FRENCH PHRASES Flashcards

1
Q

Ça va comme un lundi 😑

A

i am not feeling great.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Je pète le feu !

A

I’m bursting with energy! I’m on fire!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Je suis au bout de ma vie.

A

I’m exhausted. (Literal: I’m at the end of my life.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

je suis en PLS

A

“PLS” stands for “position latérale de sécurité”, meaning the recovery position you put someone in who requires medical attention!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

hier, c’est etait pas ça de tout

A

yesterday, it is not that well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

l y a tellement de choix.

A

There are so many choices.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

En avoir ras le bol

j’en ai ras le bol de ce boulet.
Tu est encore retard, j’en ai ras le bol.

A

I am really fed up
I am sick & tired of smtg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

En avoir marre

A

En avoir ras le bol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Avoir la pèche

Après sa siesté, il a toujour la pèche

A

Feeling great
Avoir la patate
Avoir la frite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Je suis de mauvail poil

Cette aprés-midi, je suis de mauvail poil.

A

I am in a bad mood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Manger sur le pouce

c’est midi j’ai mangé sur le pouce car j’étais pressé

A

eat on the go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Manger avec un lance-pierre

A

Manger sur le pouce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

C’est relou!

qu’est-ce qu’il est relou avec toutes ses questions.

A

c’est pénible
C’est chiant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Etre à la ramasse

Je n’ai pas bien dormi donc je suis a la ramasse ce matin
Marie est à la ramasse dans son nouveau poste

A

I am tired
I am overwhelmed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Faire le pont

A

To take long leave combining with public holidays

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Faire le pont à quelqu’un

A

To help someone get over a difficulty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Faire un pont d’or à quelqu’un

A

To offer someone a fortune to take a job

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tu as tout à fait raison

A

You are absolutely right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Avant de m’attaquer au sujet

A

Before starting te topic or tackle the topic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Passer à côté

Je suis passé a côté de ma vie
J’étais passé à côté de cette télé série

A

Rater

D’avoir raté votre vie et de ne pas avoir réalisé vos rêves
I missed the série badly , I didn’t see it ever before until now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

J’ai jamais accroché

A

I never liked it
I don’t attached with it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ça ne m’a jamais vraiment plu

A

I never really liked it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Va-t’en

A

Go away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

il est bourré de défauts

A

He filled with flaws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

il se plaint tout le temps

A

he complains all the time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

il s’énerve pour rien

A

he gets angry for nothing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

il est paresseux

A

He is lazy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

il est radin.

A

C’est ça, un radin, quelqu’un qui a horreur de dépenser son argent et qui essaye de faire des économies sur tout. C’est le contraire d’une personne généreuse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

s’il y a une part de vérité là-dedans

A

if there is any truth in that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

avoir des oursins dans les poches

Il a des oursins dans les poches.

A

«être radin».
À chaque fois que vous voulez prendre votre carte pour payer, vous vous piquez la main.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

qui est arrivé en tête du classement…

A

who comes to the top position

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

ne tient pas la route

A

doesn’t prove the fact

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

pour argent comptant.

il ne faut pas prendre les résultats de ce genre d’études pour argent comptant.

A

to take something at face value

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

ça vaut toujours le coup

A

it’s always worth it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

pour joindre les deux bouts,

ils ont besoin des pourboires pour joindre les deux bouts, pour payer toutes leurs factures à la fin du mois.

A

to makes ends meet/connect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

entrent en compte

il y a plein de facteurs qui entrent en compte

A

come under consideration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

ne date pas d’hier !

A

is not new

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Harpagon
Philippe, c’est un vrai harpagon

A

ça veut dire que Philippe est avare, qu’il est radin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

dans notre entourage
On a tous un radin dans notre entourage.

A

We all have a cheapskate in our lives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

malin comme un singe.
Il est malin comme un singe.

A

quelqu’un qui trouve toujours une solution ingénieuse au problème.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Quand on s’éloigne

A

When we move away
When you walk away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Je m’y sens bien la bas

A

I feel home there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Tant mieux

A

That’s great

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Ça roule

A

Comment ça va?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

How r you?

A

Ça baigne?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

It’s will be ok soon

A

Ça pourrait aller mieux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Bof

A

Pas trop, j’ai des problèmes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Il grêle

A

It’s raining ( stone raining)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

This is a mistake

A

Il s’agit d’une erreur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

It’s better to keep quiet

A

Il vaut mieux se taire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

I don’t remember

A

Je ne me souviens pas

52
Q

I have to go/Leave

A

Je dois m’en aller.

53
Q

it’s hell.

A

c’est l’enfer.

54
Q

After the war of finding a parking place

A

Après s’être bagarré pour trouver une place sur le parking,

55
Q

changing money

A

faire de la monnaie

56
Q

Discours de remerciements

A

Chers amis, je tiens à vous remercier pour votre présence aujour
d’hui.

Vous êtes toujours là, autour de moi, quand j’ai besoin de vous.

Mes plus sincères remerciements à chacun d’entre vous.

57
Q

i ll what i can/ at my best

A

Je fais tout mon possible

58
Q

they all always make us to do that

A

ile nous font toujours faire ça

59
Q

you can relay him

A

vous pouvez compter sur lui

60
Q

You’re going to be OK.

A

vous allez vous remettre

61
Q

i think you are right

A

je crois que vous avez raison

62
Q

he had just come back

A

il vient juste de rentrer

63
Q

she just left

A

Elee vient juste de partir

64
Q

dont worry

A

ne vous en faites pas

65
Q

i trust him

A

je lui fais confiance

66
Q

i cant even think about it

A

je ne peux meme pas y penser

67
Q

you may go anywhere you like

A

tu peux aller ou bon te semble

68
Q

i am not going anywhere

A

je ne vais nulle part

69
Q

i am getting old

A

je me fais vieux

70
Q

i am ugly

A

je suis laide

71
Q

i do what i told

A

je fais ce qu’on me dit

72
Q

I dont know what i am doing

A

J’ignore ce que je fais

73
Q

I hav a lot to tell you this week

A

J’ai pas mal de choses à vous raconter cette semaine.

74
Q

We are therefore basking in bliss [Idiom: lit. swimming in happiness]

A

Nous nageons donc dans le bonheur.

75
Q

I don’t think he had anything to do with it

A

Je ne pense pas qu’il ait quelque chose à voir avec ça.

76
Q

Again, we note that

A

Nous constatons à nouveau que

77
Q

Anyways

A

En tout cas

78
Q

Forever

A

à tout jamais

79
Q

In my view

A

D’après moi (a mon avis)

80
Q

As far as I am concerned

A

En ce qui me concerne( a mon avis)

81
Q

As for me

A

Quant à moi(a mon avis)

82
Q

It seems to me that

A

Il me semble que…

83
Q

i am lost(Confused)

A

Je suis perdu

84
Q

I am in the frog (Confused)

A

Je suis dans le brouillard

85
Q

To bridge te gap between …

A

De combler le fossé entre….

86
Q

I should have been careful

A

j’aurais dû me méfier

87
Q

I hav a lot at home

A

J’en ai plein à la maison

88
Q

faire les choses solidement – to do things in a complete way

A

ne pas y aller avec le dos de la cuillère

Pour retrouver la forme je n’y vais pas avec le dos de la cuillère. Je mange bien, cours et fais de la musculation tous les jours.

89
Q

Je suis très fatiguée

A

Je suis épuisée
J’ai énormément travaillé cette semaine, je suis lessivé.

90
Q

Over the time/ long run

A

À la longue
Au bout d’un moment
Au bout d’un temps
Il raconte toujours la meme histoire, à la longue ça dévient fatigant.

91
Q

I have to go

A

Il faut que j’y aille

92
Q

There are lot of ppl

A

Il y a du monde

93
Q

It is the hustle / crush

A

C’est la cohue

94
Q

shut-up

A

Tais-toi

95
Q

It was great to meet again
It’s been a long time

A

C’était chouette de se voir

96
Q

This concert was awesome

A

Ce concert était énorme

97
Q

It rocks

A

Ça déchire
Ça rocks

98
Q

Having luck

A

Avoir de bol

99
Q

Fate is merciless to me

A

Le sort s’acharne sur moi

100
Q

To learn a job while working / start from the scratch

A

Apprendre sur le tas

101
Q

To go through a lot of work

A

Abattre une tonne de travail

102
Q

To work / telling to someone you are going to lend a hand

A

Mettre la main à la pâte

103
Q

To hurry to finish a task

A

Mettre les bouchées doubles

104
Q

To go down the mine/work heavily

A

Aller au charbon

105
Q

To earn money(lit. To earn one’s crust)

A

Gagner sa croûte

106
Q

To earn money

A

Gagner son beefsteak

107
Q

Never do a stroke of work(to hav a hairy hand)

A

Avoir un poil dans la main

108
Q

To not do a damn thing

A

Ne pas en ficher une

109
Q

To not make an effort (fouler- twist /strain)

A

Ne pas se fouler

110
Q

To good off

A

Tirer au flanc

111
Q

Cannot be bothered

A

Avoir la cosse

112
Q

Cannot be bothered

A

Avoir la flemme

113
Q

Slacker

A

Tire au flanc

114
Q

To sleep tightly, like a baby with his hands tightly

A

Dormir à poings fermés

115
Q

To talk nonsense,to lie

A

Raconter des salades

116
Q

To be romantic,a day dreamer, naive

A

Être fleur bleue

117
Q

To not be out of the woods(inn)
You are in trouble for long time

A

Ne pas être sorti de l’auberge

118
Q

See you/good bye
-ask or tell someone something you will do soon-One of these days

A

Un de ces quatre (marins)

Je t’appelle un de ces quatre -i ll call you soon
Je vais devoir aller faire des courses un de ces quatre -i have to do grocery shopping soon

119
Q

To bring the chance

A

Toucher de bois
Toucher de la peau singe
Croiser les doigts

120
Q

It’s as easy as a pie

A

Les doigts dans le nez

121
Q

She is going to the grocery shopping
They are about to leave

A

Aller
Être sur le point de

Elle va aller faire des courses
Ils sont sur le point de partir

122
Q

To save some money

A

Pour économiser des sous

123
Q

You dragged your feet, found excuses, procrastinated, in short, you did everything to avoid working.

A

Tu as traîné des pieds, trouvé des prétextes, tergiversé, en somme, tu as tout fait pour ne pas travailler.

124
Q

whatever said

A

Il est peut‑être beau, mais, quoi qu’on en dise, qu’est‑ce qu’il est bête !

125
Q

How stupid I am

A

Comme je suis bête

126
Q

you are smarter than me

A

Vous êtes plus habillé que moi

127
Q

He thought about it all the time

A

Il pensait à cela sans cesse