misc Flashcards

1
Q

Luigina aveva un vaso, suo, con una pianta di rosa. Il suo giardino era tutto lì, in quel vaso.

A

Luigina had a vase, hers, with a rose plant. Her garden was all there, in that vase.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

La bambina lo innaffiava spesso e rimuoveva la terra, piano piano per non far male alle radici.

A

The little girl watered it often and removed the earth, slowly so as not to hurt the roots.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Una mattina trovò fra le foglie un piccolo bocciolo: un cuoricino che si vedeva appena.

A

One morning he found a small bud among the leaves: a little heart that was barely visible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Il bocciolo si gonfiò, diventò sempre più grosso; un bel giorno si aprì alla carezza dolce del sole, per lasciare uscire tanti petali di seta…

A

The bud swelled up, got bigger and bigger; one beautiful day it opened to the sweet caress of the sun, to let out many silk petals …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Una rosa bellissima si affacciò fra il verde.

A

A beautiful rose appeared among the greenery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Luigini fu tanto contenta e guardò il suo fiore con la tenerezza di una mamma.

A

Luigini was so happy and looked at her flower with the tenderness of a mother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Fata Primavera aveva portato con sé una scatola piena di profumo delicato: “Regalerò questo profumo al fiore più gentile” disse.

A

Spring Fairy had brought with her a box full of delicate perfume: “I will give this perfume to the kindest flower,” she said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I fiori di primavera si presentarono uno ad uno. Prima di tutti la primula: “Io sono bella, i miei petali sembrano di seta.

A

The spring flowers showed up one by one. First of all the primrose: “I am beautiful, my petals look like silk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A me potresti regalare il tuo profumo…”; Fata Primavera la rimandò ai piedi dell’albero “No, tu non hai bisogno del mio profumo”.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Si presentò la pratolina: “Ed io, che sono la regina del prato, non potrei avere il tuo profumo?

A

The daisy introduced herself: “And I, who am the queen of the meadow, couldn’t I have your perfume?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Guarda i miei petali, guarda il mio cuore d’oro, sembra una piccola stella”, “Anche tu, pratolina, non puoi avere il mio profumo…”. La viola se ne rimase silenziosa e nascosta.

A

Look at my petals, look at my golden heart, it looks like a little star “,” You too, daisy, you can’t have my perfume … “. The viola remained silent and hidden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

La Primavera le si avvicinò e le disse: “E tu, viola, non mi dici niente?”

A

Spring approached her and said: “And you, viola, aren’t you telling me anything?” -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“Sono contenta di quello che il signore mi ha dato e non chiedo di più” rispose il piccolo fiore.

A

“I am happy with what the gentleman has given me and I do not ask for more” replied the little flower.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“Tu viola sei davvero buona e gentile. A te regalerò il mio profumo” esclamò la Primavera e aprì la scatola.

A

“You viola are really good and kind. I will give you my perfume ”exclaimed the Spring and opened the box.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

La viola ebbe in dono il delicato profumo.

A

The viola had the delicate scent as a gift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

appeso

A

hanging

17
Q

Volete sapere che cosa è capitato ad un’ochetta golosa e disubbidiente?

A

Do you want to know what happened to a greedy and disobedient goose?

18
Q

Mentre mamma Oca pensa alle sue faccende Paperina se ne va di corsa verso la pianta dei fiori rosa, decisa ad assaggiare una fogliolina stretta e lunga, anche se la mamma le ha detto che quelle foglie non si devono toccare perché velenose.

A

While mother Goose is thinking about her chores, Daisy goes running towards the plant of pink flowers, determined to taste a long, narrow leaf, even though her mother has told her that those leaves should not be touched because they are poisonous.

19
Q

Paperina stacca la foglia e se la mangia tranquillamente. Alla sera, però, non ha voglia di giocare con le sorelline nel pollaio.

A

Daisy takes off the leaf and eats it quietly. In the evening, however, she doesn’t want to play with her little sisters in the hen house.

20
Q

Si sente male, non vuole assaggiare il pastone che le hanno preparato.

A

She feels bad, she doesn’t want to taste the mash they made for her.

21
Q

Mamma Oca non sa che cosa pensare; la padrona, però, capisce subito di che cosa si tratta; l’ochetta ha mangiato una foglia velenosa di oleandro.

A

Mother Goose doesn’t know what to think; the mistress, however, immediately understands what it is about her; the goose ate a poisonous leaf of oleander.

22
Q

Ci vuole subito un po’ d’olio di ricino.

A

It takes a little castor oil right away.

23
Q

Paperina volta il lungo collo da tutte le parti, ma la padrona la prende decisamente, le apre il grosso becco che sembra una paletta e giù!

A

Daisy turns her long neck all over the place, but the mistress takes it decisively, opens her big beak that looks like a shovel and down!

24
Q

Paperina guarirà e non mangerà più le foglie di oleandro amare e velenose.

A

Daisy will heal and no longer eat bitter and poisonous oleander leaves.