1.7 Sensi e sensazioni Flashcards

(115 cards)

1
Q

senso

A

Sinn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

avere un sesto senso per qualcosa

A

einen sechsten Sinn für etwas haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Non ha senso lavorare così.

A

Es hat keinen Sinn, so Zu arbeiten,.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

i cinque sensi

A

die fünf Sinne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

la vista

A

der Sehsinn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’udito

A

der Gehörsinn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

l’olfatto

A

der Geruchssinn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

il gusto

A

der Geschmackssinn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

il tatto

A

Tastsinn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

sensazione

A

Gefühl; Empfindung; Sinneseindruck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

sensazioni come il doloree la sete

A

Empfindungen wie Schmerz und
Durst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ho la sensazione che perderemo il treno.

A

Ich habe das Gefühl, wir werden den Zug verpassen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

occhio

A

Auge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

(Lui) non ci vede da un occhio.

A

Er ist auf einem Augen blind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

vedere

A

sehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ci vediamo domani?

A

Sehen wir uns morgen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

guardare

A

sehen; schauen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Hai guardato in cucina?

A

Hast du in der Küche nachgesehen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Non quardo la televisione.

A

Ich schaue kein Fernsehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Guardati questo. / Dà un’occhiata a questo.

A

Schau dir doch mal dies hier an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

percepire- percezione

A

wahrnehmen - Wahrnehmung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Tutti gli animali hanno la capacità di percepire la luce?

A

Können alle Tiere Licht wahrnehmen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

notare

A

bemerken; wahrnehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Nessuno ha notato il furto.

A

Niemand bemerkte den Diebstahl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Lei non prese nota di loro.
Sie nahm keine Notiz von ihnen.
26
notevole
erkennbar; deutlich
27
un notevole incremento
eine deutliche Zunahme
28
osservare
beobachten; bemerken; wahrnehmen
29
La cometa fu osservata nel 1986.
Der Komet wurde 1986 beobachtet.
30
sentirsi osservati
sich beobachtet fühlen
31
Fu amore a prima vista.
Es war Liebe auf den ersten Blick.
32
Lo si può vedere a prima vista.
Man sieht es auf einen Blick.
33
una bella vista sulla città
ein schöner (Aus-)Blick auf die Stadt
34
miopia -miope
Kurzsichtigkeit -kurzsichtig
35
presbiopia - presbite
Altersweitsichtigkeit -weitsichtig
36
Lui è presbite
Er ist weitsichtig.
37
cieco / Non vedente
blind
38
occhiali -da sole
Brille -Sonnen
39
visibile - invisibile
sichtbar - unsichtbar
40
invisibile ad occhio nudo
mit bloßem Auge nicht erkennbar
41
sguardo
(kurzer) Blick
42
occhiata
Blick
43
Ho dato un'occhiata alle offerte di lavoro.
lch habe einen Blick auf die Stellenangebote geworfen.
44
scorsa
Durchsicht; Überfliegen
45
Ho dato solo una scorsa al giornale di oggi.
Ich habe die Zeitung von heute nur überflogen.
46
vedere di sfuggita
(kurz) sehen
47
Lo vedemmo solo di sfuggita.
Wir bekamen ihn nur kurz zu Gesicht.
48
orecchio - gli orecchi / le orecchie
Ohr(en)
49
Terrò le orecchie aperte.
Ich werde die Ohren offen halten.
50
sentire
hören
51
Hai sentito quel rumore?
Hast du dieses Geräusch gehört?
52
sordo
taub
53
un(-a) sordomuto(-a)
ein(e) Taubstumme(r)
54
ascoltare
(zu)hören
55
Mi sforzai ad ascoltare ma non senti nulla.
lch lauschte angestrengt, konnte aber nichts hören.
56
rumore m / suono - suonare
Geräusch / Laut / Klang - klingen
57
il rumore di un'automobile in arrivo
das Geräusch eines nahenden Autos
58
Cos'era quel rumore?
Was war das für ein Geräusch?
59
Non sopporto il rumore.
Ich ertrage keinen Lärm.
60
Il condizionatore dell'aria fa troppo rumore.
Die Klimaanlage ist zu laut,
61
vie rumorose
laute / geräuschvolle Strassen
62
tono
Ton
63
Non mi piace il tuo tono.
Dein Ton gefällt mir nicht.
64
Non usare quel tono con me!
lch verbitte mir diesen Ton, wenn du mit mir sprichst!
65
alto / forte/ ad alta voce
laut
66
volume
Lautstärke
67
alzare / abbassare il volume
das Gerät lauter / leiser stellen
68
udibile - inaudibile
hörbar - unhörbar
69
un suono appena udibile / percepibile
ein kaum wahrnehmbarer Laut
70
audio
Audio-; Ton
71
chiasso
Geschrei; Lärm
72
I ragazzi fanno chiasso in cortile.
Die Kinder lärmen im Hof.
73
fragore
Getöse
74
il fragore della risacca
das Getöse der Brandung
75
il fragore del tuono
das Rollen des Donners
76
Viviamo in un quartiere tranquillo.
Wir leben in einer ruhigen Gegend.)
77
Attualmente l'andamento degli affari è calmo.
Das Geschäft ist zurzeit ruhig
78
Lei è sempre taciturna, come se non avesse niente da dire.
Sie ist immer so ruhig, als ob sie nichts zu sagen hätte.
79
Il mare era calmissimo.
Das Meer war vollkommen ruhig.)
80
Lei non riesce a stare seduta fermna.
Es fällt ihr schwer, ruhig zu sitzen.)
81
Finalmente una serata in pace a casa.
Endlich ein ruhiger Abend zu Hause.
82
E un uomo pacifico, che non farebbe male a una mosca.
Er ist ein friedlicher Mensch, der keiner Fliege etwas zuleide tun könnte.
83
naso
Nase
84
avere un buon naso / fiuto per gli affari
einen Riecher für einträgliche Geschäfte haben
85
odorare - odore
riechen- Geruch
86
La minestra ha un odore squisito.
Die Suppe riecht köstlich.
87
Le lenzuola odorano di fresco.
Die Betttücher riechen frisch.
88
Che odorino!
Hier riecht's aber gut!
89
puzzare -puzzo/ puzza / fetore
stinken -Geruch/ Gestank
90
Gli puzza l'alito di aglio.
Er stinkt aus dem Mund nach Knoblauch.
91
avere la puzza sotto il naso
die Nase hoch tragen; eingebildet sein
92
fragranza
Wohl-)Geruch; Duft
93
la particolare fragranza di queste rose
der besondere Duft dieser Rosen
94
olezzo
Wohl-)Geruch; Duft
95
Gli piace l'olezzo degli oleandri in fiore.
Ihm gefält der Duft blühender Oleander
96
profumo
Duft; Geruch; Parfüm
97
aroma
Aroma; Duft
98
I'aroma del caffè appena macinato
der Duft frisch gemahlenen Kaffees
99
sapore m - assaporare
Geschmack - kosten
100
Ha un sapore anmaro.
Es hat einen bitteren Geschmack.
101
Ha un sapore dolce / salato / agro.
Es schmeckt süß / salzig / (zitronen)sauer.
102
gusto
Geschmack
103
senza gusto / insipido
ohne Geschmack; geschmacklos; fad
104
qustare
schmecken
105
il raffreddore impedisce di gustare qualsiasi cosa.
Mit einem Schnupfen schmeckt man gar nichts mehr.
106
appetito
Appetit
107
Lui mi ha guastato l'appetito.
Er hat mir den Appetit verdorben.
108
nausea
Übelkeit
109
nauseante
ekelhaft, widerlich
110
tatto
Berührung; Tastsinn; Takt
111
La stoffa è morbida al tatto.
Der Stoff fühlt sich sehr weich an.
112
toccare con le mani
anfassen; berühren
113
Sentivo l'odore dei fiori.
lch roch den Duft der Blumen.
114
Fammi sentire un po' di questo vino!
Lass mich etwas von diesem Wein kosten.
115
Senta, scusi, mi sa dire dov'è Piazza Mercanti?
Hören Sie bitte, können Sie mir sagen, wo die Piazza Mercanti ist?