2024.01.08.Montag Flashcards

1
Q

Wahrheit

A

Wahrheit (die Wahrheit, die Wahrheiten, der Wahrheiten), (truths)

  • Es gibt verschiedene Wahrheiten in dieser Diskussion.
  • Die Medien sollten die Wahrheiten objektiv darstellen.
  • Manchmal ist es schwierig, die Wahrheit zu erkennen.
  • Die Geschichte ist voller unterschiedlicher Wahrheiten.
  • Jeder hat seine eigene Wahrheit.(There are different truths in this discussion.)
    (The media should present the truths objectively.)
    (Sometimes it’s difficult to recognize the truth.)
    (History is full of different truths.)
    (Everyone has their own truth.)

Similar Words: Fakten (facts), Realität (reality)

Usage Tips: “Wahrheiten” refers to multiple truths or the concept of truth in general. It is used when discussing different perspectives, subjective experiences, or objective facts. It is often used in philosophical or moral contexts to explore the nature of truth and its various interpretations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lüge

A

Lüge (die Lüge, die Lügen, der Lüge), (lie)

  • Er erzählte eine Lüge, um sich aus der Situation herauszureden.
  • Das war keine Wahrheit, sondern eine Lüge.
  • Sie konfrontierte ihn mit seinen Lügen.
  • Es fällt mir schwer, jemandem zu vertrauen, der viele Lügen erzählt.
  • Manchmal ist es besser, die Wahrheit zu sagen, anstatt eine Lüge aufrechtzuerhalten.(He told a lie to get out of the situation.)
    (That was not the truth, but a lie.)
    (She confronted him with his lies.)
    (It’s hard for me to trust someone who tells many lies.)
    (Sometimes it’s better to tell the truth instead of maintaining a lie.)

Similar Words: Unwahrheit (untruth), Betrug (deception)

Usage Tips: “Lüge” is a noun that describes a false statement intentionally made with the intent to deceive. It is commonly used to refer to a lie or lying. “Lügen” is the plural form of “Lüge” and is used to describe multiple lies. In German, it is important to differentiate between the noun “Lüge” and the verb “lügen” which means “to lie”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Avocado

A

Avocado (die Avocado, die Avocados, der Avocado), (avocado)

  • Die Avocado ist eine gesunde Frucht.
  • Ich liebe es, eine Avocado auf meinem Brot zu haben.
  • In diesem Salat sind viele Avocados.
  • Sie hat gestern eine reife Avocado gekauft.
  • Der Supermarkt verkauft frische Avocados.(The avocado is a healthy fruit.)
    (I love having an avocado on my bread.)
    (There are many avocados in this salad.)
    (She bought a ripe avocado yesterday.)
    (The supermarket sells fresh avocados.)

Similar Words: None

Usage Tips: The word “Avocado” is used in German to refer to both the fruit and the plant. It is a loanword from English and is commonly used in everyday German. The plural form can be either “Avocados” or “Avocado”. Avocados are popular in many dishes and salads in German cuisine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Advokat

A

Advokat (der Advokat, die Advokaten, des Advokats), (lawyer)

  • Mein Vater ist ein erfolgreicher Advokat.
  • Sie hat einen Termin mit ihrem Advokaten vereinbart.
  • Die beiden Advokaten diskutierten über den Fall.
  • Der Advokat vertritt seinen Klienten vor Gericht.
  • Der berühmte Advokat hat viele Fälle gewonnen.(My father is a successful lawyer.)
    (She has made an appointment with her lawyer.)
    (The two lawyers discussed the case.)
    (The lawyer represents his client in court.)
    (The famous lawyer has won many cases.)

Similar Words: Rechtsanwalt (lawyer), Jurist (legal professional)

Usage Tips: “Advokat” is a formal term for a lawyer in German. It is commonly used in legal contexts and discussions. A lawyer who specializes in criminal cases is sometimes referred to as a “Strafverteidiger” (criminal defense attorney).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Übersetzung

A

Übersetzung (die Übersetzung, die Übersetzungen, der Übersetzung), (translation)

  • Kannst du mir die Übersetzung dieses Wortes geben?
  • Ich habe eine gute Übersetzung für diesen Satz gefunden.
  • Die Übersetzung des Buches ist sehr gut gelungen.
  • Ich brauche eine schriftliche Übersetzung für dieses Dokument.
  • Er ist ein Experte für technische Übersetzungen.(Can you give me the translation of this word?)
    (I found a good translation for this sentence.)
    (The translation of the book turned out very well.)
    (I need a written translation for this document.)
    (He is an expert in technical translations.)

Similar Words: Übersetzen (to translate), Dolmetschen (to interpret)

Usage Tips: “Übersetzung” refers to the act of translating or the result of a translation. It is commonly used when discussing the process of converting text or words from one language to another. “Übersetzung” can also refer to a written document or work that has been translated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

soße

A

Soße (die Soße, die Saucen, der Soße), (sauce)

  • Diese Soße passt perfekt zu den Nudeln.
  • Kannst du mir bitte die Soße reichen?
  • Die Soße ist zu salzig, kannst du sie nochmal abschmecken?
  • Ich liebe die Tomaten-Soße auf der Pizza.
  • Die Soße ist schön cremig und würzig.

(This sauce goes perfectly with the pasta.)
(Can you please pass me the sauce?)
(The sauce is too salty, can you taste it again?)
(I love the tomato sauce on the pizza.)
(The sauce is nice and creamy, with a lot of flavor.)

Similar Words: Sosse (alternative spelling), Sauce (French loanword), Tunke (dipping sauce)

Usage Tips: “Soße” is a versatile word used to describe various kinds of sauces, such as tomato sauce, gravy, or creamy sauces. It is commonly used in cooking and when talking about food. “Sauce” is another word that can be used interchangeably with “Soße” and is derived from French. “Tunke” is a synonym for “Soße” and is often used to describe a dipping sauce.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Essig

A

Essig (der Essig, die Essige, des Essigs), (vinegar)

  • Ich mag meinen Salat mit Essig und Öl.
  • In vielen Dressings wird Essig verwendet.
  • Dieser Essig hat einen besonders intensiven Geschmack.
  • Kannst du bitte etwas Essig für mich kaufen?
  • Ein paar Spritzer Essig verleihen dem Gericht einen besonderen Kick.

(I like my salad with vinegar and oil.)
(Vinegar is used in many dressings.)
(This vinegar has a particularly strong taste.)
(Can you please buy some vinegar for me?)
(A few drops of vinegar give the dish a special kick.)

Similar Words: Weinessig (wine vinegar), Apfelessig (apple cider vinegar)

Usage Tips: “Essig” is a common condiment and ingredient used in German cuisine. It is often used in dressings, marinades, and pickled foods. There are different types of vinegar, including wine vinegar and apple cider vinegar, which can be used for different purposes. It is important to note that “Essig” is a masculine noun and requires the definite article “der”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

nachfragen

A

nachfragen, fragte nach, hat nachgefragt, (to inquire, to ask for more information)

  • Kannst du bitte beim Kundenservice nachfragen, ob meine Bestellung angekommen ist?
  • Ich muss nochmal nachfragen, wie spät der Flug geht.
  • Er hat beim Arzt angerufen, um nach den Untersuchungsergebnissen nachzufragen.
  • Sie sollte bei ihrem Chef nachfragen, ob der Termin verschoben wurde.
  • Ich werde im Restaurant nachfragen, ob sie auch vegetarische Gerichte haben.(Can you please inquire with customer service if my order has arrived?)
    (I need to ask again what time the flight is.)
    (He called the doctor’s office to ask about the test results.)
    (She should ask her boss if the appointment was rescheduled.)
    (I will ask at the restaurant if they have vegetarian dishes.)

Similar Words: fragen (to ask), erkundigen (to inquire)

Usage Tips: “nachfragen” is commonly used when one wants to ask for more information or clarification on a certain topic. It is often used in a formal or professional setting, such as contacting customer service or inquiring about specific details.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Witz

A

Witz (der Witz, die Witze, des Witzes), (jokes)

  • Warum hat der Hase keinen Führerschein? Weil er den Hasenführerschein nicht bestanden hat.
  • Was sagt ein Schneemann, wenn er einen Witz erzählt? “Na, ein Schneehaufen Lacher!”
  • Warum hat der Mathematiker kein Glück? Weil er immer Probleme hat.
  • Was sagt eine Wand zur anderen? “Wir treffen uns an der Ecke!”(Why doesn’t the rabbit have a driver’s license? Because he didn’t pass the hare driving test.)
    (What does a snowman say when telling a joke? “Well, a snowpile of laughter!” - playing with the word “Haufen”, which means “pile”, but also sounds similar to “Haufen”, “heap”, with a pun on laughter)
    (Why is the mathematician unlucky? Because he always has problems. - playing with the word “Probleme”, which means “problems”, but also can be understood as “variables” or “equations” in the context of mathematics)
    (What does one wall say to the other? “Let’s meet at the corner!” - playing with the word “Ecke”, which means “corner”, but can also mean “spot” or “meeting point”)

Similar Words: Scherze (jokes), Spaß (fun), Humor (humor)

Usage Tips: “Witze” are a common form of entertainment and humor in German culture. They are often used in social situations, such as parties or gatherings, to lighten the mood and make people laugh. “Witze” can vary in style and content, ranging from simple one-liners to longer story-based jokes. It’s important to note that humor can vary greatly between cultures, so it’s always a good idea to be aware of the cultural context when telling or understanding jokes in a foreign language.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Wortspiele

A

Wortspiele (das Wortspiel, die Wortspiele, des Wortspiels), (wordplay)

  • Bei dem Spiel müssen wir Wortspiele machen.
  • Er ist ein Meister im Erfinden von Wortspielen.
  • Die Komikerin hat das Publikum mit ihren Wortspielen zum Lachen gebracht.
  • In diesem Rätsel sind viele Wortspiele versteckt.
  • Ich mag es, Rätsel mit Wortspielen zu lösen.(In the game, we have to make wordplays.)
    (He is a master at coming up with wordplays.)
    (The comedian made the audience laugh with her wordplays.)
    (There are many wordplays hidden in this puzzle.)
    (I like solving puzzles with wordplays.)

Similar Words: Wortspielerei (wordplay), Sprachspiel (language game)

Usage Tips: “Wortspiele” refers to the playful and creative use of words, often involving puns, double meanings, or other linguistic devices. Wordplays are commonly found in jokes, riddles, and tongue twisters. They add a humorous or entertaining element to language and often require a certain level of linguistic understanding or cleverness to appreciate and create.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

bestimmt

A

bestimmt, (definitely, certainly)

  • Ich komme bestimmt nächste Woche vorbei.
  • Bist du dir bestimmt sicher, dass du das richtige gemacht hast?
  • Das ist bestimmt das schönste Geschenk, das ich je bekommen habe.
  • Er hat bestimmt vergessen, mich anzurufen.
  • Sie wird bestimmt pünktlich zum Termin erscheinen.(I will definitely come by next week.)
    (Are you absolutely sure that you did the right thing?)
    (That is certainly the most beautiful gift I have ever received.)
    (He definitely forgot to call me.)
    (She will definitely show up on time for the appointment.)

Similar Words: sicher (sure, certain), gewiss (certain)

Usage Tips: “bestimmt” is used when you want to express a high level of certainty or assurance about something. It is often used to emphasize confidence or conviction in a statement or belief. It can be used in various contexts, such as making plans, expressing opinions, or stating facts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Begabung

A

Begabung (die Begabung, die Begabungen, der Begabung), (talent)

  • Sie hat eine außergewöhnliche Begabung für Musik.
  • Seine künstlerische Begabung zeigt sich schon früh.
  • Die Kinder wurden auf ihre individuellen Begabungen gefördert.
  • Er hat eine Begabung für Sprachen.
  • Ihre sportliche Begabung wurde schon in der Schule erkannt.(She has an extraordinary talent for music.)
    (His artistic talent is evident from an early age.)
    (The children were encouraged based on their individual talents.)
    (He has a talent for languages.)
    (Her athletic talent was recognized in school.)

Similar Words: Talent (talent), Fähigkeit (ability)

Usage Tips: “Begabung” is used to describe a natural or innate talent or aptitude that someone possesses in a specific area. It is often used when talking about skills or abilities in various domains such as music, art, sports, or languages. “Begabung” emphasizes the inherent talent or potential of an individual.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Betonung

A

Betonung (die Betonung, die Betonungen, der Betonung), (emphasis)

  • Die Betonung liegt auf dem ersten Wort.
  • Er setzte die Betonung auf das falsche Silbe.
  • Die Betonung in diesem Satz ist sehr wichtig.
  • Sie gab ihrem Satz eine starke Betonung.
  • Die deutsche Betonung unterscheidet sich von der englischen Betonung.(The emphasis is on the first word.)
    (He put the emphasis on the wrong syllable.)
    (The emphasis in this sentence is very important.)
    (She gave her sentence a strong emphasis.)
    (The German emphasis differs from the English emphasis.)

Similar Words: Akzent (accent), Hervorhebung (highlight)

Usage Tips: “Betonung” refers to the act of emphasizing a particular word or syllable in speech. It is used to draw attention to specific elements of a sentence or to clarify the intended meaning. In German, the positioning of emphasis can impact the overall meaning of a sentence. It is important to understand the rules of emphasis in German to effectively communicate and convey meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Tipp

A

Tipp (der Tipp, die Tipps, des Tipps), (tip, advice)

  • Kannst du mir einen guten Tipp geben, wo ich essen gehen kann?
  • Er gibt mir immer gute Tipps für Bücher.
  • Ich habe gehört, dass es einen Geheim-Tipp für günstige Flugtickets gibt.
  • Sie hat mir einen nützlichen Tipp gegeben, wie ich meine Präsentation verbessern kann.
  • Mein Vater hat mir den Tipp gegeben, frühzeitig anzukommen, um einen Parkplatz zu finden.(Can you give me a good tip on where to eat?)
    (He always gives me good tips for books.)
    (I heard there’s a secret tip for cheap plane tickets.)
    (She gave me a useful tip on how to improve my presentation.)
    (My father gave me the tip to arrive early to find a parking spot.)

Similar Words: Ratschlag (advice), Hinweis (hint), Empfehlung (recommendation)

Usage Tips: The word “Tipp” is commonly used in German to refer to a tip or a piece of advice. It can be used in various contexts, such as giving tips on restaurants, books, travel, or any kind of helpful information. “Tipp” is a versatile word that can be used in both formal and informal situations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Typ

A

Typ (der Typ, die Typen, des Typs), (type)

  • Er ist ein interessanter Typ.
  • Welchen Typ von Musik magst du am liebsten?
  • Diese Maschine kann verschiedene Typen von Materialien verarbeiten.
  • Sie hat einen besonderen Typ Mann im Auge.
  • Es gibt verschiedene Typen von Vogelarten.(He is an interesting type.)
    (What type of music do you like the most?)
    (This machine can process different types of materials.)
    (She has a particular type of man in mind.)
    (There are different types of bird species.)

Similar Words: Sorte (type, kind), Kategorie (category)

Usage Tips: “Typ” is commonly used in German to refer to a particular kind or category of a person, thing, or concept. It can also refer to the physical characteristics or appearance of a person. It is a versatile noun that can be used in various contexts to describe or classify different types of things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

höflich

A

höflich, (polite)

  • Sei bitte höflich zu deinen Gästen.
  • Er antwortete sehr höflich auf die Frage.
  • Sie bedankte sich höflich für die Einladung.
  • Kannst du bitte höflich bitten, dass sie leiser sein sollen?
  • Die Verkäuferin war sehr höflich und hilfsbereit.

(Please be polite to your guests.)
(He answered the question very politely.)
(She thanked politely for the invitation.)
(Can you please politely ask them to be quieter?)
(The saleswoman was very polite and helpful.)

Similar Words: respektvoll (respectful), anständig (decent), höflichkeit (politeness)

Usage Tips: “Höflich” is an adjective that describes behavior or manners that are courteous, respectful, and considerate. It is used to describe individuals who show good manners in their interactions with others. “Höflich” is commonly used in various social and professional settings, such as meetings, conversations, or customer interactions.

17
Q

sich wundern

A

sich wundern, wunderte sich, hat sich gewundert, (to wonder)

  • Ich wundere mich, warum er nicht geantwortet hat.
  • Sie wunderte sich über das ungewöhnliche Verhalten ihres Nachbarn.
  • Es ist nicht zu wundern, dass er so erfolgreich ist.
  • Wir haben uns alle gewundert, als plötzlich die Lichter ausgingen.
  • Er hat sich sehr über das Geschenk gewundert.(I wonder why he didn’t respond.)
    (She was surprised by her neighbor’s unusual behavior.)
    (It’s not surprising that he’s so successful.)
    (We were all surprised when suddenly the lights went out.)
    (He was very surprised by the gift.)

Similar Words: staunen (to be amazed), sich fragen (to wonder)

Usage Tips: “sich wundern” is used when expressing surprise or curiosity about something. It can be used in various contexts, such as being puzzled by someone’s behavior, finding something unusual or unexpected, or questioning the reason behind a certain event or situation. It is a reflexive verb, which means it requires the reflexive pronoun “sich” to indicate that the action is happening to oneself.

18
Q

Aussprache

A

Aussprache (die Aussprache), (pronunciation)

  • Die Aussprache dieses Wortes ist schwierig.
  • Kannst du mir die Aussprache dieses Namens zeigen?
  • Die korrekte Aussprache des Buchstabens “ö” ist “Ö”.
  • Der Deutschlehrer hat unsere Aussprache verbessert.
  • Ich übe meine Aussprache jeden Tag.(The pronunciation of this word is difficult.)
    (Can you show me the pronunciation of this name?)
    (The correct pronunciation of the letter “ö” is “Ö”.)
    (The German teacher has improved our pronunciation.)
    (I practice my pronunciation every day.)

Similar Words: Aussprechen (to pronounce), Betonung (emphasis)

Usage Tips: “Aussprache” is used to refer to the way words or sounds are pronounced in German. It is commonly used when discussing language learning or when asking for clarification on how to pronounce specific words or names. It is often used in the context of improving one’s pronunciation through practice and guidance from a teacher.

19
Q

Hinweis

A

Hinweis (der Hinweis, die Hinweise, des Hinweises), (hint, clue, indication)

  • Der Lehrer gab uns einen wichtigen Hinweis für die Prüfung.
  • Wenn du den Hinweis nicht verstehst, frag nach.
  • Der Verdächtige hinterließ einen Hinweis am Tatort.
  • Es gibt keine Hinweise auf einen Einbruch.
  • Der Artikel enthält nützliche Hinweise zur Gartenarbeit.(The teacher gave us an important hint for the exam.)
    (If you don’t understand the clue, ask for clarification.)
    (The suspect left a clue at the crime scene.)
    (There are no indications of a break-in.)
    (The article contains useful tips for gardening.)

Similar Words: Tipp (tip), Indiz (indication)

Usage Tips: “Hinweis” is a noun used to describe a hint, clue, or indication that helps to guide or inform someone. It is commonly used in contexts where information or guidance is provided, such as in studying, solving puzzles, or investigating a crime. “Hinweis” can be interchangeable with similar words like “Tipp” and “Indiz”.