13 Flashcards Preview

Voc L3 > 13 > Flashcards

Flashcards in 13 Deck (186):
1

Etre celibataire

To be unmarried

2

Un mariage d'amour

A love match

3

Épouser qqn

To wed sb

4

The mariage (etat)

Wedlock

5

Les jeunes mariés

The newly-weds

6

Le marié

The bridegroom

7

Le témoin, garçon d'honneur

The best man

8

Un conjoint, epoux, une épouse

A spouse

9

Un divorcé

A divorcee

10

L'union libre

Free union, free love

11

Le concubinage

Cohabitation

12

Un vieux garçon, un celibataire

A bachelor

13

Une vieille fille

A spinster, an old maidd

14

Les parents, la parenté

The kin, kinship

15

Les proches

The next of kin

16

Un parent (membre de la famille)

A relative

17

Un foyer, une maisonnée

A household

18

Les ancêtres, aïeux

The forbears, ancestors

19

Une famille soudée

A close-knit family

20

Une famille aimante

A devoted, contented family

21

Une famille à problemes

A dysfunctional family

22

Une famille monoparentale

A single-parent family

23

Une famille reconstituée

A reconstituted family

24

Une famille de vieille souche

An old / ancient family

25

Une famille prospère

A prosperous family

26

Une familly connue

A well-known family

27

La famille proche

The immediate family

28

La famille elargie

The extended family

29

Les familles prosperent

Families flourish

30

Les familles se serent les coudes

Families stick together

31

Les familles se séparent

Families break up

32

Les familles s'éteignent

Families die out.

33

Elever, éduquer, nourrir une famille

To bring up / raise, educate, feed a family

34

Entretenir une famille

To maintain, support a family

35

La cellule familiale

The family cell

36

Une fete de famille

A family celebration

37

Les faits marquants de la famille

Family events

38

Une reunion de famille

A family reunion / gathering

39

Le chef de famille

The head of the family

40

Une mariage durable

A lasting marriage

41

Un mariage précipité, tardif, irréfléchi, désastreux, sans amour

A hasty, late, foolish, disastrous, loveless marriage

42

Un mariage forcé

A shotgun marriage

43

Un mariage blanc

A paper marriage

44

Un mariage arrangé

An arranged marriage

45

Un mariage de convenance

A convenience marriage

46

Annoncer, consummer, annuler, briser, mettre fin à, sauver un mariage

To announce, consummate, annul, break up, end, rescue / save a marriage

47

Un mariage religieux, civil

A church, civil wedding

48

Les noces d'argent, d'or, de diamant

A silver, gold, diamond marriage

49

Un parent proche, éloigné

A close, distant relative

50

Un parent par le sang

A blood relative

51

Le parent le plus proche

One's nearest relative

52

La paternité, maternité

Parenthood

53

Élever, adoptif

To foster, foster

54

La paternité

Fatherhood

55

La maternité

Motherhood

56

Les parents biologiques

Birth / natural parents

57

Les joies de la famille

The joys of parenthood

58

Etre parrain, marraine d'un enfant / tenir un enfant sur les fonts baptismaux

To stand godfather, godmother to a child

59

L'enfance

Childhood

60

Enfantin

Childlike

61

Puéril

Childish

62

Un gamin, un gosse

A kid, a kiddo

63

Un lardon, un gosse

A brat

64

La fraternité

Sisterhood, brotherhood

65

Fraternel

Brotherly

66

La progéniture, un rejeton

The offspring, the progeny, an offspring

67

La descendance

The descent

68

Tenir de qqn

To take after sb

69

Un tuteur,

A guardian

70

Une pupille

A ward

71

Un enfant illégitime, naturel

An illegetimate, love child

72

Un enfant non désiré

An unwanted chil

73

Un enfant précoce, sensible, doué

A precocious, sensitive, gifted child

74

Un enfant polisson

A naughty child

75

Les mauvais traitements à enfants

Child abuse

76

Les allocations familiales

Child benefit

77

La jalousie entre freres et soeurs

Sibling rivalry

78

Un frère cadet (de deux enfants)

A younger brother

79

Le frere cadet (de trois enfants)

The youngest brother

80

Un prenom d'origine chrétienne

A Christian name

81

Le nom de jeune fille

The maiden name

82

Un petit nom, diminutif

A pet name

83

Un nom d'emprumt

An assumed name

84

La famille élargie

The extended family

85

Un cousin germain

A first cousin

86

La surpopulation

Overpopulation

87

Un recensement

A census

88

Le grégarisme

Gregariousness

89

L'instinct gregaire

Herd instinct

90

Asocial

Antisocial

91

Se marginaliser, un marginal

To drop out, a drop-out

92

Recenser

To hold, carry out a census

93

Population vieillissante

Ageing population

94

Pop flottante, instable

A floating pop

95

Très peuplé, à faible pop

Densely populated, sparsely populated

96

Un groupuscule, un groupe dissident

A small, splinter group

97

Souder un groupe

To bond a group

98

Le milieu des affaires

The business community

99

La vie associative, communautaire

Community spirit

100

Le sens communautaire, de la solidarit

A sense of community

101

Le bien public

The good of the community

102

Un marginal, un paria

A social misfit, outcast

103

Dans tout le pays

Nationally

104

La (mere) patrie

The homeland

105

Un compatriote

A compatriot, a fellow-countryman

106

Un autochtone, natif, originaire

A native

107

La dette publique

The national debt

108

Un gvt de coalition

A national gvt

109

Le service miliatire, un appelé (militaire du contingent)

National service, a national servicemen

110

Mon pays natal

My native land

111

Le sol natal

The native soil

112

Se déplacer, émigrer

To migrate

113

Apatride

A stateless

114

Un clandestin

An illegal

115

Un corps étranger

A foreign body

116

Le service diplomatique

Foreign service

117

Un organisme

A body

118

L'adhésion

Membership

119

Une carte de membre

A membership card

120

Une assemblée

A gathering

121

Fréquenter

To mix with

122

Un membre de la tribu

A tribesman

123

Un noble

A nobleman

124

Une gentilhomme, une grande dame

A gentleman, a gentlewoman

125

Un seigneur

A lord

126

Une dame

A lady

127

La petite noblesse, les hobereaux

The gentry

128

Distingué, maniéré, affecté

Genteel

129

Hierarchique

Hierarchical

130

L'homme du peuple

A common man

131

Un parvenu

An upstart

132

Les classes dirigeantes, dominantes

The ruling, upper classes

133

La grande, petite bourgeoisie

The upper middle, the lower middle class

134

La classe ouvriere

The working class

135

La conscience de classes

Class consciousness

136

Les prejugés de classe

Class bias

137

La lutte des classes

Class struggle

138

L'aristocracie terrienne

The landed gentry

139

Un courtisan

A courtier

140

La famille royale

The royals

141

Un blason

A coat of arms

142

Un comte (RU)

An earl

143

Un comte (etranger)

A count

144

Un vicomte

A viscount

145

Un marquis, une marquise

A marquess, a marchioness

146

Une dame (= chevalier)

A dame

147

Un pair, une pairesse

A peer, a peeress

148

Une dame d'honneur

A lady-in-waiting

149

Faire des courbettes

To scrape and bow

150

Une reverence (faite par une dame), faire le reverence

A curtsy, to curtsy

151

Votre, son alesse

Your, Her/His Highness

152

Caractere amical, inamical

Friendliness, unfriendliness

153

Une connaissance

An acquaintance

154

Facile à vivre / peu exigeant

Easy-going

155

difficile à contenter / jamais content

Fastidious

156

Agréable en société

Companionable

157

De manière sociable

Sociably

158

Un raseur

A bore

159

Rencontrer qqn

To meet, to encounter sb

160

Rencontrer qqn par hasard

To run into sb, to come across sb

161

Faire un signe de tete à qqn

To nod to sb

162

Les menus propos

Small talk

163

Un brin de conversation, bavarder

A chat

164

Jacasser, un moulin à paroles

To chatter, a chatterbox

165

Se confier à qqn

To confide in sb

166

Un rdv professionnel

An appointment

167

un rdv galant

A rendezvous

168

Hospitalier

Hospitable

169

Accompagner ssn à l'interieur, jusqu'a la porte

To usher sb in, out

170

Accompagner, escorter qn

To escort sb

171

Une conversation guindée

A stilted conv

172

Une conv éclairante

A enlightening conv

173

S'immiscer dans une conv

To butt into a conv

174

Interrompre une conv

to break into a conv

175

Mettre son grain de sel dans une conv

To cut into a conv

176

Engager la ocnv

To start up a conv

177

Faire la conv à qqn

To make conv to sb

178

Recevoir

To entertain

179

Un modain

A socialite

180

Passer voir qqn

To call on sb

181

Fire un saut (chez qqn)

To drop by, in, round (on sb)

182

Une soiree entre amis

A social evening

183

Un ban costulé

Fancy-dress ball

184

S'amuser

To enjoy oneself

185

Revecoir des amis

To entertain friends

186

Recevoir avec faste

To entertain lavishly