121-125 Flashcards

(135 cards)

1
Q

Traduzca al francés:

hace falta que

A

il faut que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Traduzca al francés:

Tengo que terminarlo (dos formas)

A

Je dois le terminer

Il faut que je le termine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Traduzca al francés:

Quiere (ella) que hable con él (le hable)

A

Elle veut que je lui parle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Traduzca al francés:

Quiero que te lo pienses (reflexiones)

A

Je veux que tu y réfléchisses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Traduzca al francés:

No estoy seguro de que (él) acepte

A

Je ne suis pas sûr qu’il accepte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Traduzca al francés:

Tenemos que (hace falta) acabarlo (terminarlo) hoy

A

Il faut que nous le terminions aujourd’hui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Traduzca al francés:

Lo haré con la condición de que me ayudéis

A

Je le ferai à condition que vous m’aidiez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Traduzca al francés:

No quiero que se vayan (ellos)

A

Je ne veux pas qu’ils partent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Traduzca al francés:

Ella me ha dado su número para que la llame

A

Elle m’a donné son numéro pour que je l’appelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Traduzca al francés:

Mi madre no quiere que salga esta noche

A

Ma mère ne veut pas que je sorte ce soir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Traduzca al francés:

Me alegro (m.) de que vengáis con nosotros

A

Je suis content que vous veniez avec nous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Traduzca al francés:

Tengo que (hace falta) pedir cita antes (dos formas)

A

Il faut que je prenne rendez-vous avant

Je dois prendre rendez-vous avant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Traduzca al francés:

Tenemos que (hace falta) pensar (reflexionar) en una solución (dos formas)

A

Il faut que nous réfléchissions à une solution

Nous devons réfléchir à une solution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Traduzca al francés:

Tenéis que (hace falta) acabar (finalizar) este trabajo antes de mañana (dos formas)

A

Il faut que vous finissiez ce travail avant demain

Vous devez finir ce travail avant demain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Traduzca al francés:

Iré a la fiesta a condición de que tú vengas también

A

J’irai à la fête à condition que tu viennes aussi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Traduzca al francés:

Ella lo hará a condición de que la ayudemos

A

Elle le fera à condition que nous l’aidions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Traduzca al francés:

Él vendrá conmigo con la condición de que (yo) salga del trabajo temprano

A

Il viendra avec moi à condition que je sorte tôt du travail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Traduzca al francés:

más vale que / es mejor que

A

il vaut mieux que (“il vvo miö kö”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Traduzca al francés:

que yo esté/sea

A

que je sois (“suá”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Traduzca al francés:

que tu estés/seas

A

que tu sois (“suá”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Traduzca al francés:

que él esté/sea

A

qu’il soit (“suá”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Traduzca al francés:

que ella esté/sea

A

qu’elle soit (“suá”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Traduzca al francés:

que nosotros estemos/seamos

A

que nous soyons (“suaió(n)”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Traduzca al francés:

que ustedes estén/sean

A

que vous soyez (“suaié”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Traduzca al francés: que ellos estén/sean
qu’ils soient (“suá”)
26
# Traduzca al francés: que ellas estén/sean
qu’elles soient (“suá”)
27
# Traduzca al francés: que yo tenga
que j’aie (“e”)
28
# Traduzca al francés: que tu tengas
que tu aies (“e”)
29
# Traduzca al francés: que él tenga
qu’il ait (“e”)
30
# Traduzca al francés: que ella tenga
qu’elle ait (“e”)
31
# Traduzca al francés: que nosotros tengamos
que nous ayons (“eió(n)”)
32
# Traduzca al francés: que ustedes tengan
que vous ayez (“eié”)
33
# Traduzca al francés: que ellos tengan
qu’ils aient (“e”)
34
# Traduzca al francés: que ellas tengan
qu’elles aient (“e”)
35
# Traduzca al francés: que yo vaya
que j’aille (“aíy”)
36
# Traduzca al francés: que tú vayas
que tu ailles (“aíy”)
37
# Traduzca al francés: que él vaya
qu’il aille (“aíy”)
38
# Traduzca al francés: que ella vaya
qu’elle aille (“aíy”)
39
# Traduzca al francés: que nosotros vayamos
que nous allions
40
# Traduzca al francés: que ustedes vayan
que vous alliez
41
# Traduzca al francés: que ellos vayan
qu’ils aillent (“aíy”)
42
# Traduzca al francés: que ellas vayan
qu’elles aillent (“aíy”)
43
# Traduzca al francés: que yo sepa
que je sache
44
# Traduzca al francés: que tú sepas
que tu saches
45
# Traduzca al francés: que él sepa
qu’il sache
46
# Traduzca al francés: que ella sepa
qu’elle sache
47
# Traduzca al francés: que nosotros sepamos
que nous sachions
48
# Traduzca al francés: que ustedes sepan
que vous sachiez
49
# Traduzca al francés: que ellos sepan
qu’ils sachent
50
# Traduzca al francés: que ellas sepan
qu’elles sachent
51
# Traduzca al francés: que yo pueda
que je puisse
52
# Traduzca al francés: que tú puedas
que tu puisses
53
# Traduzca al francés: que él pueda
qu’il puisse
54
# Traduzca al francés: que ella pueda
qu’elle puisse
55
# Traduzca al francés: que nosotros podamos
que nous puissions
56
# Traduzca al francés: que ustedes puedan
que vous puissiez
57
# Traduzca al francés: que ellos puedan
qu’ils puissent
58
# Traduzca al francés: que ellas puedan
qu’elles puissent
59
# Traduzca al francés: que yo haga
que je fasse
60
# Traduzca al francés: que tú hagas
que tu fasses
61
# Traduzca al francés: que él haga
qu’il fasse
62
# Traduzca al francés: que ella haga
qu’elle fasse
63
# Traduzca al francés: que nosotros hagamos
que nous fassions
64
# Traduzca al francés: que ustedes hagan
que vous fassiez
65
# Traduzca al francés: que ellos hagan
qu’ils fassent
66
# Traduzca al francés: que ellas hagan
qu’elles fassent
67
# Traduzca al francés: que yo quiera
que je veuille
68
# Traduzca al francés: que tú quieras
que tu veuilles
69
# Traduzca al francés: que él quiera
qu’il veuille
70
# Traduzca al francés: que ella quiera
qu’elle veuille
71
# Traduzca al francés: que nosotros queramos
que nous voulions
72
# Traduzca al francés: que ustedes quieran
que vous vouliez
73
# Traduzca al francés: que ellos quieran
qu’ils veuillent
74
# Traduzca al francés: que ellas quieran
qu’elles veuillent
75
# Traduzca al francés: esperar que (de esperanza)
espérer que
76
# Traduzca al francés: Espero que puedas venir
J’espère que tu pourras venir
77
# Traduzca al francés: Estoy contenta de que ellas estén aquí
Je suis contente qu’elles soient\_ici (“suát\_isí”)
78
# Traduzca al francés: Es mejor que estemos allí para las diez
Il vaut mieux que nous y soyons (“suaió(n)”) pour dix heures
79
# Traduzca al francés: No creo (pienso) que el banco esté abierto los sábados
Je ne pense pas que la banque soit\_ouverte (“suát\_uverte”) le samedi
80
# Traduzca al francés: Es mejor que tengáis la llave
Il vaut mieux que vous ayez (“vvu(s)\_eié”) la clé
81
# Traduzca al francés: No creo (pienso) que tengas tiempo de hacerlo
Je ne pense pas que tu aies ("e") le temps de le faire
82
# Traduzca al francés: Hazlo para que no haya problema
Fais-le pour qu’il n’y ait ("e") pas de problème
83
# Traduzca al francés: Tengo (hace falta) que hacer la compra e ir a buscar a los niños
Il faut que je fasse ("fas") les courses et que j’aille ("aïy") chercher les enfants
84
# Traduzca al francés: Es mejor que usted sepa cómo funciona para que pueda hacerlo solo
Il vaut mieux que vous sachiez (“sáchie”) comment ça marche pour que vous puissiez (“puisié”) le faire seul
85
# Traduzca al francés: Entiendo que no quieras venir
Je comprends que tu ne veuilles (“vvööíy”) pas venir
86
# Traduzca al francés: aunque / a pesar de que
bien que
87
# Traduzca al francés: _Me alegro_ (f.) de que hayas podido hacerlo
Je suis contente que tu aies ("e") pu le faire
88
# Traduzca al francés: Aunque me haya quedado hasta tarde, no he podido acabar (finalizar)
Bien que je sois resté(e) tard, je n’ai pas pu finir
89
# Traduzca al francés: Lamento que no haya (usted) podido hablar con él (hablarle)
Je regrette que vous n’ayez (“eié”) pas pu lui parler
90
# Traduzca al francés: Es una lástima que no os hayáis quedado
C’est dommage (“se domásh”) que vous ne soyez pas resté(e)s
91
# Traduzca al francés: Espero que te lo hayas pasado (divertido) bien
_J’espère_ que tu _t’es_ bien amusé(e) (_espérer que_ va seguido del indicativo)
92
# Traduzca al francés: _Me alegro_ (f.) de que hayáis podido venir
Je suis contente que vous ayez ("eié") pu venir
93
# Traduzca al francés: Aunque _he_ (haya) hecho todo lo posible, no ha funcionado
Bien que j’aie ("e") fait tout mon possible, ça n’a pas marché
94
# Traduzca al francés: No estamos seguras de que ellos hayan contestado (informal)
On n’est pas sûres qu’ils aient ("e") répondu
95
# Traduzca al francés: _Nos alegramos_ (m.) de que ellos se hayan divertido
Nous sommes contents qu’ils se soient amusés
96
# Traduzca al francés: No la he visto a pesar de que _he_ (haya) ido varias veces
Je ne l’ai pas vue bien que j'y sois allé(e) plusieurs fois
97
# Traduzca al francés: No estoy seguro de que se haya ido (ella)
Je ne suis pas sûr qu’elle soit partie
98
# Traduzca al francés: Es una lástima que no los hayas visto
C’est dommage (“se domásh”) que tu ne les aies pas vus
99
# Traduzca al francés: Es una lástima que ella no haya venido
C’est dommage (“se domásh”) qu’elle ne soit pas venue
100
# Traduzca al francés: Es una lástima que no hayáis podido hablar con ellos
C’est dommage (“se domásh”) que vous n’ayez pas pu parler avec eux
101
# Traduzca al francés: me gustaría (dos formas)
je voudrais / j’aimerais (“shemjé”) (... que: va seguido del presente del subjuntivo)
102
# Traduzca al francés: Me gustaría ir al cine
Je voudrais aller au cinéma
103
# Traduzca al francés: Me gustaría (encantaría) hacerlo
J’aimerais le faire
104
# Traduzca al francés: Me gustaría que lo hicieras
Je voudrais que tu le fasses
105
# Traduzca al francés: Me gustaría (encantaría) que me dijerais la verdad
J’aimerais que vous me disiez la vérité
106
# Traduzca al francés: Quiero que vengas
Je veux que tu viennes
107
# Traduzca al francés: una opinión (dos formas)
un avis (“avví”) / une opinion
108
# Traduzca al francés: Es tarde llegar tarde
Il est tard arriver en retard
109
# Traduzca al francés: Me gustaría que vinierais mañana por la mañana
Je voudrais que vous veniez demain matin
110
# Traduzca al francés: Me gustaría que me dierais vuestra opinión
Je voudrais que vous me donniez votre avis
111
# Traduzca al francés: Me gustaría que entendieras por qué lo hice
Je voudrais que tu comprennes pourquoi je l’ai fait
112
# Traduzca al francés: Me gustaría (encantaría) que me dieras tu opinión
J’aimerais que tu me donnes ton\_avis
113
# Traduzca al francés: Me gustaría (encantaría) que pensáramos (reflexionáramos) en una solución
J’aimerais que nous réfléchissions à une solution
114
# Traduzca al francés: Me gustaría (encantaría) que me dijerais lo que os parece
J’aimerais que vous me disiez ce que vous en pensez
115
# Traduzca al francés: A ella le gustaría (encantaría) que vinieras a la fiesta
Elle aimerait que tu viennes à la fête
116
# Traduzca al francés: A él le gustaría que le dierais vuestra opinión
Il voudrait que vous lui donniez votre avis
117
# Traduzca al francés: A ella no le gustaría que llegaras tarde
Elle ne voudrait pas que tu arrives en retard
118
# Traduzca al francés: ¿Quieres que te ayude?
Tu veux que je t’aide ?
119
# Traduzca al francés: Tienes (hace falta) que decírselo (a él)
Il faut que tu le lui dises
120
# Traduzca al francés: No creo (pienso) que él pueda hacerlo
Je ne pense pas qu’il puisse le faire
121
# Traduzca al francés: Ellos quieren que estemos en su casa a las diez
Ils veulent que nous soyons (“suaió(n)”) chez eux à dix heures
122
# Traduzca al francés: _Me alegro_ (f.) de que ella haya venido
Je suis contente qu’elle soit venue
123
# Traduzca al francés: No estoy seguro de que ellos lo hayan hecho
Je ne suis pas sûr qu’ils l’aient fait
124
# Traduzca al francés: Me gustaría que fueras a verlos
Je voudrais que tu ailles ("aíy") les voir
125
# Traduzca al francés: A ella le gustaría (encantaría) mucho que vinieras
Elle aimerait beaucoup que tu viennes
126
# Traduzca al francés: A él le gustaría que le diera mi opinión
Il voudrait que je lui donne mon avis
127
# Traduzca al francés: Tenemos que (hace falta) tomar una decisión
Il faut que nous prenions une décision
128
# Traduzca al francés: Él lo hará a condición de que lo ayudéis
Il le fera à condition que vous l’aidiez
129
# Traduzca al francés: Tenéis que (hace falta) hacerlo
Il faut que vous le fassiez
130
# Traduzca al francés: Es mejor que tengáis más tiempo
Il vaut mieux que vous ayez plus de temps
131
# Traduzca al francés: A pesar de que hayamos hecho todo lo posible, no hemos podido hablar con él (hablarle)
Bien que nous ayons ("eió(n)") fait tout notre possible, nous n’avons pas pu lui parler
132
# Traduzca al francés: No creo (no pienso) que ellas hayan llegado
Je ne pense pas qu’elles soient arrivées
133
# Traduzca al francés: A ella le gustaría que pensáramos en el problema (informal)
Elle voudrait qu’on pense au problème
134
# Traduzca al francés: Ella me lo ha escrito para que sepa hacerlo
Elle me l’a écrit pour que je sache le faire
135
# Traduzca al francés: ¿Quieres que se lo comente (a ellos)?
Tu veux que je leur en parle ?