2022 03 Flashcards

(122 cards)

1
Q

Manipuler weapon, horse
To handle sb roughly gently
To handle st roughly gently

A

Manier une arme, cheval
Traiter qqn. Gentiment rudiment
Manier qqc delicament. Brutalement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To mean to do

To mean for sb to do

A

Avoir l’intention de faire

Vouloir que qqn fasse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To waste away, fade away
Plant wilts
Civilization decays
Economy, region declines

A

Dépérir

Dépéris dépéris dépérit
Dépérissons dépérissez dépérissent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To do with st
What am I going to do with the baggage/children?
What did you do with the ticket?

A

Faire de qqc
Qu’est-ce que vais-je faire des bagages / des enfants?
 qu’as tu fait du billet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What for?
I have no need for…
It’s nothing to do with me
To pretend to be sick

A

Pour quoi faire?
Je n’ai que faire de …
Je n’en ai rien à faire…
Faire le malade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The army has made a man of him
They want to make a lawyer of him
She has made him her confidant

A

L’armée en a fait un homme
Ils veulent en faire un avocat
Elle en a fait sa confidente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Conformer à

A

Sacrifier à une coutume, loi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Mean, petty, stingy

A

Mesquin, mesquine
Des économies mesquines
Les préoccupations mesquines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Not to be of any concern to sb
To be of concern
I am completely indifferent to him/ i couldnt care less about him

A

Indifférer à
Ne pas indifférer qn
Il m’indiffère completment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To be useful to
I was still useless.
Thnks, that was very useful/a great help

A

Servir à
je ne servais toujours à rien.
Merci, ça m’a beaucoup servi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Enticing

A

Alléchant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To have a toothache

To have a really bad toothache

A

Avoir mal aux dents

Avoir rage de dents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To blossom (2)

A

Epanouir, fleurir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Clear, striking
True to life

Glaring i justice, flagrant abuse

A

Criant, criante
Criant de vérité

Abus criant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Forest of tall trees, plantation, group of trees

A

Un futaie /foo tay/

Une bosquet (grove)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Truce
Respite, after several days’ respite
Enough joking/nonsense!

Unceasingly

A

La trêve
Après quelques jours de trêve
Trêve de plaisanteries/balivernes!

Sans trêve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Guinea fowl

A

La pintade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

My blood just boiled! (Angry)

My heart missed a beat (emotion)

A

Mon sang n’a fait qu’un tour!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Coin
A one Euro coin
To pay sb back in his own coin

A

Pièce de monnaie
Pièce d’Un Euro
Rendre à qqn la monnaie de sa pièce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Wrong,harm, wrongs harms

To be short of

A

Mal, maux

Être en mal de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Verlan: jeter, to dump sb

A

Tej

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Spiral staircase

To sit astride

A

Escalier en Colimaçon

Être à Califourchon sur qqc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To out distance, arrive ahead of

She arrived 2 days before me

A

Devancer

Elle m’a devancée de 2 jours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Makeshift, temporary

Makeshift sail

A

De fortune

Voile de fortune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Journey
Un périple
26
``` To crash (glass, China) To smash ```
Fracasser
27
``` Bullying To be victim of bullying To bully sb To bully To feel frustrated ```
``` La brimade Être la victime des brimades Faire subir des brimades à qqn Brimer Se sentir brimé ```
28
Informal: underling Fife, fife player
Sous-fifre Un fifre, jouer du fifre
29
ShamelessLy ( wo hesitation or shame) | Unscrupulous
Sans vergogne
30
To wrong, hurt, damage | The injured party
Léser | La partie lésée
31
Jewelry: to set | A ring set with diamonds
Joaillerie: sertir | Une bague sertie de diamants
32
Filthy place, revolting person, foul beast
Immonde/ee mond/
33
Lacking Destitute Utterly useless
Dénué Dénué de tout Dénué de tout utilité
34
Informal: to tell sb off
Passer un savon à qqn
35
To have a hold over somebody
Avoir de l’emprise sur quelqu’un
36
To lavish | To apologize profusely to sb
Prodiguer | Prodiguer des excuses à qqn
37
Slang : her husband is unfaithful to her She is cuckolded Slang: to trick, be unfaithful to, to cheat on
Elle est cocue Cocufier
38
Chicken cackles, person prattles
Caqueter /ka kuh tay/
39
Horse: to crib Informal: to wince Without batting an eye
Tiquer | Sans tiquer
40
Dregs | Wine dregs
La lie de vin
41
To avoid an accident to ward off danger Supplier. I beg you ..
Conjurer | Je vous en conjure
42
Port, starboard Land to starboard! Turn to port!
Bâbord, tribord Terre/ côte à tribord! Virer à bâbord
43
Informal: to bank on
Tabler sur
44
Informal: “work to do” (acronym)
Un taf | (“Travaille à faire”)
45
Informal: Lousy, crummy A halfwit
Un tocard. Tocarde
46
To split To split, to cause a rift To break up a union
Craquer, déchirer Fissurer Se fissurer
47
Verlan: dodgy | From what word?
Chelou /sheh loo/ | From louche
48
Slang derogatory: to blubber, snivel
Chialer
49
Armored Slang: to be pissed
Blindé
50
To blur Blurred image Vague, woolly concept
Flouter. /floo tay/ Image flou Concept flou
51
Supplier
Quémander
52
Ambush, trap | To be caught in an ambush, fall into a trap
Un guet-apens. /get ah pon / | Tomber dans un guet-apens
53
Surveiller A watchman To watch over
Guetter. /get tay/ Guetteur, guetteuse Veiller
54
Brawl (2)
Une bagarre, une rixe
55
To taunt To make fun of his accent
Narguer Railler lui sur son accent
56
Do you ever think before you speak?
Vous arrive-t-il de réfléchir avant de parler ?
57
Mumbling (negative?) | Stomach, digestion rumbling gurgling
Borborygme
58
Wobbly legs, tremble with fatigue | Crumbling friendship
Jamb Flageolante | Amitié flageolante
59
An understatement
Une litote
60
``` To prove oneself …until proven otherwise Demonstration of love To show … To show that … ```
``` Faire ses preuves …jusqu’à preuve de contraire Preuve d’amour Faire preuve de … Faire preuve que … ```
61
To be in focus To bring into focus Camera focus
Être au point Mettre au point Une Mise au point
62
A quick favor
Un petit service
63
Idiom: To each his own. Or Everyone judges for himself
Chacun voit midi à sa porte
64
He really gave me a hard time, ran me thru mill They really gave them a hard time, It had also had a hard time with little Ed.
Avec lui, j’en ai vu de toutes les couleurs Ils leur en ont fait voir de toutes les couleurs Elle aussi en avait vu de toutes les couleurs avec le petit Edmond.
65
Under the pretense/guise of doing
Sous couleur de faire
66
Slang: to look great
Avoir de la gueule
67
UFO
OVNI | Object volant non identifié
68
Even so..
Quand bien même.
69
To yap
Japper
70
To suck an egg Swallow oyster whole Informal: swallow To fall for it, hook, line & sinker
Gober | Gober le morceau
71
To force a lock
Faire sauter une serrure
72
To grumble about
Maugréer contre Maugrée maugrées maugrée Maugréons maugréez maugréent
73
Dégoûter | Décourager
Rebuter
74
To take aback | To be taken aback
Interloquer | Rester interloquer
75
To tie A knot
Nouer Un Nœud. Nuh / Noue noues noue Nouons
76
To splash about, paddle
Patauger
77
A puddle
Une flaque
78
To consider st a lesser evil
Considérer qqc comme un pis-aller. /peez ahlay /
79
Lead (metal) Slang: hour
Plomb. /pluhn/ Plombe. /plumb/ À trois plombes
80
To bring under control | To checkmate
Mater
81
To annoy
Emmerder
82
Rater train Flunk exam Screw up, bungle
Louper
83
To pay contributions To join forces
Cotiser Se cotiser
84
Échouer, collapse project To capsize Car overturn
Capoter
85
``` Liquor-like, syrupy Strong sweet (wine) ``` Syrupy
Liquoreux, liquoreuse Sirupeux, sirupeuse
86
A real godsend!
Une véritable aubaine!
87
To brood o et, dwell on | A hackneyed theory
Ressasser | Une théorie ressassée
88
Young lad, girl
Un jeunet, jeunette
89
Cozy, snug Derogatory: over sensitive
Doulliet, douillette. /do yeh/
90
Pet subject, hobby horse Puppet
Une marotte
91
To ask for, demand, beg Baby cries for bottle To ask sb for money
Réclamer Bébé réclame du biberon Réclamer de l’argent à qqn
92
Untimely arrival, request | Misplaced zeal
Intempestif. /ahn tohm pes teef/. | Zèle
93
To throw (cavalier) To take aback To be taken aback by …q
Désarçonner | Être désarçonné par …
94
To take down, to take apart Désarçonner (chevalier) Informal: to fluster
Démonter
95
To plug, seal off. | To fill The gaps
Colmater les brèches
96
To struggle along | To scrape a living off st
Vivoter de qqc
97
Bush To live in the bush In the middle of nowhere
Le brousse Vivre dans la brousse En plein brousse
98
Bushman Bushy, overgrown. Terrain, sourcils Tousled hair
Un Broussard Broussailleux broussailleuse
99
Undergrowth Bushy eyebrows Tousled hair
Une Broussaille | Sourcils, cheveux un broussaille
100
Inspirer, to sniff the air | Literary: to smell a flower
Humer
101
Sickening, nauseating, foul smelling
Nauséabond
102
To water an animal To soak the soil with water Literary: To Bombard sb with st
Abreuver Abreuver qqn de qqc
103
To strike down | He was struck dead by lightening
Foudroyer | Il est mort foudroyé
104
Sudden. Heart attack To make lightening progress At a lightening speed
Foudroyant, foudroyante Une crise foudroyante Faire des progrès foudroyants À une vitesse foudroyante
105
To focus on a theme
Axer sur une thème
106
Rank outsider; half wit Informal: Crummy, lousy, rotten
Tocard, tocarde
107
``` What is it about? What’s the matter? But that’s not the point! But we’re talking about my happiness! It’s about your husband … When there is housework to do, he’s never around ```
``` De quoi s’agit-il? Mais il ne s’agit pas de ça! Mais il s’agit de mon bonheur! Il s’agit de ton mari … Quand il s’agit de faire le ménage, il n’est jamais là! ```
108
We/you etc must act quickly Make up your mind We must get back to work You must pull yourself together
Il s’agit de faire vite Il s’agit de savoir ce que tu veux! Il s’agit de se remettre au travail  il s’agit de vous ressaisir
109
Without beating around the bush
Sans ambages
110
To be straight and to the point | He spoke frankly to us
Sans détours q | Il nous a parle sans détours
111
Liking | Favorite drink
La prédilection | Boisson de prédilection
112
To govern
Régir
113
Use instead of étudier:
Travailler, bosser
114
Use instead of réussir for to pass: | I passed! (I got it)
Je l’ai eu!
115
A quiz
Une interrogation | Une interro
116
Use instead of échouer for to fail a test
Rater
117
Use instead of assister for to attend ( just like English!) I went to NYU
Aller | Je suis allée á NYU
118
To return to France. To return a book. I flipped the crêpe
Retourner en France Rendre un livre J’ai retourné la crêpe
119
It’s cheap | Not bon marché which is only used for books?
C’est pas cher.
120
Sort of Antiquated Used now
Comme ci comme ça | Bof
121
I’ve been to France
Je suis allée en France | Not: j’ai été
122
A classroom vs. a class (people) Hello, class! A French class
Une classe vs. un cours Bonjour tout le monde (NOT classe) Un cours de français