Gespenster - Ibsen Flashcards

1
Q

die Witwe

A

The widow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

angestellt

A

employed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Die Handlung spielt auf + D

A

the action plays out it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Das geht dich gar nichts an.

A

That’s none of your business.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

verführen

A

to seduce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

die Versuchung

A

The temptation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

mannigfaltig

A

manifold

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

„sei mein Zeuge“

A

“Be my witness”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

rumstehen

A

To stand around

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ach, so liegen die Dinge!

A

Oh, that’s the way things are!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

vielsagend

A

meaningfully

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Zu behaupten, dass…

A

to claim that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je früher du abreist, um so besser.

A

The sooner you leave, the better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

„Nie im Leben bringst du mich dazu“

A

“Never in life do you bring me to it”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

„Quatsch; das war doch nicht so gemeint“

A

“Nonsense; that wasn’t meant that way”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

„Fi donc!“

A

„Well then!“

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

„Oh, ich weiß sehr wohl, …“

A

“Oh, I know very well, …”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

„immer musste sie betonen, dass…“

A

“Always she had to emphasise that…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

„ich habe an allem die Schuld“

A

“I’m to blame for everything”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

etwas zugut haben

A

to have something good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

nach kurzem Schweigen

A

After a short silence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

„Ach, komm mir nicht mit solchen Floskeln“

A

“Oh, don’t come to me with such phrases”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

schiefgehen

A

To go wrong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

„Wie schön für dich“

A

“How nice for you”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

„Du sollst ein Leben führen, wie es dir gefällt“

A

“You should live a life the way you like it”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

vergnügen

A

pleasure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

soweit ich gehört habe, …

A

As far as I’ve heard, …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

„Nein, wenn es danach ginge, wozu ich Lust habe, dann…“

A

“No, if it were up to what I feel like doing, then …”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

genügen

A

sufficient, enough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

„Ich habe mit dir nichts zu schaffen“

A

I have nothing to do with you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

„Da brauchst du dir keine Sorgen zu machen.“

A

“You don’t have to worry about that.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Schon auffällig, wie…

A

It’s striking how…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

freudig überrascht

A

Joyfully surprised

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

gerade eben

A

just now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

„Ja, danke der Nachfrage“

A

Yes, thanks for asking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Nun, ich kann mir denken, dass…

A

Well, I can imagine that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

vorbeischauen

A

to stop by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

„Ja, er hat mit mir auch über etwas in der Richtung gesprochen.“

A

Yes, he also talked to me about something in that direction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

die Ergebenheit

A

the devotion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

fürwahr

A

indeed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

überreden

A

to persuade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

… wie üblich.

A

… as usual.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

eine räumliche Trennung

A

A spatial separation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

„Ja, da sagen Sie etwas Wahres.“

A

“Yes, you’re saying something true.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

„Ja, natürlich ist es mir recht“

A

“Yes, of course it’s okay with me”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

„Das ist merkwürdig“

A

“That’s strange”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

die Bestätigung

A

the confirmation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

„Glauben Sie denn allen Ernstes, dass…“

A

“Do you seriously believe that…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

„Ja, das glaube ich tatsächlich“

A

“Yes, I actually believe that”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

einwenden

A

to object

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

missbilligen

A

to disapprove of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

mannigfaltig

A

manifold

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

„Nun ja, da mögen Sie vielleicht Recht haben“

A

“Well, you might be right”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

„Übrigens will ich gar nicht leugnen, dass….“

A

“By the way, I don’t want to deny that…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

anziehend

A

attractive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

„Und ich kann Ihnen auch nicht verdenken, dass…“

A

“And I can’t blame you for the fact that…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

nach allgemeiner Meinung

A

according to general opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

die Stimme senken

A

to lower the voice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

…soweit ich das beurteilen kann.

A

…As far as I can tell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

alles beieinander.

A

All together.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

im Auge behalten.

A

to keep an eye on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Was mich persönlich betrifft, …

A

As far as I am personally concerned, …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

einflussreich

A

Influential

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Man könnte wirklich schnell zu der Auffassung kommen, dass…

A

One could really quickly come to the conclusion that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

eine falsche und unvorteilhafte Auslegung

A

A wrong and unfavourable interpretation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

negative Auswirkung haben

A

to have a negative impact

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Nun, wenn das der Fall sein könnte, dann…

A

Well, if that could be the case, then …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

der Angriff

A

the attack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

zweifellos

A

undoubtedly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

auf mich gerichtet werden

A

To be directed at me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

zum Nutzen

A

to the benefit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

ich muss befürchten, dass…

A

I have to fear that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

das Unglück

A

misfortune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

geschehen

A

to happen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

die Verantwortung, die wir da auf uns nehmen.

A

The responsibility we are taking on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Aber sind Sie nicht auch der Meinung, dass…

A

But aren’t you also of the opinion that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

uns bleibt gar nichts anderes übrig

A

we have no other choice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Das ist ja gerade die Sache: …

A

That’s just the point: …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Wir können eigentlich gar nicht anders.

A

We can’t really do anything else.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Wir müssen aufpassen, dass…

A

We have to be careful that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

ich bin wirklich der Meinung, dass…

A

I really think that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Aber es ist schon merkwürdig, dass…

A

But it’s strange that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

heute diese Sache zur Sprache bringen

A

To bring this matter up today

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Ich habe Sie schon die ganze Zeit deshalb fragen wollen

A

That’s why I’ve wanted to ask you all the time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

nüchtern

A

sober

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

ganz genau spüren, dass…

A

To feel exactly that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

die Versuchung

A

The temptation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

sich wieder näheren

A

To get closer, approach again

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

eine Herzensangelegenheit

A

A matter of the heart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

sich dem nicht in den Weg stellen dürfen

A

to be not allowed to stand in the way of this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

es verhindern können

A

to be able to prevent it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

warum denn so heftig?

A

Why so violently?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Es scheint ja fast, als…

A

It almost seems that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

uns nicht weiter darüber reden lassen

A

don’t let us talk about it any further

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

„Oh! Das ist wirklich sonderbar…“

A

“Oh! That’s really strange…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

halten von

A

to think of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Ich gehe davon aus, dass…

A

I assume that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

zufrieden strahlen

A

To shine with satisfaction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Nein, wahrhaftig, das kann nicht geleugnet werden.

A

No, truly, that cannot be denied.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

außerordentlich

A

Extraordinary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Nun, das heißt– mir scheint, dass…

A

Well, that means - it seems to me that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

ab und zu

A

From time to time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Das kann ich mir denken.

A

I can imagine that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

sammeln Kraft für etwas Großes.

A

to gather strength for something big.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

vollbringen

A

to accomplish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

der Ansporn

A

The incentive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Das ist doch das Mindeste, was ich für … tun kann.

A

That’s the least I can do for…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

das ist das Wunderbarste dabei.

A

That’s the most wonderful thing about it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

auf unbestimmte Zeit

A

Indefinitely, for an indefinitive time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

ganz und gar nicht.

A

Not at all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

„Welche Folgen hat es für ihn gehabt?“

A

“What consequences did it have for him?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

die Gelegenheit

A

The opportunity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

da irren Sie sich doch sehr.

A

You are very wrong about that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Aber wie ist es möglich, dass…

A

But how is it possible that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

auf diese Art und Weise

A

In this way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

vor den Augen der Allgemeinheit.

A

In front of the general public.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

man sich doch vergnügen soll

A

You should have fun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

ein anstößiges Wort

A

an offensive word

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

„Da wurde uns erzählt, was Sache ist“

A

We were told what’s going on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

„Wollen Sie etwa behaupten, dass…?“

A

“Do you want to claim that…?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

eine kleine Runde gehen.

A

To go for a little walk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

„Aber ich habe mich nie getraut, darüber auch nur ein Wort zu sagen“

A

But I never dared to say a word about it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

bedauernswert

A

Regrettable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

in dem verzweifeltsten Augenblick Ihres Lebens

A

In the most desperate moment of your life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Als Erstes

A

First Of all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

ich möchte Ihre Erinnerung wieder wecken.

A

I would like to re-ewaken your memory.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Der Zeitpunkt dafür ist gut gewählt.

A

The time for this is well chosen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Ich weiß leider nur zu gut, ….

A

Unfortunately, I know only too well, ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

ein Urteil zu fällen.

A

To make a judgement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

„Ich war nur ein geringes Werkzeug in den Händen eines Höheren“

A

“I was only a small tool in the hands of a higher one”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

„Ist es nicht so gelaufen, wie ich es vorausgesagt habe?“

A

“Did it not go as I predicted?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Was wollen Sie damit sagen?

A

What do you mean by that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

die Einschränkung

A

the restriction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

„Denken Sie gut darüber nach“

A

“Think carefully about it”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

die Pflicht

A

The duty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

„Sie wollen Entschuldigungen für Ihr Verhalten anführen“

A

“You want to give apologies for your behaviour”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

der Vorwurf

A

the accusation, reproach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

zu bedenken

A

To consider, to keep in mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

die Übertreibung

A

the exaggeration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Ach, lassen wir das.

A

Oh, let’s leave that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

das Urteil

A

the judgement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

ohne weiter nachzudenken

A

without further thought

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Denn ich habe mir geschworen, dass…

A

Because I swore to myself that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Die Wahrheit ist, dass…

A

The truth is that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Das ist auch nicht nötig.

A

That’s not necessary either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Das– das kann ich nur schwer glauben.

A

I can hardly believe that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Ich fasse es nicht!

A

I can’t believe it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Kann es nicht in Worte fassen!

A

Can’t put it into words!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Aber wie war es möglich, dass…?

A

But how was it possible that …?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Wie war es möglich, dass…

A

How was it possible that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Wie war es möglich, dass so etwas verborgengehalten werden konnte?

A

How was it possible that something like this could be kept hidden?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Doch das hielt nicht lange an.

A

But that didn’t last long.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

ertappen

A

to catch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

wie versteinert

A

how petrified

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

ertragen

A

to endure, to bear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

die Verhöhnung

A

the mockery, derision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

„da habe ich mir geschworen: das muss ein Ende haben!“

A

“I swore to myself: this must come to an end!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

jetzt hatte ich eine Waffe gegen ihn

A

Now I had a weapon against him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

die Macht übernehmen

A

to take power

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

nicht sich trauen

A

to not dare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

aufmucken

A

to rebel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

darunter zu leiden

A

to suffer from it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

„All das konnte ich nicht länger dulden“

A

I couldn’t tolerate all this any longer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

dulden

A

to tolerate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

verdreckten

A

filthy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

vergiftet

A

poisoned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

ich darf wohl sagen, dass…

A

I may say that… / I dare say that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

glauben Sie etwa, er hätte so etwas hervorbringen können?

A

Do you think he could have produced something like that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

ich war diejenige

A

I was the one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

ich war diejenige, die die gesamte Last tragen musste

A

I was the one who had to carry the entire load

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

zusammenbrechen

A

to collapse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

das schlechten Gewissen

A

the bad conscience

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Ich war mir immer vollkommen sicher, dass…

A

I was always completely sure that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

irgendwann die Wahrheit ans Licht kommen würde

A

The truth would come to light at some point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

der Zweifel

A

The doubt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

aus dem Weg räumen

A

to get out of the way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

belaufen sich exakt auf diesen Betrag

A

to amount exactly to this amount

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

ich habe das genau ausgerechnet

A

I calculated that exactly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

der Betrag

A

the amount

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

übergehen

A

to pass over, to transfer to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

„Nun, wir wollen ja kein Ärgernis provozieren“

A

“Well, we don’t want to provoke annoyance”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

mit sicherer Stimme

A

with a confident voice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

„Aber damit ist auch diese lange, hässliche Komödie endlich zu Ende“

A

„But this is also the end of this long, ugly comedy“

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

verzweifelt

A

desperately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

das Gespenst

A

the spectre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

vergewissern sich

A

to make sure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Ich bin immer noch ganz verwirrt.

A

I’m still quite confused.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

„Ich kann gar nicht begreifen, wie…“

A

“I can’t understand how…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

sich gelungen sein

A

to have succeeded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

unterdrückt

A

suppressed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

„ich habe in diesen Dingen so absolut keine Erfahrung“

A

“I have absolutely no experience in these things”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

„Ich bin zumindest überzeugt davon, dass…“

A

“I am at least convinced that…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

bisher ist noch kein Unglück geschehen.

A

No misfortune has happened yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

„Möge der Himmel uns davor bewahren“

A

„May Heaven save us from this“

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

„Das Ganze ist nur so eine dumme Idee“

A

The whole thing is just such a stupid idea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

„Nun ja kenne ich mich in diesen Dingen nicht aus“

A

“Well, I don’t know about these things”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Das ist sonnenklar…

A

That’s crystal clear …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Ja, das versteht sich von selbst.

A

Yes, that goes without saying.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Wir können ja nicht zulassen, dass…

A

We can’t allow that …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

beichten

A

to confess

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

leugnen

A

to deny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

„Da blieb nichts anderes übrig, als die Sache zu vertuschen“

A

There was no choice but to cover up the matter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

„Nein, da gab es wohl keine andere Möglichkeit“

A

“No, there was probably no other option”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Wie hätte ich das wissen sollen?

A

How should I have known that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

sich schuldig machen

A

to be guilty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

die Schuld auf sich nehmen

A

to take the blame on oneself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

„Aber was für eine Unehrlichkeit von ihm!“

A

“But what dishonesty of him!”

208
Q

„Gott bewahre!“

A

“God forbid!”

209
Q

himmelweit

A

vast

210
Q

ein himmelweiter Unterschied

A

A sky-wide difference

211
Q

es gibt einen großen Unterschied, was den Preis betrifft

A

there is a big difference in price

212
Q

Ich dachte, Sie hätten verstanden, wie…

A

I thought you understood how…

213
Q

„Hätte ich das verstanden, wäre ich…“

A

“If I had understood that, I would have…”

214
Q

Nun, zumindest steht fest, dass…

A

Well, at least it is clear that…

215
Q

„ich nicht besonders gründlich mit mir selbst Ratschlag gehalten habe“

A

“I didn’t give particularly thorough advice to myself”

216
Q

so, wie es vorgeschrieben ist

A

as it is prescribed

217
Q

Das ist wohl wahr.

A

That’s probably true.

218
Q

die Rechnung aufstellen

A

To draw up the bill / to do the maths

219
Q

ein Angebot ausschlagen

A

To reject an offer

220
Q

Für die Folgen kann niemand verantwortlich gemacht werden.

A

No one can be blamed for the consequences.

221
Q

so viel steht fest:

A

That much is certain:

222
Q

sein die Ursache für

A

to be the cause of

223
Q

„Das mag schon sein, aber…“

A

“That may be, but…”

224
Q

„ich ertrage all diese Pflichten und Rücksichten nicht länger“

A

“I can no longer bear all these duties and considerations”

225
Q

So feige war ich.

A

I was so cowardly.

226
Q

sie hätten etwas in der Art gesagt:

A

They would have said something like this:

227
Q

kein Wunder, dass…

A

No wonder…

228
Q

auf die schiefe Bahn geraten

A

To get on the wrong track

229
Q

mit gewissem Recht

A

With a certain right

230
Q

mit festem Blick

A

with a firm eye/gaze

231
Q

süchtig

A

addicted

232
Q

„Gott möge sich Ihrer erbarmen“

A

“May God have mercy on you“

233
Q

ohne Ausnahme

A

without exception

234
Q

„Ich bin selbst empört bei diesem Gedanken“

A

“I myself am outraged by this thought”

235
Q

die Feigheit

A

the cowardice

236
Q

Haben Sie vergessen, dass…?

A

Did you forget that…?

237
Q

die Vorstellung

A

the idea, the performance

238
Q

nicht zu gering schätzen

A

to not underestimate

239
Q

„Der Herr erbarme sich…“

A

“May the Lord have mercy…”

240
Q

So Unerhörtes!

A

So outrageous!

241
Q

glauben Sie nicht selbst, dass…?

A

Don’t you think for yourself that…?

242
Q

Also, Sie denken wohl an den möglichen Fall, dass…

A

So, you’re probably thinking of the possible case that …

243
Q

„O mein Schöpfer“

A

“O my Creator”

244
Q

„Derartige Fragen diskutiere ich nicht mit Ihnen“

A

I do not discuss such questions with you.

245
Q

dafür haben Sie bei weitem nicht die richtige Einstellung.

A

You are far from having the right attitude for this.

246
Q

scheu

A

shy

247
Q

loswerden

A

to get rid of

248
Q

Aber fast glaube ich, dass…

A

But I almost believe that…

249
Q

wir können es nicht loswerden.

A

We can’t get rid of it.

250
Q

Da irren Sie sich

A

You’re wrong

251
Q

die Schuldigkeit

A

the guilt

252
Q

da wurde mir klar, dass…

A

I realised that…

253
Q

entrüstet

A

Indignantly

254
Q

die Niederlage

A

The defeat

255
Q

erbärmlich

A

Pathetic

256
Q

der Sieg

A

the victory

257
Q

Das war der größte Sieg meines Lebens

A

That was the biggest victory of my life

258
Q

das Verbrechen

A

The crime

259
Q

zur Vernunft bringen

A

to bring to reason

260
Q

verzweifelt

A

Desperate

261
Q

„Ja, der Meinung bin ich.“

A

“Yes, that’s my opinion.”

262
Q

in meinen geheimsten Gedanken

A

in my most secret thoughts

263
Q

„wer’s glauben mag?“

A

“Who can believe it?”

264
Q

Man erlaubt es sich gern, zu…

A

One likes to allow oneself to…

265
Q

„Ich bin immer noch der Gleiche, der ich immer gewesen bin“

A

“I’m still the same as I’ve always been”

266
Q

das Thema wechseln

A

to change the subject

267
Q

bis über beide Ohren sitzen

A

To sit over both ears

268
Q

nach allem

A

after all

269
Q

das Entsetzen

A

The horror

270
Q

Fänden Sie es nicht auch das Beste, wenn…?

A

Wouldn’t you find it the best if…?

271
Q

unter die Aufsicht

A

Under the supervision

272
Q

„Ich bitte um Verzeihung, aber…“

A

“I apologise, but …”

273
Q

„Ja, ich würde so schrecklich gern“

A

“Yes, I would love to”

274
Q

„Nun, darf ich dann fragen, worum es dabei geht?“

A

“Well, may I ask what this is about?”

275
Q

ab und zu

A

From time to time

276
Q

Sind Sie denn in der richtigen Stimmung für…..?

A

Are you in the right mood for…?

277
Q

„Ist Ihr Gewissen rein und leicht?“

A

“Is your conscience pure and light?”

278
Q

„Doch, genau darüber müssen wir sprechen“

A

“Yes, that’s exactly what we have to talk about”

279
Q

„Was antworten Sie auf meine Frage?“

A

“What do you answer to my question?”

280
Q

Wie hängt das mit… zusammen?

A

How is that related to…?

281
Q

beruhigend

A

reassuring

282
Q

das wollen wir hoffen.

A

We want to hope so

283
Q

sie gelten ja als…

A

They are considered to be…

284
Q

die Verdrehung

A

the twisting up

285
Q

entlarvt

A

exposed

286
Q

fluchen

A

to curse

287
Q

schwören

A

to swear

288
Q

aufrichtig

A

sincerely

289
Q

ehrlich

A

honestly

290
Q

die Wahrheit vor mir verstecken

A

to hide the truth from me

291
Q

bedingungslos

A

unconditional

292
Q

„Ja, leider, das ist wohl wahr“

A

“Yes, unfortunately, that’s probably true”

293
Q

belohnen

A

to reward

294
Q

auf diese Art und Weise

A

In this way

295
Q

sich rechtfertigen

A

To justify oneself

296
Q

„ich habe es nicht so wortwörtlich gemeint“

A

„I didn’t mean it so literally“

297
Q

„Sie sind derjenige, dem ich Vorwürfe machte“

A

You are the one I blamed

298
Q

„Ist es etwa nicht richtig, wenn…?“

A

“Isn’t it right if…?”

299
Q

rauen

A

tough

300
Q

mit Würde

A

with dignity

301
Q

„Ich will deshalb nicht hochmütig sein“

A

“That’s why I don’t want to be haughty/arrogant“

302
Q

bis ins Herz wehtun

A

to hurt to the heart

303
Q

mit zwei Beinen fest auf der Erde stehen

A

to stand firmly on the ground with two legs

304
Q

sehr edel von Ihnen sein

A

To be very noble of you

305
Q

„Ich kann nur nicht billigen, dass…“

A

“I just can’t approve that…”

306
Q

anzunehmen

A

to accept

307
Q

hinreißen lassen

A

to be carried away

308
Q

„Nicht eine Münze“

A

“Not a coin”

309
Q

„Aber das ändert die Sache ja ganz gewaltig“

A

“But that changes things tremendously”

310
Q

„So hängt das alles zusammen“.

A

This is how it all hangs together.

311
Q

ich wage es, zu behaupten, dass…

A

I dare say that…

312
Q

soweit dafür reichten

A

as far as that was enough

313
Q

„Aber ich wage außerdem zu behaupten, dass….“

A

“But I also dare to say that…”

314
Q

„Aber nie wäre es mir in den Sinn gekommen, zu…“

A

“But it would never have occurred to me to…”

315
Q

schweigen darüber

A

to keep quiet about it

316
Q

„Leider läuft es wohl nicht oft so ab, wie ich mir denken kann“

A

“Unfortunately, it probably doesn’t happen as often as I can imagine”

317
Q

zerbrechlich

A

Fragile

318
Q

„Keine Ausreden“

A

“No excuses”

319
Q

die Vergebung

A

The forgiveness

320
Q

„Nein, ganz im Gegenteil“

A

“No, quite the opposite”

321
Q

um Vergebung bitten

A

To ask for forgiveness

322
Q

„Um Gottes willen, …“

A

“For God’s sake, …”

323
Q

„Doch, gewiss. Und das tue ich von ganzem Herzen“

A

“Yes, certainly. And I do that with all my heart”

324
Q

„Vergeben Sie mir, dass…“

A

“Forgive me that…”

325
Q

„Erlauben Sie mir, dass…“

A

“Allow me that…”

326
Q

„Mit dem allergrößten Vergnügen…“

A

“With the greatest pleasure …”

327
Q

die Reue

A

the remorse

328
Q

die Zuneigung

A

the affection

329
Q

die Versuchung

A

The temptation

330
Q

unter der Obhut und Aufsicht…

A

under the care and supervision…

331
Q

„Ihr Vorhaben gefällt mir ganz ungemein“

A

“I really like your project”

332
Q

eine erbauliche Zeit haben

A

to have an uplifting time

333
Q

genau in der richtigen Stimmung sein

A

to be in exactly the right mood

334
Q

sich eine Träne aus dem Auge wischen

A

to wipe a tear from the eye

335
Q

trotz allem

A

despite everything

336
Q

fest ans Herz wachsen sein

A

To grow firmly to the heart

337
Q

einen Menschen zu verurteilen

A

To condemn a person

338
Q

sich eingestehen zu müssen, dass…

A

to have to admit that…

339
Q

was sagen Sie dazu?

A

What do you say to that?

340
Q

mit beiden Armen um den Hals zu fallen.

A

To fall with both arms around the neck.

341
Q

„Gott behüte Sie“

A

“God forbid you”

342
Q

mit einem Lächeln

A

with a smile

343
Q

mit einem unterdrückten Schrei

A

with a suppressed cry

344
Q

mit besorgtem, schnellem Blick

A

with a worried, quick look

345
Q

kurzes Schweigen

A

short silence

346
Q

etwas ungeduldig

A

a little impatient

347
Q

starren vor sich hin

A

To stare in front of oneself

348
Q

Worum geht es?

A

What is it about?

349
Q

wie zuvor

A

as before

350
Q

die Gedanken von mir zu schieben

A

To push my thoughts away

351
Q

mich von ihnen zu befreien.

A

To free myself from them.

352
Q

„Jetzt mach endlich den Mund auf“

A

“Now finally open your mouth”

353
Q

die Erschöpfung

A

the exhaustion

354
Q

üblich

A

usual

355
Q

nicht im allgemein üblichen Sinn

A

Not in the usual sense

356
Q

geistig

A

mentally

357
Q

in lautes Schluchzen ausbrechen

A

To break out into loud sobs

358
Q

blass

A

pale

359
Q

zitternd

A

trembling

360
Q

„Sieh mich an!“

A

“Look at me!”

361
Q

mit verzweifeltem Blick aufschauen

A

To look up with a desperate look

362
Q

Wie ist das Schreckliche nur über dich gekommen?

A

How did the terrible thing just come over you?

363
Q

sich wieder aufrecht hin setzen

A

to sit upright again

364
Q

„Ja, genau das ist es, was ich selbst nicht verstehen kann“

A

„Yes, that’s exactly what I can’t understand myself“

365
Q

In keinerlei Hinsicht.

A

In no way.

366
Q

schweren Herzens

A

With a heavy heart

367
Q

gelähmt

A

Paralysed

368
Q

„Ach, das war ein schrecklicher Zustand!“

A

“Oh, that was a terrible state of affairs!“

369
Q

„Ich hätte ihm fast ins Gesicht geschlagen…“

A

I almost hit him in the face …

370
Q

verkrampft

A

tensly, with tension

371
Q

versichern, dass…

A

to insure that…

372
Q

sich damit zufriedengeben

A

To be satisfied with it

373
Q

bei seiner Meinung bleiben

A

to stick to his opinion

374
Q

die Wahrheit erfahren

A

To know/learn the truth

375
Q

sich fernhalten

A

To stay away

376
Q

„Das war zu anstrengend für mich gewesen“

A

“That was too exhausting for me”

377
Q

Und das ist das Allerschlimmste.

A

And that’s the worst.

378
Q

„Unheilbar krank für den Rest meines Lebens“

A

“Incurably ill for the rest of my life”

379
Q

die Unvorsichtigkeit

A

imprudence

380
Q

ungeschehen machen

A

To undo

381
Q

beugen sich über

A

to bend over

382
Q

„Es steht nicht so hoffnungslos um dich, wie du glaubst“

A

“It’s not as hopeless around you as you think”

383
Q

„Und dann bürde ich dir auch noch all meine Sorgen auf!“

A

And then I also put all my worries on you!

384
Q

„Bitte erlaub es mir.“

A

“Please allow me.”

385
Q

runterspülen

A

To flush down

386
Q

tief Luft holen

A

Take a deep breath

387
Q

„Ich kann doch gar keinen klaren Gedanken fassen“

A

I can’t think clearly at all

388
Q

„ich habe dir eine ganze Menge gesagt“

A

I told you a whole lot

389
Q

abschlagen

A

to refuse

390
Q

„was hältst du von Regine?“

A

„What do you think of Regine?“

391
Q

sich einschenken (z.B.,Wasser)

A

To pour in (e.g water)

392
Q

erneut

A

again

393
Q

dennoch

A

Nevertheless

394
Q

schätzen

A

to appreciate

395
Q

„Ich möchte auf keinen Fall, dass ihr etwas zustößt“

A

“I definitely don’t want anything to happen to her”

396
Q

„X ist meine einzige Rettung!“

A

“X is my only salvation!”

397
Q

„Ich halte das Leben hier nicht aus!“

A

“I can’t stand life here!”

398
Q

aushalten

A

to endure

399
Q

„Ach, frag mich lieber nicht danach. Ich weiß es doch selbst nicht. Kann es dir nicht beschreiben“

A

“Oh, don’t ask me about it. I don’t know myself. Can’t describe it to you”

400
Q

kerngesund

A

perfectly healthy

401
Q

„wie man es nun auch nennen will“

A

“As you want to call it”

402
Q

die Unschuld

A

the innocence

403
Q

vollkommen

A

completely

404
Q

ich habe herausbekommen, dass…

A

I found out that…

405
Q

die Sache ernstnehmen

A

to take matters seriously

406
Q

auffallen

A

to stand out

407
Q

um mich zu empfangen

A

To receive me

408
Q

zögernd

A

Hesitant

409
Q

entschlossen

A

determined

410
Q

„Die Sache ist abgemacht“

A

“The matter is agreed”

411
Q

„Es hat gar keinen Zweck, etwas dagegen zu sagen“

A

There is no point in saying anything against it

412
Q

„Lass mich mehr davon hören“

A

Let me hear more about it

413
Q

„Nun, was ich damit eigentlich nur sagen will, ist die Tatsache, dass…“

A

“Well, what I’m actually just saying is the fact that…”

414
Q

„Jetzt sehe ich den Zusammenhang“

A

“Now I see the connection”

415
Q

„Soll ich vielleicht lieber gehen?“

A

“Should I rather go?”

416
Q

„Möge Gott sich erbarmen“

A

„May God have mercy on you“

417
Q

„Ich kann nichts dafür“

A

“I can’t help it”

418
Q

„was wird hier vor mir versteckt?“

A

“What is hidden from me here?”

419
Q

hochkommen

A

to come up

420
Q

„Ich werde mal nachsehen“

A

I’ll take a look

421
Q

„Reden wir lieber nicht darüber! Ich mag ja kaum daran denken“

A

“Let’s not talk about it! I hardly like to think about it”

422
Q

„Aber wie konnte es nur dazu kommen, dass…?“

A

“But how could it happen that …?”

423
Q

„Woher soll ich das wissen?“

A

“How should I know that?”

424
Q

das liegt alles nur an…

A

It’s all down to…

425
Q

„Und dann soll noch ich daran schuld sein, dass…“

A

And then I’m supposed to be to blame for that…

426
Q

„ich versichere, dass…“

A

“I assure you that…”

427
Q

„Aber ich kann mich ehrlich gesagt nicht daran erinnern, dass…“

A

“But I honestly can’t remember that…”

428
Q

„Das kann ich einfach nicht begreifen“

A

I just can’t understand that

429
Q

„Ja, das sah auch ziemlich merkwürdig aus, wie ich finde“

A

“Yes, that also looked quite strange, I think”

430
Q

„Genau darüber mache ich mir gerade Gedanken“

A

“I’m thinking about that right now”

431
Q

„Das ist ja fast das Schlimmste an dem Ganzen“

A

“That’s almost the worst thing about the whole thing”

432
Q

„Danke, aber ich stehe lieber“

A

“Thank you, but I prefer to stand”

433
Q

die ursprüngliche Bestimmung

A

the original purpose

434
Q

„Das Ganze ist mir inzwischen vollkommen gleichgültig“

A

“I am now completely indifferent to the whole thing”

435
Q

„Nun, das muss zunächst gründlich überlegt werden“

A

“Well, that must first be thoroughly considered”

436
Q

mit einem Seufzer

A

with a sigh

437
Q

die öffentliche Meinung

A

public opinion

438
Q

die Ergebnisse lassen sich im Vorwege nicht einschätzen.

A

The results cannot be assessed in advance.

439
Q

„das kann ich nicht mit gutem Gewissen annehmen“

A

I can’t accept that with a clear conscience

440
Q

„Ach was, es wird so oder so darauf hinauslaufen“

A

“Oh what, it will come down to it either way”

441
Q

die Schuld für andere auf sich genommen.

A

to take the blame for others

442
Q

außergewöhnlich

A

Exceptional

443
Q

sich bedanken

A

To say thank you

444
Q

„Leben Sie wohl!“

A

“Live well! / Farewell!“

445
Q

„Wie kommst du darauf?“

A

“What makes you think that?”

446
Q

gleichgültig

A

Indifferent

447
Q

hinlegen

A

to lay down (sleep)

448
Q

ängstlich

A

anxious

449
Q

„ich tue immer nur so“

A

“I always do just like that / I just pretend“

450
Q

bedrückt

A

depressed

451
Q

angespannt

A

tense

452
Q

mit ernster Miene

A

with a serious face

453
Q

heftig

A

violently

454
Q

zögernd

A

hesitant

455
Q

der Vorwurf

A

the reproach

456
Q

der Zweifel

A

the doubt

457
Q

die Reue

A

the remorse

458
Q

leben ohne irgendein Lebensziel

A

to live without any life goal

459
Q

„Du hast doch selbst vorhin geschildert, wie…“

A

“You yourself described earlier how…”

460
Q

unerträglich

A

unberable

461
Q

„Ich habe bisher nie geglaubt, dass…“

A

“I have never believed that…”

462
Q

in vielerlei Hinsicht

A

in many ways

463
Q

offenherzig

A

frank and open

464
Q

„Hätte ich gewusst, dass…“

A

“If I had known that…”

465
Q

nahesteht

A

close to (someone)

466
Q

„Ja, dann will ich mal sehen, dass…“

A

“Yes, then I want to see that…”

467
Q

„Das soll dir gegönnt sein“

A

“That should be granted to you”

468
Q

„das wäre passender für mich gewesen“

A

“That would have been more appropriate for me”

469
Q

den Kopf in den Nacken werfen

A

to throw the head back in the neck

470
Q

es sollte richtig schiefgehen, dann…

A

It should really go wrong, then…

471
Q

„Jetzt steht es mir klar vor Augen: ….“

A

“Now it is clear to me: ….”

472
Q

erschüttern

A

to shake

473
Q

„Das ist ja kaum zu ertragen!“

A

“That’s hard to bear!”

474
Q

der Selbstvorwürf

A

The self-blame

475
Q

befreien

A

to free

476
Q

„Darauf kannst du dich verlassen“

A

You can rely on that

477
Q

„Ich lebe ja für nichts anderes als nur für dich“

A

“I live for nothing but you”

478
Q

„Das kann ich nicht ertragen“

A

I can’t stand that

479
Q

„Ach, es ist gar nicht zu beschreiben!“

A

“Oh, it can’t be described at all!”

480
Q

„Ich ertrage es nicht, mir vorzustellen, dass…“

A

“I can’t stand to imagine that…”

481
Q

„Gibt es irgendeinen Gefallen auf dieser Welt, den ich dir nicht tun würde?“

A

Is there any favour in this world that I wouldn’t do to you?

482
Q

herzlos

A

heartless

483
Q

verlangen

A

to demand

484
Q

die Anordnung

A

The arrangement

485
Q

entsetzt

A

horrified

486
Q

„Das überlebe ich nicht!“

A

“I won’t survive that!”

487
Q

„was für eine Art von Leben ist das?“

A

“What kind of life is that?”

488
Q

„Wenn es notwendig ist, ja“

A

“If necessary, yes”

489
Q

„Bist du jetzt beruhigt?“

A

“Are you calm now?”

490
Q

„Alles zusammen ist doch nur Einbildung“

A

“All together is just imagination”

491
Q

„Du hast all diese Aufregungen hier nicht verkraftet“

A

You couldn’t cope with all these excitements here

492
Q

„jetzt sollst du dich erst einmal ausruhen“

A

“Now you should rest first”

493
Q

„Siehst du, wie leicht das ging! Ach, ich habe es doch gewusst“

A

“You see how easy it was! Oh, I knew it.”

494
Q

was für einen herrlichen Tag

A

What a glorious/heroic day

495
Q

strahlender Sonnenschein

A

Bright sunshine

496
Q

der Sonnenaufgang

A

the sunrise

497
Q

zitternd vor Angst

A

trembling with fear

498
Q

„Erkennst du mich denn nicht?“

A

“Don’t you recognise me?”

499
Q

verzweifelt

A

desperately

500
Q

rauft sich mit beiden Händen die Haare

A

pulls his hair with both hands

501
Q

reglos

A

motionless

502
Q

bezeichnen

A

to denote

503
Q

verfasst im Jahre…

A

written in the year…

504
Q

der Ausbruch

A

the outbreak

505
Q

der Vorhang

A

the curtain

506
Q

vor allem

A

above all

507
Q

untergraben

A

to undermine

508
Q

die Gesellschaftsordnung

A

the social order

509
Q

der Heuchler

A

The hypocrite

510
Q

»ein ganzes Vermögen«.

A

“A whole fortune” (money)

511
Q

an der Tagesordnung

A

on the agenda

512
Q

in ähnlichen Bahnen…

A

In similar trajectories…

513
Q

der Fortbestand

A

The continuation, survival

514
Q

in einem Prozess des Wandels.

A

In a process of change

515
Q

der Zeitgenosse

A

the contemporary

516
Q

geschätzt

A

appreciated