1~250 Flashcards

1
Q

我在找公寓。

A

I’m lóoking for an apártment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

有房間嗎?

A

Are there ány rooms?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

你預算多少?

A

What’s your búdget?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

三百塊左右。(~USD300)

A

Abóut three húndred dóllars (USD).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

三十三平方公尺還有廁所跟廚房。(1坪=3.3m2)

A

It’s thírty-thrée square méters with a báthroom and a
kítchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

我要更便宜的。

A

I’d like sómething chéaper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

十二坪一間。

A

Each apártment has 40 square méters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

不錯的房間。

A

The room ísn’t bad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

房租要多少?

A

How much is the rent?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

租金不包含電費。

A

Rent doesn’t inclúde electrícity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

附近有超市嗎?

A

Is there a súpermarket nearbý?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

因為靠近車站,所以很方便。

A

There’s a train státion nearbý so it’s véry convénient.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

房東人很好。

A

The lándlord is a nice pérson.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

這是房東的電話。

A

This is the lándlord’s phone númber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

我正在找車站附近的電梯公寓

A

I’m lóoking for an apártment with an élevator nearbý
the train státion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

我正在找房租三百塊美金以下的房子。(USD300)

A

I’m lóoking for an apártment withín three húndred
dóllars (USD).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

這是有包含浴室的房間。

A

This room inclúdes a báthroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

這附近安全嗎?

A

Is it safe aróund here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

我想要找新一點的房子。

A

I’d like to find a néwer house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

我想要找兩房一廳的公寓。

A

I’d like an apártment with two bédrooms and a living
room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

押金要多少?

A

How much is the down páyment?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

押金要兩個月。

A

The down páyment is two months’ rent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

這棟公寓出租給學生嗎?

A

Does this apártment búilding rent out to stúdents?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

如果有朝北的房子就好了。

A

A nórth-facing house would be nice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

這公寓有保全嗎?

A

Does the apártment have secúrity?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

只有一房一廚太小了。

A

With just one bédroom and kítchen, it’s too small.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

雖然離市中心有點遠,但租金很便宜。

A

It’s a líttle far from downtówn, but the rent’s cheap.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

只要走路五分鐘就到捷運站。

A

It’s just a five-mínute walk to the súbway státion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

租約是一年。

A

The réntal cóntract is for one year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

押金之後會退回。

A

The depósit will be retúrned.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

這間房子有裝潢。

A

This house has been rénovated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

這是那間公寓的地圖。

A

Here’s the map to the apártment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

這是房屋契約。

A

Here’s the réntal cóntract.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

請在下面蓋章或簽名。

A

Please sign at the bóttom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

你要訂報紙嗎?

A

Do you want a néwspaper subscríption?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

我想要訂三個月。

A

I’d like a three-mónth subscríption.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

我來收報費。

A

I’m here to colléct your néwspaper subscríption.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

我需要郵票。

A

I need stamps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

我要寄航空郵件。

A

I’d like to send this by air mail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

我要寄掛號。

A

I’d like to send this by régistered mail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

請填上郵遞區號。

A

Please fill in the zip code.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

請在這裡寫上物品的名稱。

A

Please write the name of the ítems here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

這個包裹裡面是什麼?

A

What’s insíde this páckage?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

裡面是書。

A

There’s a book insíde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

這是收據。

A

This is the recéipt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

我要繳電費。

A

I’d like to pay the electrícity bill.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

我要繳水費。

A

I’d like to pay the wáter bill.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

你的瓦斯費逾期了。

A

Your gas bill is overdúe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

你的網路費遲繳了。

A

Your ínternet sérvice páyment is late.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

我們的營業時間是早上九點到晚上六點。

A

Our búsiness hours are from 9 a.m. to 6 p.m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

我們週末不營業。

A

We’re not ópen on the wéekends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

請幫我跑一趟郵局好嗎?

A

Could you run to the post óffice for me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

因為地址寫錯了,郵件沒有辦法送達。

A

This létter could not be delívered becáuse the máiling
áddress is incorréct.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

請不要擅自拆閱別人的郵件。

A

Please don’t ópen óther péople’s létters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

我想加入健保。

A

I’d like to sign up for the nátional Health insuránce
prógram.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

請填寫這個表格。

A

Please fill out this form.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

手續費要多少?

A

How much is the hándling fee?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

需要兩張照片。

A

Two phótos are requíred.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

你在哪裡工作?

A

Where do you work?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

這是你的證明書。

A

This is your certíficate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

我要洗衣服。

A

I want to do the láundry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

這件褲子的口袋髒了。

A

The pócket on these pants is all dírty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

垃圾不要丟在這裡。

A

Don’t throw gárbage (trash, lítter) here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

垃圾需要分類。

A

The gárbage needs to be séparated for recýcling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

我肚子餓扁了。

A

I’m stárving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

好豐盛喔。

A

This is a lot of food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

我吃不了那麼多。

A

I can’t eat that much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

真是太美味了。

A

This smells too good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

你還需要點其他的嗎?

A

Is there ánything else you would like to órder?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

不用了,這些就夠了。

A

No thanks, this is plénty for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

需要加熱嗎?

A

Do you need to heat it up?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

需要湯匙嗎?

A

Do you need a spoon?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

麻煩你了。

A

If I could tróuble you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

收您一千元。

A

Clerk: You’re gíving me thírty dóllars.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

找您兩百元。

A

Clerk: And six dóllars is your change.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

這是間連鎖餐廳。

A

This is a fránchise réstaurant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

到處都有分店。

A

They have bránches éverywhere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

目前已經客滿了。

A

It looks like it’s alréady full of péople.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

有非吸菸區嗎?

A

Do you have non-smóking seats?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

請問您要候位嗎?

A

Would you like to wait?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

這是菜單。

A

Here’s the ménu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

請問有酒單嗎?

A

Do you have a drinks ménu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

你要在室內還是戶外?

A

Would you like to sit indóors or outdóors?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

立刻過來為您點餐。

A

I’ll be right there to take your órder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

這是我們的今日特餐。

A

This is our spécial for todáy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

決定之後再叫我一聲。

A

Once you’ve made up your mind just call me óver.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

飲料跟餐點一起上。

A

Could we have our drinks served togéther with the
meal?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

飲料麻煩幫我餐後上。

A

Please serve our drinks áfter our meal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

麻煩一起送來。

A

Could I tróuble you to serve them togéther?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

您的牛排要幾分熟?

A

How well done do you want your steak?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

請給我全熟的。

A

I’d like mine well done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

麻煩煎成一分熟。

A

Please make it rare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

三分熟,謝謝。

A

Médium rare, thanks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

我要炒蛋。

A

I’d like scrámbled eggs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

請給我荷包蛋。

A

Please make my eggs súnny-side up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

請問洗手間在哪裡?

A

Where’s the réstroom?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

直走到底。

A

Go straight down to the end.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

再讓我看一次菜單。

A

Let me have anóther look at the ménu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

我需要打包。

A

Please give me a táke-out bag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

這次輪到我付錢了。

A

It’s my turn to pay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

這怎麼好意思呢?

A

You don’t need to do that!

102
Q

不好意思,請問在哪裡買單?

A

Excúse me, where do we pay the bill?

103
Q

請幫我結帳。

A

I’d like to pay.

104
Q

我們各付各的。

A

We’ll go dutch.

105
Q

請問可以刷卡嗎?

A

May I pay by crédit card?

106
Q

這張信用卡可以用嗎?

A

May I use this crédit card?

107
Q

謝謝你的招待。

A

Thank you for your hospitálity.

108
Q

請告訴我外送地點。

A

Please tell me the delívery áddress.

109
Q

今天叫外送來吃吧。

A

Let’s órder out todáy.

110
Q

接到訂單後三十分鐘後會送達。

A

You’ll recéive delívery 30 mínutes áfter plácing your
órder.

111
Q

請問有宅配服務嗎?

A

Do you have home delívery sérvice?

112
Q

請搭乘手扶梯。

A

Please take the éscalator.

113
Q

請搭乘電梯。

A

Please take the élevator.

114
Q

我們走樓梯。

A

Let’s take the stairs.

115
Q

請讓我看看這個。

A

Could I have a look at that?

116
Q

我只是看看而已。

A

I’m just lóoking.

117
Q

不好意思,可以請問一下嗎?

A

I’m sórry, could I ask a quéstion?

118
Q

有什麼地方需要為您服務?

A

Is there ánything I could help you with?

119
Q

可以讓我看一下那個包包嗎?

A

May I take a look at that bag please?

120
Q

右邊數來第二個。

A

It’s the sécond one from the right.

121
Q

有更大的尺寸嗎?

A

Do you have one in a lárger size?

122
Q

還有白色的嗎?

A

Do you have one in white?

123
Q

這尺寸是多少?

A

What size is this one?

124
Q

我這是要送人的。

A

This is a gift for sómeone.

125
Q

這個太樸素了。

A

This is too plain.

126
Q

我不喜歡這個款式。

A

I don’t like this style.

127
Q

請問還有別的顏色嗎?

A

Do you have ány óther cólors aváilable?

128
Q

抱歉,已經全部賣完了。

A

I’m sórry, they’re all sold out.

129
Q

我們沒有庫存了。

A

We don’t have ány in stock.

130
Q

需要幫您調貨嗎?

A

We could órder that stock for you.

131
Q

可以宅配到您府上。

A

We can delíver to your résidence.

132
Q

我想試穿這件衣服。

A

I’d like to try on these clothes.

133
Q

試衣間在這裡。

A

Here’s the chánging room.

134
Q

請問尺寸合適嗎?

A

Does the size fit?

135
Q

尺寸不合。

A

It doesn’t fit.

136
Q

長度可以改短嗎?

A

Could you shórten it?

137
Q

最近流行些什麼呢?

A

What’s pópular these days?

138
Q

現在最熱門的連續劇是什麼?

A

What’s the most pópular soap ópera these days?

139
Q

現在最暢銷的專輯是什麼?

A

What’s the hóttest sélling álbum now?

140
Q

誰是最受歡迎的歌手?

A

Who’s the most pópular sínger now?

141
Q

誰是最當紅的歌手?

A

Who’s the hóttest sínger now?

142
Q

你的氣色很好。

A

You look great.

143
Q

你的臉色看起來很不好。

A

You don’t look so good.

144
Q

我的生活作息很規律。

A

I’m véry dísciplined.

145
Q

必須攝取均衡的營養。

A

You need to get a bálanced díet.

146
Q

避免油膩的食物。

A

Avóid gréasy food.

147
Q

避免垃圾食物。

A

Avóid junk food.

148
Q

小心不要暴飲暴食。

A

Be cáreful not to binge.

149
Q

注意不要飲酒過量。

A

Don’t drink too much.

150
Q

我覺得精疲力盡。

A

I’m exháusted.

151
Q

我提不起精神。

A

I don’t have énergy.

152
Q

我幾乎沒有食慾。

A

I hárdly have an áppetite.

153
Q

我現在宿醉。

A

I have a hángover.

154
Q

我睡眠不足。

A

I’m not gétting enóugh sleep.

155
Q

每次換季我就很容易生病。

A

I get sick éasily évery time the séason chánges.

156
Q

我一直拉肚子。

A

I keep gétting diarrhéa.

157
Q

現在總算痊癒了。

A

I’m all bétter now.

158
Q

你的身體還好嗎?

A

Are you féeling okáy?

159
Q

請多保重。

A

Take care of yoursélf.

160
Q

我想預約掛號。

A

I’d like to régister to see the dóctor.

161
Q

你需要去二十號診間報到。

A

Please repórt to clinic númber 20.

162
Q

請先將掛號單交給護士。

A

Please give your registrátion card to the nurse.

163
Q

你可以去櫃檯結帳後再領藥。

A

You can pick up your médicine áfter you pay the
chárges at the cóunter.

164
Q

請到三樓放射治療科照X光。

A

Please repórt to radiátion thérapy on the third floor
for your X-rays.

165
Q

我想要申辦網路。

A

I’d like to applý for ínternet sérvice.

166
Q

你需要雙證件。

A

You need two forms of identificátion.

167
Q

可以用健保卡和護照。

A

A héalthcare ID card and pássport will do.

168
Q

我需要一位保證人。

A

I need a có-signer.

169
Q

請問插座在哪裡?

A

Where is the eléctrical óutlet?

170
Q

請問電話孔在哪裡?

A

Where is the phone óutlet?

171
Q

請問你有網路線嗎?

A

Do you have an ínternet cáble connéction?

172
Q

這電流量看起來怪怪的。

A

This eléctrical cúrrent doesn’t look right.

173
Q

這水壓太小。

A

The wáter préssure is too low.

174
Q

請確認瓦斯表的度數。

A

Check the gas méter for me please.

175
Q

從左到右,共8碼。

A

From left to right, eight dígits tótal.

176
Q

別忘了這個月的管理費。

A

Don’t forgét this month’s mánagement fee.

177
Q

你停車費繳了嗎?

A

Have you paid your párking fee?

178
Q

廚房漏水了。

A

There’s a leak in the kítchen.

179
Q

廁所馬桶堵住了。

A

The tóilet’s backed up.

180
Q

該請誰來幫我維修?

A

Who should I get to come fix it?

181
Q

找一間水電行吧。

A

Get an electrícian.

182
Q

找一間水電行吧。

A

Get a plúmber.

183
Q

我忘記帶鑰匙了。

A

I forgót to bring my key.

184
Q

附近有鎖匠嗎?

A

Is there a lócksmith nearbý?

185
Q

可以幫我開鎖嗎?

A

Could you help me get this lock ópen?

186
Q

請問有備份鑰匙嗎?

A

Is there a back-úp set of keys?

187
Q

哪裡可以打鑰匙?

A

Where can I get keys made?

188
Q

颱風要來了。

A

A typhóon is cóming.

189
Q

最近可能會有地震。

A

There might be an éarthquake soon.

190
Q

快去賣場多買點食物。

A

Húrry to the súpermarket and buy some food.

191
Q

蔬菜就快漲價了

A

Végetables are góing up in price.

192
Q

趁特價多買一些吧。

A

Buy more if they’re on sale.

193
Q

我覺得沒有建設性。

A

That’s not nécessary.

194
Q

就像你說的一樣。

A

It’s just like you said.

195
Q

我同意其中部分的看法。

A

I agrée with some of what you said.

196
Q

我認為不是那樣的。

A

I don’t think so.

197
Q

你懂什麼?

A

What do you know?

198
Q

不用你說我也知道。

A

You can say that agáin.

199
Q

你在說什麼傻話?

A

Don’t be sílly!

200
Q

反正結果還不都一樣。

A

Doesn’t it álways just turn out the same ányway?

201
Q

不用這樣說吧!

A

Don’t say that!

202
Q

沒必要這樣說吧!

A

There’s no need to say that!

203
Q

你想太多了吧!

A

You wórry too much.

204
Q

怎麼可能辦得到嘛!

A

Well now what are we suppósed to do?

205
Q

沒那回事。

A

It’s nóthing like what you said.

206
Q

鬼扯!

A

Nónsense!

207
Q

一點也不。

A

Not éven!

208
Q

那怎麼可能?

A

How is that póssible?

209
Q

我才不相信。

A

I don’t belíeve that.

210
Q

我已經受夠了。

A

I’ve had enóugh.

211
Q

我再也無法忍耐了。

A

I can’t stand this anymóre.

212
Q

我已經忍耐到極限了。

A

I’ve had it up to here.

213
Q

這也太荒唐了!

A

This is ridículous!

214
Q

那樣太過分了。

A

That was so un-cálled for.

215
Q

不用你雞婆!

A

Mind your own búsiness!

216
Q

夠了,這樣太不像話了!

A

I’ve had enóugh of this nónsense.

217
Q

開什麼玩笑!

A

No kídding?

218
Q

最好是!

A

Yeah, right! (sarcástic)

219
Q

你到底想怎麼樣?

A

What exáctly do you inténd to do abóut it?

220
Q

你就饒了我吧!

A

Just leave me out of it!

221
Q

別囉嗦了!

A

Just leave me out of it!

222
Q

我真的很孤單。

A

I’m réally lónely.

223
Q

我好像被人利用了。

A

I think I’ve been used.

224
Q

我不知道我該怎麼辦。

A

I have no idéa what to do.

225
Q

壓力讓我喘不過氣了。

A

This préssure is gíving me no room to breathe.

226
Q

我對很多事情都很迷惑。

A

I’ve lost my diréction in life.

227
Q

我很無助。

A

I can’t help it.

228
Q

我走投無路了。

A

I have no óther choice.

229
Q

嚇了我一大跳。

A

That scared me to death!

230
Q

簡直是晴天霹靂。

A

It just háppened out of the blue!

231
Q

我實在是無法相信。

A

I just can’t belíeve that.

232
Q

有必要做到這樣嗎?

A

Is that réally nécessary?

233
Q

這個真的讓我覺得很不舒服。

A

This réally makes me uncómfortable.

234
Q

我實在是太震撼,沒有辦法好好說話。

A

I’m absolútely shocked, I’m spéechless.

235
Q

我和我室友處的不好。

A

My róommate and I don’t get alóng.

236
Q

我提不起勁。

A

I don’t feel like dóing ánything.

237
Q

我的新工作並不順遂。

A

My new job is not góing well.

238
Q

沒有任何人了解我。

A

Nóbody réally understánds me.

239
Q

我也有過類似的經驗。

A

I’ve been there.

240
Q

事情進展很難如自己所願。

A

Things are not góing as I planned.

241
Q

或許你們之間有誤會。

A

Máybe it’s just a misunderstánding betwéen you two.

242
Q

不要一個人悶在心裡。

A

Don’t keep it insíde.

243
Q

講出來或許會比較好。

A

It’s bétter to just let it out.

244
Q

不會有問題的!

A

Éverything will work out!

245
Q

不要介意。

A

Don’t wórry abóut it.

246
Q

沒甚麼大不了的。

A

It’s no big deal.

247
Q

船到橋頭自然直!

A

Éverything will work out in the end.

248
Q

但願如此!

A

I hope so.

249
Q

太出色了!

A

Impréssive!

250
Q

太精采了!

A

Amázing!