Avis d’experts No 73 Cytomégalovirus (CMV) et grossesse Flashcards

1
Q

HOME MESSAGE: Rsiques de transmission verticale du CMV

A

Le risque de transmission verticale est relativement élevé et dépend de l’âge gestationnel.

Une transmission jusqu’à 12 à 14 SA expose le fœtus à un risque élevé de séquelles, alors que ce risque semble moindre lors d’une transmission plus tardive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

HOME MESSAGES Impact CMV sur grossesse

A

L’infection congénitale à CMV est la cause la plus fréquente de malformations et de troubles du développement congénitaux d’origine infectieuse. (principalement surdité et retard psychomoteur) et peut entraîner le décès du fœtus ou du nouveau-né.

INFECTIONS PLUS GRAVE PDT 1er T.

Anomalies neurologiques significatives ou surdité sont attendus chez près 1/3 des enfants infectés pendant le premier trimestre.

Certains de ces nouveau-nés sont encore asymptomatiques à la naissance et 10 à 15 % d’entre eux développeront des symptômes au cours des premières années de vie.

Risque de séquelles durables faible pour les fœtus infectés au deuxième et troisième trimestre –> RCIU

Une réinfection à CMV (non primo-infection) peut également provoquer une infection intra-utérine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

HOME MESSAGE FDR CMV

A

Un contact étroit avec des jeunes enfants < 4 ans constitue le principal facteur de risque de séroconversion maternelle. Sécrétions corporelles infectées (salive, urine, larmes, sécrétions génitales).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Taux de séronconversion CMV en CH avec incidence, et nbre d’infection symptomatique à la naissance.

A

En Suisse: taux de séroconversion d’environ 0,5 %. –> 426 enfants avec une infection congénitale à CMV, dont près de 43 nouveau-nés avec une suspicion d’infection symptomatique à la naissance..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Clinique primo-infection CMV et réinfections.

A

La majorité des primo-infections sont asymptomatiques; plus rarement des symptômes aspécifiques et grippaux et les réinfections généralement asymptomatiques.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Population à risque CMV

A

Un contact étroit enfants <4 ans --> enfants infectés excréteurs du virus pendant une période prolongée.

Les mères d’enfants en bas âge qui vont en crèche présentent un risque de séroconversion environ 10 fois supérieur.

Le risque de séroconversion au CMV est multiplié par 4 chez les puéricultrices (en crèche).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Evaluation du statut sérologique au CMV au début de la grossesse

A

Statut sérologique au premier trimestre: le plus tôt possible et inclure les IgG et les IgM anti-CMV.

  • En cas de positivité des IgG et des IgM, l’avidité des IgG anti-CMV doit être mesurée pour estimer la date de l’infection (une faible avidité correspond à une infection récente, une avidité élevée à une infection plus ancienne).
  • En cas de résultat négatif aux IgG et positif aux IgM, le test doit être répété après 2 semaines, les IgM pouvant être élevés de manière non spécifique (réaction croisée).
  • En cas de positivité des IgG et de négativité des IgM, la patiente a déjà eu une infection à CMV par le passé. Mais elle n’est pas pour autant protégée contre une réinfection ou une réactivation.
  • En cas de résultat négatif pour les IgG et les IgM, une seconde sérologie peut être réalisée à 12-14 semaines d’aménorrhée (SA) pour exclure une séroconversion dans l’intervalle.
  • Après 1er T le dépistage sérologique n’est pas recommandée.
  • La sérologie ne permet pas d’établir un diagnostic fiable de la réactivation ou de la réinfection.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Prévention par des mesures d’hygiène

A

Risque existe aussi bien pour les primo-infections que pour les réinfections, la prévention touche toutes les femmes enceintes (y compris en cas de positivité des IgG anti-CMV), +++ début G.

Sensibilisation réduit significativement le risque de séroconversion.

Les mesures d’hygiène suivantes sont recommandées :

  • se laver soigneusement les mains à l’eau et au savon après tout contact avec des couches, de l’urine et des sécrétions corporelles de l’enfant comme la salive, les larmes et les sécrétions nasales.
  • Eviter de partager les couverts et la vaisselle (nourriture et boissons communes), les brosses à dent, gants de toilettes et serviettes.
  • Dans la mesure du possible, éviter d’embrasser les enfants en bas âge sur la bouche.
  • Nettoyer les surfaces en contact avec la salive ou l’urine des enfants. Des gants à usage unique et des désinfectants pour les mains doivent également être mis à disposition dans les établissements où le risque de transmission du CMV est accru.
  • Les recommandationsvaussi pour père qui pourrait transmettre le virus à la femme enceinte par les sécrétions.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Femmes présentant un risque accru d’exposition au CMV sur leur lieu de travai.

A

Eviter autant que possible le contact professionnel étroit entre les femmes enceintes et les enfants < 4 ans (changement de poste de travail),
tout particulièrement jusqu’à 14 SA.

Si cela n’est pas possible, les mesures d’hygiène doivent être
strictement respectées et toutes les activités doivent être réalisées avec des gants.

Si les mesures d’hygiène ne peuvent pas être respectées pour des raisons opérationnelles et si l’affectation à un autre lieu de travail n’est pas possible, une interdiction d’occupation (inaptitude au travail selon l’ordonnance sur la protection de la maternité) au moins jusqu’à 14 Sa.

Une interdiction de travail généralisée n’est pas recommandée, pas plus qu’un arrêt maladie généralisé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Conduite à tenir en cas de suspicion d’infection maternelle/fœtale à CMV

(suspicion clinique ou d’échographie prénatale suspecte)

A

–> Déterminer la date de l’infection : positivité des IgG et des IgM + l’avidité des IgG (une faible avidité correspond à une infection récente, une avidité élevée à une infection plus ancienne.)

Si primo-infection maternelle ou réinfection/réactivation –> Examens complémentaires:

Un examen invasif AMNIOSCENTESE (PCR et charge virale dans le LA ou, le cas échéant, prise de sang fœtal) au plus tôt 8 semaines après la primo-infection présumée, idéalement après 18 à 20 SA.

Un résultat d’amniocentèse positif au CMV avant 21 SA est diagnostique.

Si infection +: CS spécialisaée pour options thérapeutiques et diagnostic échographique détaillé, ou IRM et monitorage fœtal.

Evaluation du NN en cas d’infection à CMV pendant la grossesse (confirmation de l’infection à CMV par PCR urinaire
dans les 3 premières semaines de vie) par un néonatologue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

TT en cas d’infection CMC maternelle ou foetale établie.

A
  1. antiviraux: valaciclovir 4 x 2 g/j jusqu’au moment de l’amniocentèse –> CAVE risque d’IR (off label)
  2. hyperimmunoglobuline: HIG 200 IU/kg de poids
    corporel maternel une semaine sur deux jusqu’au moment de l’amniocentèse –> CAVE risque de prématurité.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly