1000-1500 Flashcards

(500 cards)

1
Q

מִצְרַיִם

A

Egypt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

מִקְדָּשׁ

A

sacred place; sanctuary (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

מִקְנֶה

A

livestock (inc. cows, sheep, etc.) (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

מִקְרֶה

A

chance; fate (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

מִשְׁגָּב

A

high place, refuge, stronghold (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

מִשְׁכָּב

A

place (couch, bed) or act of lying (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

מִשְׁכָּן

A

dwelling-place, tabernacle (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

מִשְׁמֶרֶת

A

charge; function; guard, watch (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

מִשְׁנֶה

A

double, second (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

מִשְׁפָּחָה

A

clan, family (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

מִשְׁפָּט

A

judgment, justice (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

מִשְׁקָל

A

weight (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

מִשְׁתֶּה

A

feast, banquet; drink (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

מִתַּחַת

A

(from) under, beneath (Sometimes followed by the preposition לְ-. The phrase מִתַּחַת לְ- “beneath” is the opposite of מִמַּעַל לְ- “above.”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

מֵאֵן

A

he refused

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

מֵאֵת

A

from (proximity to, usually with people)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

מֵאַחֲרֵי

A

(from) behind / after

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

מֵאָה

A

hundred

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

מֵישָׁרִים

A

uprightness, equity, evenness (m.p.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

מֵעִם

A

from (often, “from with / beside”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

מֵעַיִם

A

internal organs, inward parts (m.p.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

מֵעַל

A

from (upon / over / by)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

מֵת

A

he died

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

מֶלֶךְ

A

king (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
מֶמְשָׁלָה
dominion, rule, kingdom (f.s.)
26
מֶרְכָּבָה
chariot (f.s.)
27
מַאֲכָל
food (m.s.)
28
מַבּוּל
flood (m.s.) (This noun is used specifically to refer to the flood of Noah’s time.)
29
מַגֵּפָה
plague, pestilence; slaughter (f.s.)
30
מַדּוּעַ
why? for what reason?
31
מַהֵר
quickly
32
מַחֲלֹקֶת
division, portion (f.s.)
33
מַחֲנֶה
encampment, camp (m.s.)
34
מַחֲשָׁבָה
thought, plan (f.s.)
35
מַטֶּה
staff, branch; tribe (m.s.)
36
מַיִם
water(s) (m.p.)
37
מַלְאָךְ
messenger, angel (m.s.)
38
מַלְכוּת
royalty, royal power, reign, kingdom (f.s.)
39
מַמְלָכָה
kingdom (f.s.)
40
מַס
forced labor (m.s.)
41
מַסֵּכָה
molten metal or image (f.s.)
42
מַעְיָן
spring (of water) (m.s.)
43
מַעֲלָה
step, stair (f.s.)
44
מַעֲלָל
deed, practice (m.s.)
45
מַעֲרָב
west (place where the sun sets) (m.s.)
46
מַעֲרָכָה
battle line (f.s.), ranks (f.p.)
47
מַעֲשֵׂר
tenth part, tithe (m.s.)
48
מַעֲשֶׂה
deed, work (m.s.)
49
מַעַל / מַעְלָה
above, on top of; upward; afterward (May also appear with other prepositions: מִמַּעַל, לְמַעְלָה, מִלְמַעְלָה.)
50
מַצֵּבָה
pillar (as memorial or monument) (f.s.)
51
מַצָּה
unleavened bread/cake (f.s.)
52
מַקֵּל
rod, stick, staff (m.s.)
53
מַר
bitter, bitterness
54
מַרְאֶה
sight, appearance, vision (m.s.)
55
מַשְׁקֶה
cupbearer; watering place; drink (m.s.)
56
מַשָּׂא
load, burden, carrying; oracle, utterance (m.s.)
57
מָאַס
he rejected, he despised
58
מָבוֹא
entrance; entering, coming (The phrase מְבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ refers to the “sunset” or usually “west” (i.e. the place of the sun “coming” down).) (m.s.)
59
מָגֵן
shield, buckler (m.s.)
60
מָדַד
he measured
61
מָה / מֶה
what? how?
62
מָוֶת
death (m.s.)
63
מָחֳרָת
the next day (f.s.)
64
מָחָה
he wiped / blotted out
65
מָחָר
tomorrow, in time to come
66
מָטָר
rain (m.s.)
67
מָכַר
he sold
68
מָכוֹן
(fixed) place, site; foundation (m.s.)
69
מָלֵא
he was full; he filled
70
מָלֵא
full
71
מָלַךְ
he was/became king, he reigned
72
מָנַע
he withheld, he held back
73
מָנָה
he counted, numbered
74
מָעוֹז
place of safety; fortress; refuge (m.s.)
75
מָצָא
he found
76
מָקוֹם
place (m.s.)
77
מָרוֹם
height, elevation, elevated place (m.s.)
78
מָשִׁיחַ
anointed one (m.s.)
79
מָשַׁח
he anointed, smeared
80
מָשַׁךְ
he pulled, drew, prolonged
81
מָשַׁל
he ruled
82
מָשָׁל
proverb, saying; byword (m.s.)
83
מָתְנַיִם
loins (hips, abdomen, small of back); place of belt or things attached to belt (m.p.)
84
מָתַי
when? (Most often seen in the combination עַד־מָתַי “until when?” i.e. “how long?”)
85
מָתוֹק
sweet
86
מֹשֶׁה
Moses
87
מוֹאָב
Moab
88
מוֹלֶדֶת
relatives; birth; land of one’s birth (f.s.)
89
מוֹעֵד
appointed time, place, meeting (m.s.)
90
מוֹצָא
going out; utterance; source, spring (m.s.)
91
מוֹקֵשׁ
bait; trap, snare (m.s.)
92
מוֹשָׁב
seat, dwelling, dwelling-place (m.s.)
93
מוּל
in front of, opposite
94
מוּסָר
discipline, correction (m.s.)
95
נְאֻם
declaration, utterance (m.s.) (This word is most often used in the phrase נְאֻם־יְהוָה, which may be more smoothly translated as “declares the LORD,” “thus says the LORD,” etc.)
96
נְבֵלָה
carcass, corpse (f.s.)
97
נְבוּכַדְרֶאצַּר / נְבוּכַדְנֶאצַּר
Nebuchadnezzar
98
נְחֹשֶׁת
copper, bronze (m.s.)
99
נְעוּרִים
youth, early life (m.p.)
100
נְקֵבָה
female (f.s.)
101
נְשָׁמָה
breath; breathing thing (f.s.)
102
נִבְהַל
he was dismayed, he was terrified
103
נִבֵּא
he prophesied
104
נִגֵּן
he played [a stringed instrument]
105
נִגַּשׁ
he came near, he approached
106
נִדַּח
he was banished; he was driven out / away; he strayed
107
נִהְיָה
it was done; it happened
108
נִחַם
he regretted, relented, repented; he comforted himself
109
נִחַם
he comforted, he consoled
110
נִיחֹחַ
soothing, tranquilizing (m.s.) (Typically used in the construct chain רֵיחַ נִיחֹחַ “a soothing/pleasing aroma.”)
111
נִינְוֵה
Nineveh (capital of Assyria)
112
נִכְבַּד
he was honored; he gained glory or honor for himself
113
נִכְלַם
he was humiliated, he was ashamed
114
נִכְנַע
he humbled himself; he was humbled
115
נִלְחַם
he fought (i.e. engaged in battle)
116
נִמְלַט
he escaped
117
נִסְתַּר
he hid himself; he was hidden
118
נִסָּה
he tested, he tried
119
נִפְלָא
it was difficult to do/understand; it was wonderful (This verb most frequently appears in the participle form נִפְלָאוֹת, with the meaning of “marvelous deeds” or “wonderful acts.”)
120
נִפְקַד
it was missed, lacking; he was visited/appointed
121
נִצַּב
he stationed himself, he took his stand; he stood / was stationed
122
נִצַּח
he supervised; he directed (Most often used as the participle מְנַצֵּחַ “musical director” (esp. in the Psalms).)
123
נִקְדַּשׁ
he showed himself to be holy; he was consecrated
124
נִקְהַל
he assembled (intransitive)
125
נִרְאָה
he appeared; he was seen
126
נִשְׁאַר
he was left, he remained
127
נִשְׁבַּע
he swore, he took an oath
128
נִשְׁעַן
he leaned, he supported himself
129
נֵבֶל
harp, lute (m.s.)
130
נֵכָר
foreignness, that which is foreign (בֶּן־נֵכָר = “foreigner”) (m.s.)
131
נֵס
signal pole; banner, standard (m.s.)
132
נֵר
lamp (m.s.)
133
נֶאֱמַן
he was (made) lasting, reliable, faithful
134
נֶגֶב
Negev (south-country); south
135
נֶגֶד
in front of, in sight of, opposite to
136
נֶגַע
stroke, assault; plague; mark (m.s.)
137
נֶדֶר / נֵדֶר
vow (m.s.)
138
נֶהְפַּךְ
he turned / changed (himself); he was turned/changed
139
נֶחְבָּא
he hid himself
140
נֶסֶךְ
drink offering; molten image (m.s.)
141
נֶפֶשׁ
soul, person, living being (f.s.)
142
נֶשֶׁף
twilight (m.s.)
143
נַחֲלָה
possession, property, inheritance (f.s.)
144
נַחַל
torrent, torrent-valley, wadi (m.s.)
145
נַעַר
young man, lad (m.s.)
146
נָא
please (particle of entreaty)
147
נָאַף
he committed adultery
148
נָבִיא
prophet, spokesman (m.s.)
149
נָבֵל
he dropped down, withered, faded
150
נָבוֹן
he was intelligent, discerning; he had understanding (Usually used in the participle form (נָבוֹן) for the adjective “discerning.”)
151
נָגִיד
leader, ruler, prince (m.s.)
152
נָגַע
he touched, reached, struck
153
נָגַף
he struck
154
נָגַשׁ
he drew near, he approached
155
נָדַד
he retreated, fled; he wandered, strayed
156
נָדַר
he vowed
157
נָהָר
stream, river (m.s.)
158
נָח
he settled, rested
159
נָחַל
he took possession, he inherited
160
נָחָשׁ
snake (m.s.)
161
נָטַע
he planted
162
נָטַשׁ
he left, he abandoned
163
נָטָה
he stretched out; he inclined/turned
164
נָכוֹן
he/it was established, certain, ready/prepared
165
נָמֵס
it melted (Commonly used with the subject “heart” for “to grow fearful, lose courage.” The form of נָמֵס, with tsere after the first root letter, is a variant of the basic Nifal form.)
166
נָמוֹט
he was shaken/moved
167
נָס
he fled; he escaped
168
נָסַב
he turned (round), was turned over to; he surrounded
169
נָסַע
he pulled out/up, set out, journeyed
170
נָעֳמִי
Naomi
171
נָפַל
he fell
172
נָצַר
he watched, he guarded, he kept
173
נָקִי
innocent, clean, exempt (often used as a noun, e.g. “the innocent")
174
נָקַם
he took revenge
175
נָשַׁךְ
he bit
176
נָשַׁם
he was desolate(d), deserted, appalled
177
נָשַׁק (לְ-)
he kissed
178
נָשִׂיא
chief, leader, ruler, prince (m.s.)
179
נָשָׂא
he lifted, he carried
180
נָתַן
he gave, he put, he set
181
נָתַץ
he pulled / broke / tore down
182
נוֹדַע
he was/became known, he made himself known
183
נוֹרָא
he was feared (Almost always appears as the participle נוֹרָא “feared/fearful, awesome, wonderful.”)
184
נוֹשַׁע
he was saved
185
נוֹתַר
he was left over, he remained
186
סְדֹם
Sodom
187
סִינַי
Sinai
188
סִפֵּר
he recounted, he told
189
סֵפֶר
letter, document, book, scroll (m.s.)
190
סֵתֶר
secrecy, cover(ing), hiding place (m.s.)
191
סֶלַע
crag, cliff, rock (m.s.)
192
סַעַר / סְעָרָה
tempest, storm-wind (m./f.s.)
193
סָבִיב
round about, circuit, around
194
סָבַב
he turned about, he went around, he surrounded
195
סָגַר
he shut, he closed
196
סָלַח
he forgave, he pardoned (The subject of the verb סָלַח is always God.)
197
סָמַךְ
he supported; he leaned, laid (a hand)
198
סָפַד
he wailed, mourned, lamented
199
סָפַר
he counted
200
סָר
he turned aside; he departed
201
סָרִיס
eunuch, (court) official (m.s.)
202
סֹפֵר
secretary, scribe, learned man (m.s.)
203
סֻכָּה
booth, temporary shelter (f.s.)
204
סוֹבֵב
he encompassed, encircled, went about/around
205
סוֹד
council (intimate circle); secret counsel (m.s.)
206
סוּס
horse (m.s.)
207
סוּף
reeds, rushes (m.s.)
208
עֲבוֹדָה
work, service (f.s.)
209
עֲלִיָּה
roof-chamber, upper room (f.s.)
210
עֲרָבָה
plain, desert, steppe (f.s.) (Used especially for the plain of the Jordan Valley.)
211
עֲשִׂירִי
tenth
212
עֲשָׂרָה
ten (m.)
213
עֳנִי
affliction, misery; poverty (m.s.)
214
עִבְרִי
Hebrew
215
עִוֵּר
blind
216
עִיר
city, town (f.s.)
217
עִם
with
218
עִנָּה
he humbled, he afflicted
219
עֵבֶר
region beyond or across; side (m.s.)
220
עֵגֶל
calf (m.s.)
221
עֵד
witness (m.s.)
222
עֵדֶר
flock, herd (m.s.)
223
עֵדָה
congregation, company (f.s.)
224
עֵדוּת / עֵדֻת
testimony (f.s.)
225
עֵז
female goat (f.s.)
226
עֵזֶר
help, aid (m.s.)
227
עֵמֶק
valley, lowland (m.s.)
228
עֵנָב
grape (m.s.)
229
עֵץ
tree, wood (m.s.)
230
עֵצָה
advice, plan (f.s.)
231
עֵקֶב
consequence; reward; (to the) end (m.s.) (The meaning “consequence” led to the use of this word as the adverb “because” (i.e. “in consequence of”), often in combinations like עֵקֶב אֲשֶׁר, עֵקֶב כִּי, etc.)
232
עֵר
he stirred/roused himself; he awoke
233
עֵשֶׂב
grass, green plants (m.s.)
234
עֵשָׂו
Esau
235
עֵת
time, season (f.s.)
236
עֶבֶד
servant, slave (m.s.)
237
עֶזְרָה
help, assistance (f.s.)
238
עֶלְיוֹן
high, upper
239
עֶצֶם
bone, self (m.s.)
240
עֶקְרוֹן
Ekron (Philistine city)
241
עֶרֶב
evening (m.s.)
242
עֶשְׂרִים
twenty
243
עֶשֶׂר
ten (f.)
244
עַד
eternity (m.s.) (Often seen in combinations like לָעַד “forever” or לְעוֹלָם וָעֶד “forever and ever.”)
245
עַד
as far as, up to, until
246
עַז
strong, mighty, fierce
247
עַזָּה
Gaza (Philistine city)
248
עַיִן
eye (f.s.)
249
עַל
upon, over, against
250
עַל־כֵּן
therefore
251
עַם
people, nation (m.s.)
252
עַמּוֹן
Ammon
253
עַמּוּד
pillar, column (m.s.)
254
עַתָּה
now
255
עָב
dark cloud (m.s.)
256
עָבַד
he worked, he served
257
עָבַר
he passed over / through / by
258
עָוֹן
sin, punishment, guilt (m.s.)
259
עָזַב
he left, he abandoned
260
עָזַר
he helped
261
עָלֶה
leaf, leafage (m.s.)
262
עָלַז
he exulted, triumphed
263
עָלָה
he went up
264
עָמַד
he stood, he stopped
265
עָמַל
he labored, worked
266
עָמָל
trouble, labor, toil (m.s.)
267
עָמֹק
deep
268
עָנִי
poor, afflicted, humble (often used as a noun)
269
עָנָה
he answered, he responded
270
עָנָו
poor, afflicted; humble, lowly
271
עָנָן
cloud(s) (m.s.)
272
עָפָר
dust, dry earth (m.s.)
273
עָצַם
he was/became mighty, numerous
274
עָצַר
he restrained, he retained
275
עָצוּם
mighty, numerous
276
עָרֵל
uncircumcised
277
עָרַךְ
he set in order, he arranged
278
עָרוּם
shrewd, prudent; crafty
279
עָשִׁיר
rich
280
עָשַׁק
he oppressed, he extorted
281
עָשָׁן
smoke (m.s.)
282
עָשָׂה
he did; he made
283
עָשׂוֹר
(group of) ten; tenth (m.s.)
284
עֹז
strength, might (m.s.)
285
עֹלָה
whole burnt offering (f.s.)
286
עֹשֶׁר
riches (m.s.)
287
עוֹד
still, yet, again, besides, more, another
288
עוֹלָם
long duration of time (past or future) (m.s.) (With preposition: לְעוֹלָם / עַד־עוֹלָם = “forever”; מֵעוֹלָם = “from ancient times.”)
289
עוֹף
flying creatures; birds, insects (collective) (m.s.)
290
עוֹר
skin, hide, leather (m.s.)
291
עוֹרֵר
he roused, stirred up; he brandished
292
פְּלִשְׁתִּי
Philistine
293
פְּלֵיטָה
survivors (i.e. those who escaped); escape, deliverance (f.s.)
294
פְּעֻלָּה
work, deed; wages, recompense (f.s.)
295
פְּרִי
fruit (m.s.)
296
פִּלֵּט
he delivered
297
פִּתְאֹם
suddenly
298
פֵּאָה
corner, side (f.s.)
299
פֶּה
mouth (m.s.)
300
פֶּן
lest
301
פֶּסֶל
idol, image (m.s.)
302
פֶּסַח
[sacrifice, sacrificial animal, or festival of] Passover (m.s.)
303
פֶּרֶץ
breach, outburst (m.s.)
304
פֶּשַׁע
transgression (m.s.)
305
פֶּתִי
simple(-minded), naïve
306
פֶּתַח
opening, doorway, entrance (m.s.)
307
פַּח
bird trap, snare (m.s.)
308
פַּחַד
dread, terror (m.s.)
309
פַּעַם
footstep; time, occurrence (f.s.)
310
פַּר
young bull (m.s.)
311
פַּרְעֹה
Pharaoh (title of Egyptian kings)
312
פָּגַע (בְּ-)
he met/encountered; he fell upon, attacked; he entreated
313
פָּדָה
he ransomed, redeemed
314
פָּנִים
face(s) (b.p.)
315
פָּנָה
he turned; he turned and looked
316
פָּעַל
he did, he made (poetic for עָשָׂה)
317
פָּצָה
he opened (mouth), he spoke; he rescued
318
פָּקַד
he attended to, he visited; he appointed
319
פָּקַח
he opened [eyes/ears]
320
פָּרַץ
he broke through (can also appear with the nuance of “break down (a wall/gate),” “break out (from an enclosure),” “increase (i.e. break over limits),” etc.)
321
פָּרַשׂ
he spread (out)
322
פָּרָה
he/it bore fruit, was fruitful
323
פָּרָשׁ
horseman (m.s.)
324
פָּשַׁט
he stripped/put off; he made a dash/raid
325
פָּשַׁע
he rebelled; he transgressed
326
פָּתַח
he opened
327
פֹּה
here, hither
328
פֹּעַל
deed; work (m.s.)
329
צְבִי
gazelle (m.s.)
330
צְדָקָה
righteousness (f.s.)
331
צְעָקָה
outcry, cry of distress (f.s.)
332
צְפַרְדֵּעַ
frog(s) (coll.) (f.s.)
333
צִוָּה
he commanded
334
צִיּוֹן
Zion
335
צִידוֹן
Sidon
336
צִנָּה
shield (covering entire body) (f.s.)
337
צִפָּה
he overlaid, plated
338
צֵל
shadow, shade (m.s.)
339
צֵלָע
side (wall, panel, chamber); rib (f.s.)
340
צֶדֶק
righteousness, rightness (m.s.)
341
צֶלֶם
image, likeness (m.s.)
342
צֶמֶד
pair, team (usually of animals) (m.s.)
343
צַד
side (m.s.)
344
צַדִּיק
just, righteous
345
צַוָּאר
neck, back of neck (m.s.)
346
צַלְמָוֶת
deep shadow, darkness (m.s.)
347
צַר
distress, narrowness (m.s.) (also used as an adjective: “narrow”)
348
צַר
adversary, enemy (m.s.)
349
צָבָא
army, warfare (m.s.)
350
צָדַק
he was righteous; he was justified; he was in the right
351
צָהֳרַיִם
noon, midday (m.p.)
352
צָם
he fasted
353
צָמַח
it sprouted / sprang up
354
צָמָא
thirst (m.s.)
355
צָעַק
he cried out (usually for help)
356
צָפַן
he hid, he treasured up
357
צָפָה
he kept watch, he looked out
358
צָפוֹן
north (f.s.)
359
צָר
he bound up; he besieged
360
צָרַף
he smelted, refined (participle: “gold-/ silversmith”); he tested
361
צָרָה
distress, straits (f.s.)
362
צֹאן
(flock(s) of) sheep and goats (f.s.)
363
צֹר
Tyre (Phoenician city)
364
צוֹם
fasting, fast (m.s.)
365
צוּר
rock, cliff (m.s.)
366
קְטֹרֶת
smoke; incense; perfume (f.s.)
367
קְלָלָה
curse (f.s.)
368
קִבֵּץ
he gathered together
369
קִדֵּם
he went before; he came to meet; he confronted
370
קִדַּשׁ
he set apart as sacred, he consecrated
371
קִוָּה
he waited (eagerly)
372
קִטֵּר
he burned sacrifices / incense (i.e. made them smoke)
373
קִיר
wall (m.s.)
374
קִלֵּל
he cursed
375
קִנְאָה
zeal, jealousy (f.s.)
376
קִנֵּא
he was jealous of; he was zealous for
377
קִרְיָה
city, town (f.s.)
378
קֵדְמָה
eastward, toward/to the east (the actual word is קֵדֶם, but it always appears with the locative ָה suffix)
379
קֵץ
end (m.s.)
380
קֶבֶר
grave, tomb (m.s.)
381
קֶדֶם
front, east, ancient times (m.s.)
382
קֶרֶב
inward part, midst (m.s.)
383
קֶרֶן
horn (f.s.)
384
קֶשֶׁת
bow, rainbow (f.s.)
385
קַיִן
Cain
386
קַיִץ
summer, summer fruit (m.s.)
387
קַל / קָלַל
he was swift, small, of little account (This verb is used in Gen. 8 for the water “decreasing/receding” from the earth.)
388
קַשׁ
stubble, chaff (m.s.)
389
קָבַץ
he gathered, he collected
390
קָבַר
he buried
391
קָדִים
east, east wind (m.s.)
392
קָדוֹשׁ
sacred, holy
393
קָהָל
assembly, company, congregation (m.s.)
394
קָטֹן / קָטָן
small, insignificant
395
קָם
he arose; he stood
396
קָנֶה
reed, stalk (m.s.)
397
קָנָה
he got, acquired (poetic); he bought
398
קָצִיר
harvest (m.s.)
399
קָצֶה
end, edge, extremity (m.s.)
400
קָצַר
he reaped, he harvested
401
קָרְבָּן
offering, gift (m.s.)
402
קָרַב
he came near, he approached
403
קָרַע
he tore (the more commonly and generally used verb for “tear,” used for tearing garments, tearing away a kingdom, etc.)
404
קָרָא
he called, he proclaimed
405
קָרָה
he encountered; it happened (to)
406
קָרוֹב
near
407
קָשֶׁה
hard, difficult, severe, fierce
408
קָשַׁר
he bound; he leagued together, he conspired
409
קֹדֶשׁ
apartness, holiness, sacredness (m.s.)
410
קוֹל
sound, voice (m.s.)
411
קוֹמָה
height (f.s.)
412
רְאוּבֵן
Reuben
413
רְבִיעִי
fourth
414
רְבָבָה
multitude, ten thousand (f.s.)
415
רְחוֹב
plaza, square (f.s.)
416
רִאשׁוֹן
former, first, chief
417
רִבְקָה
Rebekah
418
רִגֵּל
he spied out (i.e. walked about as a spy)
419
רִחַם
he had compassion
420
רִיב
quarrel, strife, dispute (m.s.)
421
רֵאשִׁית
beginning, first; first-fruits (f.s.)
422
רֵיחַ
odor, scent, aroma (m.s.)
423
רֵיקָם
empty(-handed), emptily, vainly
424
רֵעַ
friend, companion, fellow (m.s.)
425
רֵק / רֵיק
empty, worthless
426
רֶגֶל
foot (f.s.)
427
רֶחֶם
womb (m.s.)
428
רֶכֶב
chariot(s) (m.s.)
429
רֶמֶשׂ
creeping / moving things (collective) (m.s.)
430
רֶשַׁע
wickedness (m.s.)
431
רַב
much, many, great
432
רַב / רָבַב
he was/became many/great
433
רַחֲמִים
compassion (m.p.)
434
רַע
bad, evil
435
רַעַשׁ
earthquake, quaking (m.s.)
436
רַק
only, altogether, surely
437
רָאָה
he saw
438
רָב
he quarreled, disputed, conducted a legal case
439
רָבָה
he was/became much/many/great
440
רָגַז
he trembled, quaked
441
רָדַף
he chased, he pursued
442
רָחֵל
Rachel
443
רָחַץ
he washed (off/away), he bathed
444
רָחַק
he was/became far, distant
445
רָחוֹק
distant, far
446
רָכַב
he mounted, he rode
447
רָם
he was high, raised, uplifted, exalted
448
רָמַס
he trampled
449
רָעַשׁ
it quaked, shook
450
רָעָב
famine, hunger (m.s.)
451
רָעָה
he pastured, he tended, he grazed
452
רָעָה
evil, misery, distress, injury (f.s.)
453
רָפָא
he healed
454
רָץ
he ran
455
רָצַח
he murdered
456
רָצָה
he was pleased with, favorable toward
457
רָצוֹן
favor, goodwill; acceptance, (what is) acceptable; will, desire (m.s.)
458
רָקִיעַ
expanse, firmament (m.s.) (Most often used for the “expanse” of the sky.)
459
רָשָׁע
wicked
460
רֹאשׁ
head (m.s.)
461
רֹב
multitude, abundance, greatness (m.s.)
462
רֹחַב
breadth, width (m.s.)
463
רֹמַח
lance, spear (m.s.)
464
רוֹמֵם
he raised; he exalted
465
רוּחַ
breath, wind, spirit (f.s.)
466
רוּת
Ruth
467
שְׁאֵרִית
remnant, remainder (f.s.)
468
שְׁאוֹל
Sheol (the underworld) (f.s.)
469
שְׁבִי
captivity, captives (m.s.)
470
שְׁבִיעִי
seventh
471
שְׁבוּעָה
oath (f.s.)
472
שְׁגָגָה
unintentional sin, error (f.s.) (Often with a preposition: בִּשְׁגָגָה “unintentionally.”)
473
שְׁכֶם
Shechem
474
שְׁכֶם
shoulder (m.s.)
475
שְׁלִישִׁי
third
476
שְׁלֹמֹה
Solomon
477
שְׁלֹשִׁים
thirty
478
שְׁלֹשָׁה
three (m.)
479
שְׁמִינִי
eighth
480
שְׁמָמָה
desolation, wasteland (f.s.) (The phrase “is a desolation” is often translated with an adjective: “is desolate.”)
481
שְׁמֹנִים
eighty
482
שְׁמֹנֶה
eight (f.)
483
שְׁמֹנָה
eight (m.)
484
שְׁמוּאֵל
Samuel
485
שְׁנַיִם
two (m.)
486
שְׁפֵלָה
lowland (f.s.) (Almost always used specifically for the region west of the Judean mountains.)
487
שְׁתַּיִם
two (f.)
488
שִׁבְעִים
seventy
489
שִׁבְעָה
seven (m.)
490
שִׁבֵּר (שִׁבַּר)
he shattered, he broke
491
שִׁחֵת
he spoiled, he ruined, he destroyed
492
שִׁיר
song (m.s.)
493
שִׁלְשֹׁם
the day before yesterday (always appears in combination with תְּמוֹל / אֶתְמוֹל as an idiom (תְּמוֹל שִׁלְשֹׁם / אֶתְמוֹל שִׁלְשֹׁם), meaning “previously,” “formerly,” “up until now”)
494
שִׁלַּח
he sent away/off/out; he let go, he set free
495
שִׁלַּם
he made whole/good, he paid, he rewarded
496
שִׁמְעוֹן
Simeon
497
שִׁפְחָה
maid, maid-servant (f.s.)
498
שִׁשִּׁים
sixty
499
שִׁשִּׁי
sixth
500
שִׁשָּׁה
six (m.)