Korábban már találkoztunk
We have met before
729
Fél a sötéttől
He/She is afraid of the dark
730
fél kiló
half a kilo
731
fél óra
half an hour
732
fél három
half past two
733
féligazság
half-truth
734
félelmetes
frightening" or "terrifying" (where "elmes" is a suffix that turns the word into an adjective)
735
A városok közötti távolság nagy
The distance between the cities is great
736
Két ember közötti kapcsolat bonyolult lehet
The relationship between two people can be complicated.
737
Az országok közötti megállapodás fontos lépés a béke felé
The agreement between the countries is an important step towards peace
738
A sportolók közötti verseny izgalmas volt
The competition among the athletes was exciting
739
Sokat dolgozom
I work a lot
740
Sokat eszik
He/She eats a lot.
741
Mit jelenti ez a szó?
What does this word mean?
742
jelenti a híreket
He/she reports the news
743
Ez a szám jelenti a vállalat profitját
This number represents the company's profit
744
jelent
"to mean" or "to signify." It can also mean "to report" or "to represent" depending on the context.
745
A ház belső terei
The interior spaces of the house
746
A doboz belső része
The inside part of the box
747
Belső szépség
Inner beauty
748
Belső érzések
Inner feelings
749
Belső szervek
Internal organs
750
A kabát belső zsebe
The inner pocket of the coat
751
A cég belső szabályzata
The company's internal regulations
752
Regisztrált felhasználó
Registered user
753
Regisztrált vállalkozás
Registered business
754
Regisztrált szavazó
Registered voter
755
Ismét elolvastam a könyvet
I read the book again
756
Ismételd meg, kérlek
Please repeat that!
757
Társadalmi felelősség
Social responsibility
758
Társadalmi változások
Social changes
759
Társadalmi egyenlőség
Social equality
760
Nem szeretem a hideg időt. Egyébként a téli sportokat kedvelem
I don't like cold weather. However, I do like winter sports.
761
Egyébként tudod, hogy holnap szünetel a közlekedés?
By the way, do you know that transportation is suspended tomorrow?
762
Egyébként, mi történt a tegnapi megbeszélésen?
Anyway, what happened at the meeting yesterday?
763
A parkot jól fenntartva tartják
The park is well maintained
764
A szobák fenntartva vannak a vendégek számára
The rooms are reserved for the guests.
765
Elfogadom a javaslatot, fenntartva a jogot a módosításra.
I accept the proposal, with the right to modify it reserved.
766
A kérdés megválaszolása nem egyszerű
Answering the question is not simple
767
A kormány új törvényt hozott
The government passed a new law
768
Fogd meg a kormányt
Hold the steering wheel.
769
Már elmentem oda
I have already gone there
770
Már tudom
I already know
771
Már nem szeretem
I don't love [him/her/it] anymore
772
Tényleg megtörtént?
Did it really happen?
773
Tényleg nem tudom
I really don't know
774
Eredeti okmány
Original Document
775
Eredeti recept
Authentic Recipe - This would imply that the recipe is the traditional or authentic one, not a modified version.
776
Várj addig
Wait until then
777
Addig dolgozom, amíg be nem fejezem
I will work until I finish
778
A könyv a polcon van helyen
The book is in its place on the shelf
779
Mindig a helyen kell lenned
You always have to be in the right place
780
helytelen
incorrect, inappropriate
781
helyzet
situation, position
782
helyettes
substitute, deputy
783
Ez egy nagyszerű lehetőség számodra
This is a great opportunity for you
784
Nincs lehetőségem erre most
I don't have the possibility for this right now
785
A könyv az asztal jobb oldalon van
he book is on the right side of the table
786
Az információ a harmadik oldalon található
The information can be found on the third page
787
Ezt a könyvet olvasom a másik helyett
I am reading this book instead of the other one
788
Tea helyett kávét ittam reggelire
I drank coffee for breakfast instead of tea
789
Valóban így történt
It really happened that way
790
Valóban, ez egy jó ötlet
Indeed, this is a good idea
791
Érdemes volt korán kelni a napfelkeltéért
It was worthwhile to wake up early for the sunrise
792
Érdemes megnézni ezt a filmet
It's worth watching this movie
793
Érdemes vagy a díjra
You are deserving of the award
794
Soha ne add fel
Never give up
795
A lámpa sárgáról zöldre vált
The light changes from yellow to green
796
Vált a tévécsatornát, ha nem tetszik a műsor
Change the TV channel if you don't like the program
797
Eurót váltott forintra.
He exchanged euros for forints
798
Vált a második sebességre
Shift to second gear
799
A hernyóból pillangó vált
The caterpillar turns into a butterfly
800
Váltópénz
"Change" (as in the money you receive back when you pay with more than the exact amount).
801
Váltó
Switch" or "gear shift" (in the context of machinery or vehicles)
802
Váltójegy
"Transfer ticket" (in the context of public transportation).
803
Senki sem segített nekem
Nobody helped me
804
Senki sincs itt
There's no one here
805
Senki más nem érkezett még meg
No one else has arrived yet
806
Mit szeretnél tenni?
"What would you like to do?"
807
Tedd a könyvet az asztalra.
Put the book on the table
808
Eltenni
to put away
809
Betenni
to put in
810
Kitenni
to put out or expose
811
Kérlek, legyél rövid és tömör!
Please be brief and concise!
812
Csak egy rövid sétára van innen
It's just a short walk from here
813
Kérek egy rövidet
I'd like a shot (drinks, like palinka)
814
A könyvet, melyet olvastam, nagyon érdekes volt
The book, which I read, was very interesting.
815
Hiszem, hogy igaz
I believe that it's true
816
Hiszem, de nem biztos
I believe it, but I'm not sure
817
Lehetett volna jobb is
It could have been better as well
818
Ő lehetett az elkövető
He/she could have been the perpetrator.
819
A feladatot megfelelően oldotta meg
He/she solved the task appropriately.
820
A berendezést megfelelően kell karbantartani.
The equipment must be maintained adequately.
821
Az előírásoknak megfelelően járt el.
He/she acted in accordance with the regulations
822
Létrejött egy új szervezet
A new organization has come into existence
823
Létre kell hoznunk egy tervet
We need to create a plan
824
Ott fogok lenni
I will be there.
825
Ott lennék, ha tudnék
I would be there if I could
826
Jött ment
(literally "came went") is a colloquial expression meaning someone is moving around without purpose or just hanging around.
827
Jött, látott, győzött
He came, he saw, he conquered.
828
mintegy
is an adverb that is used to approximate or estimate a quantity or degree. It can be translated to English as "about," "approximately," or "around." It is often used when the exact number is not known or when giving a rough estimate.
829
Mintegy száz ember vett részt az eseményen
About a hundred people participated in the event.
830
A távolság mintegy öt kilométer
The distance is approximately five kilometers.
831
tett
deed" or "act"
832
Hősies tett
heroic deed
833
Gonosz tett
evil deed
834
Bűntett
"criminal act" or "felony."
835
A bolt közel van
The store is close/near
836
A vizsga közel van
The exam is near/close
837
Közel érzem magam hozzád.
I feel close to you.
838
közelít
to approach
839
közelség
"closeness" or "proximity"
840
közel-kelet
Middle East
841
egészen
"entirely," "completely," or "quite."
842
Egészen más
Completely different
843
Egészen biztos vagyok benne
I am quite sure about it
844
Egészen közel van
It is very close
845
a sorban áll
standing in line
846
egy sor esemény
a series of events
847
egy pohár sor
a glass of draught beer
848
a sor következik
it's your turn
849
Az életben mindenki megéli a maga sorát
In life, everyone experiences their own fate.
850
Nem menekülhetünk a sorsunktól
We cannot escape our destiny.
851
A sor kegyetlen volt hozzá
Fate was cruel to him
852
Most már te jössz, a te sorod.
Now it's your turn, your turn is next
853
Mikor jön el a sorom?
When will my turn come?
854
Várj, amíg a sorodra nem kerül.
Wait until it's your turn