2022 01 Flashcards

(126 cards)

1
Q

Empty handed
To return empty handed from hunting
To mumble
Mumbling

A

Revenir Bredouille de la chasse

Bredouiller. /breh do yay/
Bredouillant
Un Bredouillement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Stagger (2)

A

Chanceler, tituber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Informal: to stuff oneself with

A

S’Empiffrer de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To stuff geese

To stuff sb with food

A

Gaver oies, une personne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To Put in oven
Informal: to stuff with food
To stuff into
To dive into/under

A

Enfourner
Enfourner qqc dans

S’enfourner sous/dans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

A greedy pig

Informal: To stuff oneself

A

Un/une goinfre

Se goinfrer de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To stuff oneself (5)

A

S’empiffrer, goinfrer, se gaver
Enfourner. ( to stuff down)
Rassasier. / RAH sa zee aye/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To eat one’s fill

To stuff a person with

A

Rassasier de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Vital, essential

A

Primordial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To tangle (2)
To confuse
The story is rather confused

To become tangled hair, To become confused person

To fall out with
To get into a muddle with a problem

A

Enchevêtrer, embrouiller
Embrouiller
L’histoire est assez embrouillée

Se enchevêtrer, s’embrouiller

S’embrouiller avec
S’embrouiller dans une problème

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To make cloudy
To disentangle, manage
To tangle, confuse

A

Brouiller
Débrouiller
Embrouiller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To carry out, accomplish. Task, mission

To comply
He finally eventually complied

A

Exécuter

S’exécuter
Il a fini par s’exécuter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Enterrer
Village buried deep…
To shove one’s hands into one’s pockets

A

Enfouir
Village enfoui
Enfouir ses mains dans ses poches

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
To nestle (2)
  To burrow
A

Se blottir, s’enfouir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To see oneself, to realize, to show, happen
It shows!
It happens all the time (“every day”)
The tower can be seen from afar

A

Se voir
Ça se voit
Cela se voit tous les jours
La tour se voit de loin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I will have forgotten

I will have forgotten by then

A

j’aurai oublié

j’aurai oublié d’ici là

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To trade horses for camels

A

Troquer les chevaux contre chameaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Dog bites
Are the fish biting?
Insect bites
Bite into an apple

A

Mordre
Ça mord?
Piquer
Croquer dans une pomme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Around the buried pyramid …

To bury

A

Aux abords de la pyramide enfouie…

Enfouir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To rush at the monster

A

Foncer sur le monstre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q
What color is her hair?
  She has blond hair
         Dark blond/ chestnut
Red
Salt & pepper
A
Elle a les cheveux de quelle couleur ?
Elle a les cheveux blonds.
           cheveux châtains. 
Elle a les cheveux roux.  Not rouge!!
Elle est rousse 
   Poivre et sel
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

She wears her hair on the side.
She has bangs.
She has a braid, dreadlocks.
She has a ponytail

A

Elle porte ses cheveux sur le côté
Elle a une frange.
Elle a une tresse, des tresses africaine

Elle a une queue de cheval – une queue de cheval haute, une queue de cheval basse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

An arched doorway

A wooden/iron door

A

une porte en arche

une porte en bois/fer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To take a path, a car

A

Emprunter une chemin, voiture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Hunchback, round shouldered
Bossu, bossue
26
Spindly, like a thread
Personne, jambes filiformes
27
A scythe
Une faux
28
What cheek! What a nerve!
Quel culot!
29
Derogatory: wily, crafty
Futé
30
To split a skirt, strike a match Leaves rustle, snow crunches, floor mast creaks To bite, munch
Craquer Croquer
31
To steal, to hide To be evasive, hedge, shirk responsibility
Dérober Se dérober
32
To quench one’s thirst
Se désaltérer
33
Bag, saddlebag, pannier
Une sacoche
34
To charge down pente, escalier To burst in on sb
Débouler | Débouler sur qn
35
To clear off, clear out, leave To drive sb off
Déguerpir Faire déguerpir
36
Informal: Immediately, sharpish Pronto
Illico. /eel ee ko/ Illico presto
37
To knock over an object or person To topple regime To overcome an adversary Somersault
Culbuter Une culbute
38
A martyr To suffer agony Martyred look
Un martyr, souffrir le martyre Des airs de martyr
39
To martyr, to torment an animal,, batter a child
Martyriser/mar teer ee zay/
40
Den,hideout | Den, lair
Repaire d’animal, brigands | Un Antre
41
Water seeps through Wall sweats Blood oozes
Suinter
42
To make sb do To force oneself to do To help one another
Obliger à faire S’obliger à faire
43
To hold one’s nose | To put fingers in ears
Se boucher le nez, les oreilles
44
Nitwit, idiot | Pickled gherkin
Un cornichon
45
Wheel, the works / parts | The wheels of bureaucracy, workings of a company
Les rouages bureaucratiques
46
It smells rotten Informal: Spoiled rotten To be filthy rich To be rotten to the core
Ça sent pourri Pourri gâté Être pourri de fric Être pourri jusqu’à l’os
47
This is a vintage wine
Ce vin est millésimé
48
Bogus, fake Can, drum, flask
Bidon Un Bidon
49
To door slams To snap fingers To click heels To slam a door
Claquer la porte, les doigts, les talons Faire claquer une porte
50
To be inclined to complain
Être porté à se plaindre
51
To vouch for sb/st
Être / se porter garant de qn/qqc
52
Informal: to do up a house To set sb on their feet again
Retaper Une veille maison retapée Retaper personne
53
Sweat | To sweat
La Sueur /sue uhr/ | Suer
54
A boat | Boarding
Une embarcation | Un embarquement
55
To look like What does he look like? It looks like lavender but it isnt
Ressembler Á quoi ressemble-t-il? Ça ressemble à de la lavande mais  Ça n’en est pas
56
Boiler A thatched cottage, a humble cottage
Une chaudière Une chaumière
57
Edge Edge of forest, outskirts of village, selvage
Un orée | Une lisière
58
To bruise Bloody, fatal, deadly A murderer A murder
Meurtrir Un meurtrier, une meurtrière Un meurtre
59
To make feel guilty To feel guilty
Culpabiliser Se culpabiliser
60
Gaping hole A gap To gape in surprise To gape at smething I stood there, gaping/ open mouthed
Trou Béant Une béance Béer /bay yay/. De surprise Être bouche bée devant qqc J’en suis resté bouche bée
61
A strike Une rivage To be a burden on, put strain on
Une grève Sur la grève Grever
62
A Cross check, intersection
Un recoupment
63
Informal: daft, ridiculous
Tarte C’est tarte!
64
he plunges into the forest
, il s’enfonçe dans la forêt.
65
To escape, pull through, get away with I was very lucky to get away alive! To get off lightly
S’en tirer J ’ai eu beaucoup de chance de m’en tirer vivant ! S’en tirer à bon prix
66
Thanks, I’m going to need it ! | Response to Bon Courage
😀 merci il va m’en falloir
67
Voler, derober, ? | She had her purse stolen
Subtiliser qqc à qqn | Elle s’est fait subtiliser son portefeuille
68
My former house | An old house
Mon ancienne maison | Une maison ancienne
69
To spit out Informal: Thats just like you, Calot! Thats just like him.
Cracher Ça, c’est vous tout craché, Calot. C’est lui tout craché
70
To stink (2) You reek of unwashed beast! It stinks here
Puer, empester Tu empestes la bête mal lavée! Ça empeste ici!
71
I’m at home
"Je suis à la maison"
72
When giving advise, but stressing itsjust a suggestion: | I don’t like this dress on you – I mean, I’m just saying.
Je n'aime pas beaucoup cette robe sur toi. Enfin, je dis ça, je dis rien! , je dis ça, je dis rien !
73
To make a decision
PRENDRE une decision
74
To sharpen (4)
Aiguiser Affûter Affiler Effiler
75
To fray
Effiler
76
To notify sb of st, that To change mind
Aviser qqn de qqc, que Raviser
77
An asp
Un aspic
78
To stand up to a person
Tenir tête à personne
79
To oversee
Surfiler
80
To rethread (2) To put (clothes) on again
Renfiler, réenfiler Renfiler
81
To thread a needle | Put (clothes) on
Enfiler une aiguille
82
Informal: To pass, palm off on sb He gave me his cold, a forged note
Refiler à qqn | Il m’a refilé son rhume, un faux billet
83
``` To spin (thread, spider web) Informal: to rush off I have to dash, I’m late To slip/fly away (time) To let an opportinity slip thru ones fingers ```
Filer Filer a tout allure Je file, je suis en retard Laisser filer une occasion
84
To march,parade To file past, parade in front of To flash past To come & go I saw 15 candidates this morning
Défiler Defiler devant Defiler rapidment  j’ai vu défiler 15 candidats ce matin
85
To baste To worm one’s way in/out To squeeze between 2cars To thread ones way thru a crowd
Faufiler Se faufiler à l’intérieur /l’extérieur Se faufiler entre 2 voitures Se faufiler à travers une foule
86
Se developper To grow in intelligence To grow plants Grow and multiply!
Croître … en intelligence Faire croître plantes Croissez et multipliez! Crois, s, t Croissons, croissez, croissent
87
To balk doing something Grudgingly, with a bad grace Without grmbling
Rechigner à faire qqc En rechignant Sans rechigner
88
To prove to be | It turns out, it transpires that
S’avérer | Il s’avère que …
89
Rechauffer les doigts, take the chill off water To loosen up A walk will loosen you up Informal: to clear off,out
Degourdir les doigts Un peu de marche va te dégourdir Déguerpir
90
To be stuck, to be getting nowhere | Helicopter hovers
Faire du Surplace
91
A pile of rags, old clothes
Une loque
92
To crease, crumple Crumpled, wrinkled Second hand clothes shop Second hand clothes
Friper Fripé ``` Une friperie Les fripe (feminine) ```
93
Mélangé | A mixture of french & english
Mâtiné, matinée | Un anglais mâtiné de français
94
Gap
Un décalage Un écart Un béance Lacune, interstice
95
I can feel there is a problem. | She feels not well.
Je sens bien qu’il y a un problème. | Elle se sent mal.
96
You smell nice! You can really taste the red wine in this gravy. I’d like to taste/try/sample your beef borguigone
Tu sent bon! On sent bien le goût du vin rouge dans cette sauce. Je voudrais bien goûter ton boeuf bourguignon!
97
It feels like my skin is burning. My leg feels swollen. (2) « It FEELS LIKE.. » I (can)feel a lump on my neck. (I can touch it)
J’ai l’impression que ma peau est brûlante. J’ai l’impression que ma jambe est enflée. Ma jambe semble enflée. Je sens une bosse sur mon cou.
98
Feel Texture: this bedspread feels so soft!
Ce couvre-lit est si doux..
99
Feel: emotions. Got to memorize verb for each adjective. She feels sad. I feel happy,, disgusted Fancy french: i feel disgusted Usually written french, for intense emotions: They felt ideep sorrow.
Elle se sent triste. Je suis heureuse, dégoûtée J’éprouve du degout. Ressentir Ils ressentent une profounde tristesse.
100
I feel like going for a walk
Avoir envie de faire | J’ai envie d’aller me promener.
101
“I feel like a million bucks today”
Aujourd’hui, j’ai la banane
102
To think about, have in your thoughts I often think about my vacation To think about (have an opinion) What do you think about the Netflix series Lupin?
Penser à Je pense souvent à mes vacances Penser DE Qu’est-ce que tu penses de la série Lupin sur Netflix ?
103
Informal: stingy | Stinginess
Radin, radine | La radinerie
104
To warm up Figurative:: to stir up imagination, person, debate Brawl, skirmish
Echauffer l’imagination Une échauffourée
105
Finance: draft, bill. P!! Slave trade Milking cows In one breath, at one go
La traite. /treht/ La traite des noirs La traite des vaches D’une (seule) traite Faire 500 k d’une seule traite
106
Informal: A smidgen, a tiny bit of
Un chouia de
107
``` To ask for a person To beg indulgence Baby cries for bottle/mother To call for silence To ask sb for money ```
Réclamer | …de l’argent à qqn
108
To trickle | Sweat trickles down my face
Dégouliner  la sueur me dégouline sur le visage /su ehr/
109
Anxious Anxiety about … Alarming To worry Informal: to beanxious, nervous I was anxious all night
Angoissé L’angoisse de … Angoissant Angoisser J’ai angoissée tout la nuit
110
``` Obviousness, obvious fact To state the obvious It’s so obvious it’s glaringly obvious Obviously …. HE has forgotten ```
``` Une evidence Dire l’évidence C’est d’une évidence C’est l’évidence même De toute évidence,/ à l’évidence … il a oublié ```
111
To coverse about Moto, heraldry : device, (hard)currency A quote estimate of a million To unscrew, tofall off mountain
Deviser de Une devise (fort) Un devis de 10 millions Devisser
112
To make more complex | To become more complex
Complexifier | Se complexifier
113
A complex Adj: complex To give sb a complex He has a terrible complex about his weight To have a complex about, be self conscious about Informal: he has a lot of hang ups
Un complexe Complexe Complexer Son poids le complexent énormément Être complexé par qqc Il est très complexé
114
A stake What is at stake Economic issue
Un enjeu, les enjeux Ce qui est en jeu Enjeu économique
115
Devoiler, to bring to light | Deliger, flush animal
Débusquer
116
To puzzle | To divert a plane
Dérouter
117
To load To take responsibility for Ill take care of it
Charger Se charger Je m’en charge
118
Length Lengthwise All day long, year round, all the time To be on the same wavelength
Une longueur Dans (le sens de) la longueur À longueur de la journée, de l’annee, de temps Être sur la même longueur d’onde
119
To prolong, immortalize, : to drag on forever Informal: To stay for ages
Éterniser S’éterniser se prolonger
120
To think/feel To respect To estimate To think consider yourself happy
Estimer S’estimer Estimez-vous heureuse
121
To go one’s own way | These little beasts do as they please
N’en faire qu’a sa tête | Ces petites bêtes n’en font qu’à leur tête
122
“To do the impossible” (moon)
Décrocher la lune
123
To postpone the search fir her son
surseoir à. /seeuhr swahr/ | Surseoir aux recherches de son fils.
124
Pronounce “heart”! Correctly! “I feel a pang in my heart when” …
Cœur/kuhr/. NOT care! Mon cœur se serre quand…. J’ai le cœur serré quand …
125
To doze | To doze, lie dormant
Somnoler | Sommeiller
126
To cuddle (2) To huddle (2)
Caliner, blottir Recroqueviller, se serrer