[Unit 2] Female bonding Flashcards

1
Q

English female b_-talk often starts with a ritual exchange of compliments.

(= поддержание, формирование взаимоотношений)

A

English female bonding-talk often starts with a ritual exchange of compliments.

BrE /bɒnd/
AmE /bɑːnd/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

In fact, this ritual can be _ at almost every social gathering of two or more female friends.

(= можно наблюдать)

A

In fact, this ritual can be observed at almost every social gathering of two or more female friends.

/əbˈzɜːv/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

In fact, this ritual can be observed at almost every social g_ of two or more female friends.

(= встреча, когда собираются вместе несколько человек)

A

In fact, this ritual can be observed at almost every social gathering of two or more female friends.

/ˈɡæðərɪŋ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I have e_ on female complimenting rituals in pubs, restaurants, coffee shops and nightclubs.

(= подслушивала)

A

I have eavesdropped on female complimenting rituals in pubs, restaurants, coffee shops and nightclubs.

/ˈiːvzdrɒp/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

[preposition]

I have eavesdropped _ female complimenting rituals in pubs, restaurants, coffee shops and nightclubs.

= подслушивала за

A

I have eavesdropped on female complimenting rituals in pubs, restaurants, coffee shops and nightclubs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I have eavesdropped on female complimenting rituals in pubs, restaurants, coffee shops and nightclubs; …in school playgrounds, university cafeterias and office c_.

(= офисные столовые)

A

in school playgrounds, university cafeterias and office canteens

/kænˈtiːn/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I found that when women are accompanied by men, they tend to с_ a somewhat truncated version of the complimenting ritual.

(= проводить укороченную версию ритуала)

A

I found that when women are accompanied by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual.

/kənˈdʌkt/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

When women are accompanied by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual, although they often r_ to the ladies’ loos to complete the exchange.

(= удаляются)

A

When women are accompanied by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual, although they often retreat to the ladies’ loos to complete the exchange.

/rɪˈtriːt/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

When women are accompanied by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual, although they often retreat to the ladies’ l_ to complete the exchange.

(= уборные, BrE informal)

A

When women are accompanied by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual, although they often retreat to the ladies’ loos to complete the exchange.

/luː/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

O_ing the many variations of this ritual, and often participating as well, I noticed that the compliments are not exchanged at random.

(= наблюдая)

A

Observing the many variations of this ritual, and often participating as well, I noticed that the compliments are not exchanged at random.

/əbˈzɜːvɪŋ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I noticed that the compliments are not exchanged at random, but often in a d_ p_, in accordance with what I came to call the ‘counter-compliment rule’.

(= по чёткой схеме)

A

I noticed that the compliments are not exchanged at random, but often in a distinctive pattern, in accordance with what I came to call the ‘counter-compliment rule’.

/dɪˈstɪŋktɪv/
/ˈpætn/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

[preposition]

I noticed that the compliments are not exchanged at random, but often _ a distinctive pattern, in accordance with what I came to call the ‘counter-compliment rule’.

по чёткой схеме

A

I noticed that the compliments are not exchanged at random, but often in a distinctive pattern, in accordance with what I came to call the ‘counter-compliment rule’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Your hair looks great. I wish I had g_ hair like you – mine’s so boring and mousy.

(= роскошные, прекрасные волосы)

A

Your hair looks great. I wish I had gorgeous hair like you – mine’s so boring and mousy.

/ˈɡɔːdʒəs/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The c_-compliment rule requires that the response to either version contain a self-deprecating denial, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

(= контркомплимент)

A

The counter-compliment rule requires that the response to either version contain a self-deprecating denial, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

/ˈkaʊntə(r)/
/ˈkɒmplɪmənt/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The counter-compliment rule requires that the response to either version (should) c_ a self-deprecating denial, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

(= должен содержать)

A

The counter-compliment rule requires that the response to either version (should) contain a self-deprecating denial, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

/kənˈteɪn/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The counter-compliment rule requires that the response to either version contain a self-deprecating d_, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

(= отрицание)

A

The counter-compliment rule requires that the response to either version contain a self-deprecating denial, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

/dɪˈnaɪəl/

17
Q

This must be countered with another self-critical denial, and a further compliment, which prompts yet another s_-d_ denial and yet another counter-compliment.

(= самоуничижительный)

A

This must be countered with another self-critical denial, and a further compliment, which prompts yet another self-deprecating denial and yet another counter-compliment.

/ˌself ˈdeprəkeɪtɪŋ/

18
Q

This must be countered with another self-critical denial, and a further compliment, which p_ yet another self-deprecating denial and yet another counter-compliment.

(= провоцирует, вызывает)

A

This must be countered with another self-critical denial, and a further compliment, which prompts yet another self-deprecating denial and yet another counter-compliment.

BrE /prɒmpt/
AmE /prɑːmpt/

19
Q

Some English women have turned this kind of humorous s_-d_ into an art form.

(= самоуничижение)

A

Some English women have turned this kind of humorous self-deprecation into an art form.

/ˌself deprəˈkeɪʃn/

20
Q

Some English women have turned this kind of humorous self-deprecation into an art form, and there can almost be an element of с_ in their one-downmanship.

(= элемент соревновательности)

A

Some English women have turned this kind of humorous self-deprecation into an art form, and there can almost be an element of competitiveness in their one-downmanship.

/kəmˈpetətɪvnəs/

21
Q

When a compliment is too obviously a_ to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

(= когда похвала настолько очевидно точна, меткая, что ее нельзя отрицать)

A

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

/ˈækjərət/

22
Q

When a compliment is too obviously accurate to be received with the с_ flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

(= принятый в обществе)

A

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

/ˈkʌstəməri/

23
Q

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the i_ counter-compliment.

(= неизбежный, непременный)

A

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

/ɪnˈevɪtəbl/

24
Q

When I asked English counter-complimenters why they could not just accept a compliment, they usually responded by r_ their denial of the specific compliment in question.

(= повторять что-то, что уже сказано)

A

[formal]

When I asked English counter-complimenters why they could not just accept a compliment, they usually responded by reiterating their denial of the specific compliment in question.

/riˈɪtəreɪt/

25
Q

This was not helpful, except in confirming that the rule was deeply i_.

(= глубоко укоренившийся)

A

This was not helpful, except in confirming that the rule was deeply ingrained.

/ɪnˈɡreɪnd/

26
Q

This would be regarded as rather impolite and unfriendly, possibly even arrogant – one woman told me that it would be ‘almost as bad as b_’.

(= хвастовство)

A

This would be regarded as rather impolite and unfriendly, possibly even arrogant – one woman told me that it would be ‘almost as bad as boasting’.

/bəʊst/

27
Q

One woman replied, and I swear this is true and was not p_ in any way, ‘Well, you’d know she wasn’t English!’

(= никто её к этому ответу не подталкивал)

A

One woman replied, and I swear this is true and was not prompted in any way, ‘Well, you’d know she wasn’t English!’

/prɒmpt/

28
Q

I found that when women are accompanied by men, they tend to conduct a s_ truncated version of the complimenting ritual.

(= несколько урезанную версию)

A

I found that when women are accompanied by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual.

/ˈsʌmwɒt/

29
Q

There are social ‘points’ to be g_ed by making amusing, witty, self-critical remarks.

= можно получить

A

There are social ‘points’ to be gained by making amusing, witty, self-critical remarks.