[New Girl] Scene 2 Flashcards

1
Q

-Spencer hated light. It’s hard to say his name…
-It’s okay. Nick knows. He _ d_.

(= его бросила девушка)

A

It’s okay. Nick knows. He got dumped.

/dʌmp/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

-I can’t hear you! That means we’re not _ _! (= не расстаёмся)

-Yes, we’re _ _. (= мы расстаёмся!)

A

-I can’t hear you! That means we’re not breaking up!
-Yes, we’re breaking up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

She dumped me. And I’m over it.
Okay? It was six months ago, guys. Get _ it!

(= stop thinking and talking about it, успокойтесь вы уже)

A

She dumped me. And I’m over it.
Okay? It was six months ago, guys. Get past it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

You _ w_? I want to live here.

(= знаете что, я хочу здесь жить)

A

You know what? I want to live here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Yeah, I got dumped. She dumped me. And I’m _ it.

(= I’m OK, it doesn’t hurt anymore, это уже в прошлом)

A

She dumped me. And I’m over it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Actually, I still have some questions. I mean, like, _ o_, but we barely know you.

(= без обид, но)

A

Actually, I still have some questions. I mean, like, no offense, but we barely know you.

/əˈfens/ - the stress is on the SECOND syllable!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Actually, I still have some questions. I m_, like, no offense, but we barely know you.

(= a linker that introduces one more idea on the same topic)

A

Actually, I still have some questions. I mean, like, no offense, but we barely know you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Actually, I still have some questions. I mean, like, no offense, but we _ know you.

(= мы тебя едва знаем)

A

Actually, I still have some questions. I mean, like, no offense, but we barely know you.

/ˈbeəli/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A_, I s_ have some questions. I mean, like, no offense, but we barely know you.

(= Вообще, у меня всё еще остались вопросы)

A

Actually, I still have some questions. I mean, like, no offense, but we barely know you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

So, um… f_ d_. I’m kind of emotional right now ‘cause of the breakup, so I’ll probably be watching “Dirty Dancing” at least six or seven times a day.

(= выкладываю все карты на стол)

A

So, um… full disclosure. I’m kind of emotional right now ‘cause of the breakup…

/dɪsˈkləʊʒə(r)/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

-Uh, how soon can you move in?
-Actually, Schmidt, slow up. Not h_.

(= да ни за что)

A

Uh, how soon can you move in?

Actually, Schmidt, slow up. Not happening.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Okay, uh, c_ you _ us _ s_? I just got to…got to talk to my boys.

(= мы отойдём на минутку, подожди минутку)

A

Okay, uh, can you give us a second? I just got to…got to talk to my boys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Okay, uh, can you give us a second? I just _ _ talk to my boys.

(= мне просто нужно поговорить с мальчиками)

A

Okay, uh, can you give us a second? I just got to…got to talk to my boys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

-Okay, uh, can you give us a second? I just got to…got to talk to my boys.
-“My boys” is not a _ around here.
My bros, okay?

(= мы так обычно не делаем)

A

-“My boys” is not a thing around here.
-My bros, okay?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

-“My boys” is not a thing around here.
-My bros, okay?
-Okay, d_ jar.

(= an asshole)

A

-“My boys” is not a thing around here.
-My bros, okay?
-Okay, douchebag jar.

/ˈduːʃbæɡ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Well, first, l_ me _ I think you guys make some really interesting points, points that I respect, but I will say this…

(= начну с того, что + praise)

A

Well, first, let me say I think you guys make some really interesting points, points that I respect, but I will say this…

17
Q

Well, first, let me say I think you guys _ some really interesting p_, points that I respect, but I will say this…

(= высказываете довольно интересные аргументы)

A

Well, first, let me say I think you guys make some really interesting points, points that I respect, but I will say this…

18
Q

[friendlier than just ‘you’]

Well, first, let me say I think you _ make some really interesting points, points that I respect, but I will say this…

= a friendlier way to say ‘you’

A

Well, first, let me say I think you guys make some really interesting points, points that I respect, but I will say this…

19
Q

I think you guys make some really interesting points, points that I respect, but I _ say t_.

(= я скажу следующее - to introduce a negative / direct / critical opinion)

A

I think you guys make some really interesting points, points that I respect, but I will say this.

20
Q

I will say this. I have lived with a woman… Caroline, _ you guys _… And so I know that there are pros and I know that there are real cons, guys.

(= как вы уже знаете)

A

I will say this. I have lived with a woman… Caroline, as you guys know… And so I know that there are pros and I know that there are real cons, guys.

21
Q

I will say this. I have lived with a woman… Caroline, as you guys know… And so I know that there are p_ and I know that there are real _, guys.

(= преимущества и недостатки)

A

I will say this. I have lived with a woman… Caroline, as you guys know… And so I know that there are pros and I know that there are real cons, guys.

Br /prəʊzənkɒnz/
Am /proʊzənkɑːnz/

22
Q

Okay, pro… they smell nice. Cons… E_ _ _ _ while, the mood changes, and you’re not sure why.

(= иногда, периодически)

A

Okay, pro… they smell nice. Cons… Every once in a while, the mood changes, and you’re not sure why.

/wʌns/
/waɪl/

23
Q

They’ll _ your life if you let them. They’ll break down your will to live.

(= полностью испортят)

A

They’ll ruin your life if you let them. They’ll break down your will to live.

/ˈruːɪn/

24
Q

Pros… they’re really good at f_.

(= они хорошо складывают вещи)

A

Pros… they’re really good at folding.

/fəʊld/

25
Q

-Make a decision!
-I’m sorry. You _ _? But, like, another pro…

(= знаете что?)

A

-Make a decision!
-I’m sorry. You know what? But, like, another pro… like, when you, like…

26
Q

-Okay. P_ him too _.
-We did p_ him too _. Damn it.

(= слишком сильно надавили)

A

-Okay. Pushed him too hard.
-We did push him too hard. Damn it.

27
Q

Yay! I’m in! You’re not gonna _ this.

(= не пожалеете)

A

Yay! I’m in! You’re not gonna regret this.

/rɪˈɡret/

28
Q

Okay. Pushed him too hard.
We did push him too hard. D_ _.

(= чёёёрт, very informal)

A

Okay. Pushed him too hard.
We did push him too hard. Damn it.

/dæmɪt/

29
Q

They’ll ruin your life if you let them. They’ll break down your w_ to live.

(= сломают твою волю к жизни)

A

They’ll ruin your life if you let them. They’ll break down your will to live.

/wɪl/

30
Q

I will say this. I have lived with a woman… Caroline, as _ _ know… And so I know that there are pros and I know that there are real cons, guys.

(= a friendlier expression that means ‘you’)

A

I will say this. I have lived with a woman… Caroline, as you guys know… And so I know that there are pros and I know that there are real cons, guys.