13 Flashcards

(186 cards)

1
Q

Etre celibataire

A

To be unmarried

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Un mariage d’amour

A

A love match

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Épouser qqn

A

To wed sb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The mariage (etat)

A

Wedlock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Les jeunes mariés

A

The newly-weds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Le marié

A

The bridegroom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Le témoin, garçon d’honneur

A

The best man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Un conjoint, epoux, une épouse

A

A spouse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Un divorcé

A

A divorcee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

L’union libre

A

Free union, free love

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Le concubinage

A

Cohabitation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Un vieux garçon, un celibataire

A

A bachelor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Une vieille fille

A

A spinster, an old maidd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Les parents, la parenté

A

The kin, kinship

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Les proches

A

The next of kin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Un parent (membre de la famille)

A

A relative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Un foyer, une maisonnée

A

A household

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Les ancêtres, aïeux

A

The forbears, ancestors

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Une famille soudée

A

A close-knit family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Une famille aimante

A

A devoted, contented family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Une famille à problemes

A

A dysfunctional family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Une famille monoparentale

A

A single-parent family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Une famille reconstituée

A

A reconstituted family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Une famille de vieille souche

A

An old / ancient family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Une famille prospère
A prosperous family
26
Une familly connue
A well-known family
27
La famille proche
The immediate family
28
La famille elargie
The extended family
29
Les familles prosperent
Families flourish
30
Les familles se serent les coudes
Families stick together
31
Les familles se séparent
Families break up
32
Les familles s'éteignent
Families die out.
33
Elever, éduquer, nourrir une famille
To bring up / raise, educate, feed a family
34
Entretenir une famille
To maintain, support a family
35
La cellule familiale
The family cell
36
Une fete de famille
A family celebration
37
Les faits marquants de la famille
Family events
38
Une reunion de famille
A family reunion / gathering
39
Le chef de famille
The head of the family
40
Une mariage durable
A lasting marriage
41
Un mariage précipité, tardif, irréfléchi, désastreux, sans amour
A hasty, late, foolish, disastrous, loveless marriage
42
Un mariage forcé
A shotgun marriage
43
Un mariage blanc
A paper marriage
44
Un mariage arrangé
An arranged marriage
45
Un mariage de convenance
A convenience marriage
46
Annoncer, consummer, annuler, briser, mettre fin à, sauver un mariage
To announce, consummate, annul, break up, end, rescue / save a marriage
47
Un mariage religieux, civil
A church, civil wedding
48
Les noces d'argent, d'or, de diamant
A silver, gold, diamond marriage
49
Un parent proche, éloigné
A close, distant relative
50
Un parent par le sang
A blood relative
51
Le parent le plus proche
One's nearest relative
52
La paternité, maternité
Parenthood
53
Élever, adoptif
To foster, foster
54
La paternité
Fatherhood
55
La maternité
Motherhood
56
Les parents biologiques
Birth / natural parents
57
Les joies de la famille
The joys of parenthood
58
Etre parrain, marraine d'un enfant / tenir un enfant sur les fonts baptismaux
To stand godfather, godmother to a child
59
L'enfance
Childhood
60
Enfantin
Childlike
61
Puéril
Childish
62
Un gamin, un gosse
A kid, a kiddo
63
Un lardon, un gosse
A brat
64
La fraternité
Sisterhood, brotherhood
65
Fraternel
Brotherly
66
La progéniture, un rejeton
The offspring, the progeny, an offspring
67
La descendance
The descent
68
Tenir de qqn
To take after sb
69
Un tuteur,
A guardian
70
Une pupille
A ward
71
Un enfant illégitime, naturel
An illegetimate, love child
72
Un enfant non désiré
An unwanted chil
73
Un enfant précoce, sensible, doué
A precocious, sensitive, gifted child
74
Un enfant polisson
A naughty child
75
Les mauvais traitements à enfants
Child abuse
76
Les allocations familiales
Child benefit
77
La jalousie entre freres et soeurs
Sibling rivalry
78
Un frère cadet (de deux enfants)
A younger brother
79
Le frere cadet (de trois enfants)
The youngest brother
80
Un prenom d'origine chrétienne
A Christian name
81
Le nom de jeune fille
The maiden name
82
Un petit nom, diminutif
A pet name
83
Un nom d'emprumt
An assumed name
84
La famille élargie
The extended family
85
Un cousin germain
A first cousin
86
La surpopulation
Overpopulation
87
Un recensement
A census
88
Le grégarisme
Gregariousness
89
L'instinct gregaire
Herd instinct
90
Asocial
Antisocial
91
Se marginaliser, un marginal
To drop out, a drop-out
92
Recenser
To hold, carry out a census
93
Population vieillissante
Ageing population
94
Pop flottante, instable
A floating pop
95
Très peuplé, à faible pop
Densely populated, sparsely populated
96
Un groupuscule, un groupe dissident
A small, splinter group
97
Souder un groupe
To bond a group
98
Le milieu des affaires
The business community
99
La vie associative, communautaire
Community spirit
100
Le sens communautaire, de la solidarit
A sense of community
101
Le bien public
The good of the community
102
Un marginal, un paria
A social misfit, outcast
103
Dans tout le pays
Nationally
104
La (mere) patrie
The homeland
105
Un compatriote
A compatriot, a fellow-countryman
106
Un autochtone, natif, originaire
A native
107
La dette publique
The national debt
108
Un gvt de coalition
A national gvt
109
Le service miliatire, un appelé (militaire du contingent)
National service, a national servicemen
110
Mon pays natal
My native land
111
Le sol natal
The native soil
112
Se déplacer, émigrer
To migrate
113
Apatride
A stateless
114
Un clandestin
An illegal
115
Un corps étranger
A foreign body
116
Le service diplomatique
Foreign service
117
Un organisme
A body
118
L'adhésion
Membership
119
Une carte de membre
A membership card
120
Une assemblée
A gathering
121
Fréquenter
To mix with
122
Un membre de la tribu
A tribesman
123
Un noble
A nobleman
124
Une gentilhomme, une grande dame
A gentleman, a gentlewoman
125
Un seigneur
A lord
126
Une dame
A lady
127
La petite noblesse, les hobereaux
The gentry
128
Distingué, maniéré, affecté
Genteel
129
Hierarchique
Hierarchical
130
L'homme du peuple
A common man
131
Un parvenu
An upstart
132
Les classes dirigeantes, dominantes
The ruling, upper classes
133
La grande, petite bourgeoisie
The upper middle, the lower middle class
134
La classe ouvriere
The working class
135
La conscience de classes
Class consciousness
136
Les prejugés de classe
Class bias
137
La lutte des classes
Class struggle
138
L'aristocracie terrienne
The landed gentry
139
Un courtisan
A courtier
140
La famille royale
The royals
141
Un blason
A coat of arms
142
Un comte (RU)
An earl
143
Un comte (etranger)
A count
144
Un vicomte
A viscount
145
Un marquis, une marquise
A marquess, a marchioness
146
Une dame (= chevalier)
A dame
147
Un pair, une pairesse
A peer, a peeress
148
Une dame d'honneur
A lady-in-waiting
149
Faire des courbettes
To scrape and bow
150
Une reverence (faite par une dame), faire le reverence
A curtsy, to curtsy
151
Votre, son alesse
Your, Her/His Highness
152
Caractere amical, inamical
Friendliness, unfriendliness
153
Une connaissance
An acquaintance
154
Facile à vivre / peu exigeant
Easy-going
155
difficile à contenter / jamais content
Fastidious
156
Agréable en société
Companionable
157
De manière sociable
Sociably
158
Un raseur
A bore
159
Rencontrer qqn
To meet, to encounter sb
160
Rencontrer qqn par hasard
To run into sb, to come across sb
161
Faire un signe de tete à qqn
To nod to sb
162
Les menus propos
Small talk
163
Un brin de conversation, bavarder
A chat
164
Jacasser, un moulin à paroles
To chatter, a chatterbox
165
Se confier à qqn
To confide in sb
166
Un rdv professionnel
An appointment
167
un rdv galant
A rendezvous
168
Hospitalier
Hospitable
169
Accompagner ssn à l'interieur, jusqu'a la porte
To usher sb in, out
170
Accompagner, escorter qn
To escort sb
171
Une conversation guindée
A stilted conv
172
Une conv éclairante
A enlightening conv
173
S'immiscer dans une conv
To butt into a conv
174
Interrompre une conv
to break into a conv
175
Mettre son grain de sel dans une conv
To cut into a conv
176
Engager la ocnv
To start up a conv
177
Faire la conv à qqn
To make conv to sb
178
Recevoir
To entertain
179
Un modain
A socialite
180
Passer voir qqn
To call on sb
181
Fire un saut (chez qqn)
To drop by, in, round (on sb)
182
Une soiree entre amis
A social evening
183
Un ban costulé
Fancy-dress ball
184
S'amuser
To enjoy oneself
185
Revecoir des amis
To entertain friends
186
Recevoir avec faste
To entertain lavishly