#13 Treze Flashcards

(50 cards)

1
Q

Ну ,же

A

Oh, pá

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Мой Бог!

A

Meu Deus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Не говори мне!

A

Não me digas!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Пошли !

A

Vamos lá

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Не страшно. Бывает.

A

Não faz mal. Acontece

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Извините , я не расслышал.

A

Desculpe, eu não o ouvi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Не за что.

A

Não tem de quê.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Заранее благодарен.

A

Agradeço desde já.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

В любом случае, спасибо.

A

Em qualquer caso , obrigado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Мне не важно.

A

Não me importa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Если бы я был тобой.

A

Se eu fosse a ti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Было бы лучше что ты…

A

Seria melhor que tu…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Что (же) вы делали в конце прошлой недели.

A

O que é que vocês fizeram no fim-de-semana passado?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Мы ходили в кино.

A

Nós fomos ao cinema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Вчера вечером я не имел голод. Поэтому, я не ел ничего.

A

Ontem à noite eu não tinha fome. Por isso não comi nada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Лил дождь, когда я вышел из дома.

A

Estava a chover quando eu sai de casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Передали (бы) мне вилку, если сделать любезность.

A

Passava-me o garfo, se faz favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Какая следующая остановка ?

A

Qual é a próxima paragem ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Сколько стоит билет до спортивного порта?

A

Quanto custa um bilhete áte o porto desportivo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Пожалуйста отвезите меня до этого адреса.

A

Por favor, leve-me para esta morada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Где находится остановка автобуса самая ближайшая?

A

Onde fica a paragem de autocarro mais proxima?

22
Q

Могу купить билет у водителя?

A

Posso comprar bilhete ao motorista ?

23
Q

С позволения, вы могли бы мне помочь?

A

Com licença, você poderia me ajudar?

24
Q

Банкомат сломан.

A

O caixa eletrônico está quebrado.

25
Вы может правы.
Você pode ter razão.
26
Я попробовал бы это.(это) лучший выбор.
Eu tentaria isso, é a melhor opçao.
27
По причине чего?
Por causa de quê?
28
С позволения, вы могли бы мне помочь?
Com licença, você poderia me ajudar?
29
Не верю.
Não acredito.
30
Это было бы замечательно. Очень благодарен.
Isso seria óptimo , muito obrigado.
31
Дайте я посмотрю карту
Deixe eu ver o mapa.
32
Ух, какой страх!
Ufa, que susto.
33
Делайте это.
Faça isso.
34
Я забыл о ней.
Eu esquecí dela.
35
Долг есть долг, не так ли?
O dever é o dever, não é?
36
Я весь ( на стороне) обсуждения.
Sou todo a favor da discussão.
37
Не спеши. Спокойно
Não da de pressas. Tem calma.
38
Не смейтесь надо мной!
Não se ria de mim!
39
Я сыт ожидать его.
Estou farto de esperar por ele.
40
Я уже думал звонить тебе
Ja tinha pensado em te telefonar
41
Руй настаивал в (том что он) оплатить ужин.
O Rui insistiu em pagar o jantar.
42
Рита выбрала ехать учиться в США
A Rita optou por ir estudar para os E.U.A.
43
Кого хочешь спрашивай (же) ответ будет тот же.
A quem quer que preguntes a resposta será a mesma
44
Какой будет (же) подарок твой думаю что мне понравится
Qualquer que seja a prenda tua acho que vou gostar
45
46
Такого народа завались.
Há gente assim aos montes
47
Будем на ты
Vamos tartar-nos por tu
48
Будь что будет
Seja com for
49
Почему бы вам не связаться со мной?
Porque não se põe em contato comigo?
50
Это была оплошность (ляп)
Foi um lapso