2024.01.25 more words Flashcards

1
Q

beibringen

A

inf: beibringen, past: brachte bei, pnt: bringt bei, pt: hat beigebracht; (to teach, to impart)

  1. Sie bringt ihren Schülern Deutsch bei.
  2. Der Lehrer hat uns gestern Mathe beigebracht.
  3. Ich werde ihm beibringen, wie man kocht.
  4. Die Eltern haben ihrem Kind gute Manieren beigebracht.
  5. Er bringt seinen Kollegen die neuen Techniken bei.
  6. (She teaches German to her students.)
  7. (The teacher taught us math yesterday.)
  8. (I will teach him how to cook.)
  9. (The parents taught their child good manners.)
  10. (He is teaching his colleagues the new techniques.)

Tips: The verb beibringen is used to express the action of teaching or imparting knowledge or skills to someone. It is commonly used in educational contexts or when referring to the act of passing on information or abilities to others. The verb is regular and follows the typical pattern of regular verbs in German.

Similar: lehren (to teach), vermitteln (to impart, to convey)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

lehren

A

inf: lehren, past: lehrte, pnt: lehrt, pt: hat gelehrt; (to teach)

  1. Die Lehrerin lehrt ihre Schüler Geduld zu haben.
  2. Er lehrte die Studenten die Grundlagen der Mathematik.
  3. Er hat gelehrt, dass man aus Fehlern lernt.
  4. Obwohl sie müde war, lehrt sie mit Begeisterung.
  5. Die Universität lehrt verschiedene Sprachen.
  6. (The teacher teaches her students to have patience.)
  7. (He taught the students the basics of mathematics.)
  8. (He has taught that one learns from mistakes.)
  9. (Although she was tired, she teaches with enthusiasm.)
  10. (The university teaches various languages.)

Tips: The verb lehren is used to convey the action of teaching or instructing someone in a particular subject or skill. It is commonly used in educational contexts, but it can also be used in a broader sense, such as teaching life lessons or values.

Similar: unterrichten (to instruct, to give lessons), beibringen (to impart, to instill)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Grundlagen

A

foundations, basics, fundamentals

  1. Die Grundlagen der Mathematik sind für das Verständnis komplexer Probleme unerlässlich.
  2. Er lernt die Grundlagen der deutschen Grammatik.
  3. Die Grundlagen der Physik sind in diesem Kurs gut erklärt worden.
  4. (The foundations of mathematics are essential for understanding complex problems.)
  5. (He is learning the basics of German grammar.)
  6. (The fundamentals of physics have been well explained in this course.)

Tips: The term Grundlagen refers to the essential principles or fundamental knowledge of a specific subject or field. It is commonly used in academic and professional contexts to denote the foundational elements of a discipline or skill. Understanding the Grundlagen is crucial for building a strong knowledge base in any area.

Similar: Fundament (foundation), Basis (basis)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ausgiebig

A

extensive, ample

  1. Sie haben eine ausgiebige Diskussion über das Thema geführt.
  2. Nach dem langen Spaziergang war sie ausgiebig erschöpft.
  3. Er genießt es, ausgiebig zu frühstücken, besonders am Wochenende.
  4. (They had an extensive discussion on the topic.)
  5. (After the long walk, she was thoroughly exhausted.)
  6. (He enjoys having an ample breakfast, especially on the weekends.)

Tips: The word ausgiebig is used to describe something that is extensive, ample, or thorough. It is often used to indicate a comprehensive or exhaustive nature of an activity or state.

Similar: umfangreich (extensive, comprehensive), ausführlich (detailed, elaborate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Umkleide

A

sg: die Umkleide, pl: die Umkleiden, g: der Umkleide; (changing room)

  1. Die Sportler nutzen die Umkleide, um sich vor dem Training umzuziehen.
  2. Ich muss in die Umkleide gehen, um mich für die Party umzuziehen.
  3. (The athletes use the changing room to change before training.)
  4. (I have to go to the changing room to change for the party.)

Tips: The word “Umkleide” refers to a room or area where people change their clothes, typically found in sports facilities, swimming pools, or stores. It is a common term used in everyday situations. Remember that the plural form is “die Umkleiden”, and the genitive form is “der Umkleide”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Schmutz

A

sg: der Schmutz, pl: die Schmutze, g: des Schmutzes; (dirt, filth)

  1. Die Kinder haben Schmutz auf ihren Händen.
  2. Er wohnt in einem alten Haus voller Schmutz.
  3. Trotzdem hat sie den Schmutz alleine beseitigt.
  4. Der Boden ist voller Schmutz.
  5. Es ist notwendig, den Schmutz regelmäßig zu reinigen.
  6. (The children have dirt on their hands.)
  7. (He lives in an old house full of filth.)
  8. (Nevertheless, she removed the dirt by herself.)
  9. (The floor is full of dirt.)
  10. (It is necessary to clean the filth regularly.)

Tips: The word Schmutz refers to dirt or filth, and it is commonly used to describe physical uncleanliness. It’s a straightforward term and is often used in everyday conversations.

Similar: Dreck (dirt, grime), Unrat (filth, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

loszuwerden

A

inf: loswerden, past: wurde los, pnt: wird los, pt: ist losgeworden; (to get rid of)

  1. Ich werde meine Erkältung einfach nicht los.
  2. Sie hat endlich ihren alten Schmuck losgeworden.
  3. Er wurde seine unerwünschten Gewohnheiten nicht los.
  4. Wenn du die alten Sachen nicht mehr willst, kannst du sie versuchen, im Secondhand-Laden loszuwerden.
  5. Trotzdem wird er seine Angst vor Spinnen nicht los.
  6. (I just can’t get rid of my cold.)
  7. (She finally got rid of her old jewelry.)
  8. (He couldn’t get rid of his undesirable habits.)
  9. (If you don’t want the old stuff anymore, you can try to get rid of it at the second-hand store.)
  10. (However, he can’t get rid of his fear of spiders.)

Tips: The verb loszuwerden is used to express the action of getting rid of something unwanted or undesirable. It is commonly used in everyday conversations when talking about discarding or eliminating things. It is a separable verb, so in the present tense, the prefix ‘los’ is separated and placed at the end of the clause.

Similar: entledigen (sich) (to rid oneself of), loslassen (to let go)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Stoffe

A

sg: der Stoff, pl: die Stoffe, g: des Stoffes; (materials, fabrics, substances)

  1. Die Designerin wählte einen hochwertigen Stoff für das Kleid aus.
  2. In der Chemie werden verschiedene Stoffe untersucht.
  3. Die Forscher arbeiten an einem neuen Stoff, der hitzebeständiger ist.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The word ‘Stoffe’ refers to materials, fabrics, or substances. It’s a versatile term and can be used in various contexts related to textiles, chemistry, or general materials.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Zahn

A

tooth

  1. Der Zahnarzt hat mir gesagt, dass ich regelmäßig meine Zähne putzen sollte.
  2. Sie hatte starke Zahnschmerzen, deshalb ging sie zum Zahnarzt.
  3. Nachdem er einen Zahn verloren hatte, fühlte er sich unwohl.
  4. Die Zahnärztin ist sehr nett und kompetent.
  5. Trotzdem aß er Süßigkeiten, obwohl er wusste, dass es schlecht für die Zähne ist.
  6. (The dentist told me that I should brush my teeth regularly.)
  7. (She had severe tooth pain, so she went to the dentist.)
  8. (After he lost a tooth, he felt uncomfortable.)
  9. (The female dentist is very kind and competent.)
  10. (Nevertheless, he ate sweets even though he knew it’s bad for the teeth.)

Tips: The word ‘Zahn’ refers to the singular form ‘tooth’ and ‘Zähne’ refers to the plural form ‘teeth’. It’s essential to take good care of your Zähne by regularly brushing and visiting the Zahnarzt (dentist) for check-ups.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Quelle

A

sg: die Quelle, pl: die Quellen, g: der Quelle; (source, spring)

  1. Das Wasser der Quelle ist sehr klar und frisch.
  2. Die Quelle dieses Zitats ist unbekannt.
  3. Der Schriftsteller hat in vielen Quellen recherchiert, bevor er sein Buch geschrieben hat.
  4. (The water from the spring is very clear and fresh.)
  5. (The source of this quote is unknown.)
  6. (The writer researched in many sources before writing his book.)

Tips: The noun Quelle can refer to a source of water (spring) or to a source of information or origin. It can be used in various contexts, such as nature, research, and literature.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Absender

A

sg: der Absender, pl: die Absender, g: des Absenders; (sender, sender of a letter or package)

  1. Der Absender der Paketschrift war unleserlich.
  2. Hast du den Absender des Briefs notiert?
  3. (The sender of the package label was illegible.)
  4. (Did you note down the sender of the letter?)

Tips: The word Absender refers to the sender of a letter or package. It is important when sending or receiving mail and packages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Empfänger

A

sg: der Empfänger, pl: die Empfänger, g: des Empfängers; (recipient)

  1. Der Empfänger der E-Mail hat sie noch nicht geöffnet.
  2. Die Empfängerin des Pakets war über die Überraschung sehr erfreut.
  3. (The recipient of the email has not opened it yet.)
  4. (The recipient of the package was very pleased with the surprise.)

Tips: The noun Empfänger refers to the person or entity that receives something, such as a letter, package, or message. It is an essential term in the context of communication and delivery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Betreff

A

sg: der Betreff, pl: die Betreffs, g: des Betreffs; (subject (of an email or letter))

  1. Der Betreff der E-Mail sollte präzise sein, damit der Empfänger weiß, worum es geht.
  2. Bitte geben Sie im Betreff Ihrer Bewerbung Ihre vollständigen Kontaktdaten an.
  3. (The subject of the email should be precise so that the recipient knows what it’s about.)
  4. (Please provide your complete contact information in the subject of your application.)

Tips: The word Betreff is used to refer to the subject line of an email or the subject of a letter. It’s an important element for communication as it gives the recipient an idea of the content of the message.

Similar: Thema (topic, theme), Gegenstand (subject, matter)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Anrede

A

sg: die Anrede, pl: die Anreden, g: der Anrede; (salutation, address)

  1. Die Anrede in einem Brief sollte höflich und respektvoll sein.
  2. In der deutschen Anrede wird oft ‘Sehr geehrte Damen und Herren’ verwendet.
  3. Eine formelle Anrede ist in geschäftlichen E-Mails angebracht.
  4. (The salutation in a letter should be polite and respectful.)
  5. (In German addressing, ‘Dear Sir or Madam’ is often used.)
  6. (A formal salutation is appropriate in business emails.)

Tips: The noun Anrede refers to the act of addressing someone, especially in written or spoken communication. It is commonly used in contexts such as formal letters, emails, and respectful verbal interactions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Datum

A

sg: das Datum, pl: die Daten, g: des Datums; (date)

  1. Was ist das Datum heute?
  2. Das Datum des Treffens steht fest.
  3. Das Datum des Vertragsabschlusses muss noch festgelegt werden.
  4. Bitte geben Sie das Datum auf dem Formular an.
  5. (What is the date today?)
  6. (The date of the meeting is set.)
  7. (The date of contract conclusion still needs to be determined.)
  8. (Please indicate the date on the form.)

Tips: The word Datum refers to the specific day of the month and is commonly used in contexts such as scheduling, organizing, and formal documentation. It’s important to note that the word for ‘date’ in the sense of a romantic meeting is different, which is ‘Verabredung’ or ‘Rendezvous’.

Similar: Termin (appointment, deadline), Zeitpunkt (point in time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ort

A

sg: der Ort, pl: die Orte, g: des Ortes; (place, location)

  1. Sie wohnt an einem schönen Ort in den Bergen.
  2. Können Sie mir den Ort des Geschehens zeigen?
  3. Das ist ein perfekter Ort für ein Picknick.
  4. Der Ort des Verbrechens wurde von der Polizei untersucht.
  5. Ich habe einen wunderschönen Ort für unseren Urlaub gefunden.
  6. (She lives in a beautiful place in the mountains.)
  7. (Can you show me the location of the incident?)
  8. (This is a perfect spot for a picnic.)
  9. (The scene of the crime was investigated by the police.)
  10. (I found a beautiful place for our vacation.)

Tips: The noun Ort is used to refer to a specific place or location. It can be used in various contexts, from everyday settings to more formal situations. When describing a place, Ort can refer to both indoor and outdoor locations.

Similar: Platz (place, square), Stelle (spot, location)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Grußform

A

sg: die Grußform, pl: die Grußformen, g: der Grußform; (form of greeting)

  1. Es gibt verschiedene Grußformen in verschiedenen Kulturen.
  2. In Japan ist die Verbeugung eine häufige Grußform.
  3. (There are different forms of greeting in different cultures.)
  4. (In Japan, bowing is a common form of greeting.)

Tips: The term Grußform refers to the specific way of greeting or showing respect to someone. It can vary from culture to culture, and it’s important to be familiar with the appropriate Grußform in different settings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Unterschrift

A

sg: die Unterschrift, pl: die Unterschriften, g: der Unterschrift; (signature)

  1. Bitte setzen Sie Ihre Unterschrift unter das Dokument.
  2. Seine Unterschriften sind immer sehr ordentlich geschrieben.
  3. Ich benötige die Unterschrift deines Vaters, um das Formular abzugeben.
  4. Die Unterschrift ist ein wichtiger Bestandteil des Vertrags.
  5. Trotzdem ist die Unterschrift nicht lesbar.
  6. (Please put your signature on the document.)
  7. (His signatures are always written very neatly.)
  8. (I need your father’s signature to submit the form.)
  9. (The signature is an important part of the contract.)
  10. (However, the signature is not legible.)

Tips: The word Unterschrift refers to the act of signing one’s name, especially on a document or a contract. It is a formal and essential part of many legal and administrative processes. The Unterschrift holds legal validity and indicates consent or approval.

Similar: die Signatur (signature, especially in the context of digital documents)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

entsprechen

A

inf: entsprechen, past: entsprach, pnt: entspricht, pt: hat entsprochen; (to correspond, to match, to comply)

  1. Das Ergebnis entspricht unseren Erwartungen.
  2. Der Preis entsprach nicht der Qualität des Produkts.
  3. Sie hat den Anforderungen des Unternehmens entsprochen.
  4. Obwohl sie sich bemüht hat, entspricht ihr Deutsch noch nicht dem Niveau, das sie erreichen möchte.
  5. Die Fakten entsprechen nicht der Realität.
  6. (The result corresponds to our expectations.)
  7. (The price did not correspond to the quality of the product.)
  8. (She complied with the company’s requirements.)
  9. (Although she has made an effort, her German does not yet correspond to the level she wants to achieve.)
  10. (The facts do not match the reality.)

Tips: The verb entsprechen is used to indicate correspondence, matching, or compliance. It is often used in the context of comparing things or evaluating whether something meets certain criteria or expectations.

Similar: übereinstimmen (to match, to correspond), konform sein (to comply)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

beherrschen

A

inf: beherrschen, past: beherrschte, pnt: beherrscht, pt: hat beherrscht; (to master, to control, to dominate)

  1. Sie beherrscht mehrere Sprachen fließend.
  2. Er beherrschte seine Emotionen und blieb ruhig.
  3. Sie hat die Kunst der Jonglage beherrscht.
  4. Trotzdem beherrscht er die Situation nicht.
  5. Er beherrscht die Bühne mit seiner Präsenz.
  6. (She masters several languages fluently.)
  7. (He controlled his emotions and remained calm.)
  8. (She has mastered the art of juggling.)
  9. (Nevertheless, he does not control the situation.)
  10. (He dominates the stage with his presence.)

Tips: The verb beherrschen is used to express the idea of mastering a skill, controlling something, or dominating a situation. It is often used in the context of language proficiency, emotional control, or expertise in a particular field. This verb is quite versatile and can be used in various situations where mastery or control is involved.

Similar: meistern (to master), kontrollieren (to control), dominieren (to dominate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

siegen

A

inf: siegen, past: siegte, pnt: siegt, pt: hat gesiegt; (to win, to triumph)

  1. Die Mannschaft siegt heute im Fußballspiel.
  2. Er siegte über seine schlimmsten Ängste und fand den Mut, weiterzumachen.
  3. Die deutsche Mannschaft hat gesiegt!
  4. Trotz schwieriger Bedingungen siegt der Wille zum Erfolg.
  5. Sie siegten über ihre Rivalen und wurden die Champions.
  6. (The team wins today’s soccer game.)
  7. (He triumphed over his worst fears and found the courage to continue.)
  8. (The German team has won!)
  9. (Despite difficult conditions, the will to succeed triumphs.)
  10. (They triumphed over their rivals and became the champions.)

Tips: The verb siegen is used to express the action of winning or triumphing. It is often used in the context of sports, competitions, or overcoming challenges. This word holds a strong and positive connotation of achieving victory.

Similar: gewinnen (to win), triumphieren (to triumph)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Gewerkschaft

A

sg: die Gewerkschaft, pl: die Gewerkschaften, g: der Gewerkschaft; (trade union)

  1. Die Gewerkschaft verhandelt mit dem Arbeitgeber über die Arbeitsbedingungen.
  2. In Deutschland gibt es verschiedene Gewerkschaften, die die Interessen der Arbeitnehmer vertreten.
  3. Die Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft kann den Arbeitnehmern viele Vorteile bieten.
  4. (The trade union negotiates with the employer about the working conditions.)
  5. (In Germany, there are various trade unions that represent the interests of employees.)
  6. (Membership in a trade union can offer many benefits to employees.)

Tips: The word Gewerkschaft refers to an organization that represents the rights and interests of employees in relation to their employers. It’s an essential term in the context of labor relations and workers’ rights.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

bevorzugen

A

inf: bevorzugen, past: bevorzugte, pnt: bevorzugt, pt: hat bevorzugt; (to prefer)

  1. Ich bevorzuge Tee statt Kaffee am Abend.
  2. Sie bevorzugte es, früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.
  3. Er hat immer bevorzugt, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren.
  4. Obwohl sie Schokolade mag, bevorzugt sie trotzdem Obst.
  5. Wenn ich zwischen einem Buch und einem Film wählen müsste, bevorzuge ich das Buch.
  6. (I prefer tea instead of coffee in the evening.)
  7. (She preferred to get up early to see the sunrise.)
  8. (He has always preferred to go to work by bike.)
  9. (Although she likes chocolate, she still prefers fruit.)
  10. (If I had to choose between a book and a movie, I would prefer the book.)

Tips: The verb bevorzugen is used to express the action of preferring one thing over another. It is often used when expressing personal preferences or choices. It can be used in various contexts, from everyday preferences to more significant choices.

Similar: vorziehen (to prefer, to choose over something else), auswählen (to choose, to select)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

favorisiert

A

favored, favored

  1. Die favorisierte Mannschaft hat das Spiel gewonnen.
  2. Sie hat die favorisierte Option ausgewählt.
  3. (The favored team won the game.)
  4. (She chose the favored option.)

Tips: The adjective ‘favorisiert’ is used to describe something that is preferred or favored. It is commonly used in the context of sports, competitions, or choices.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

beeindrucken

A

inf: beeindrucken, past: beeindruckte, pnt: beeindruckt, pt: hat beeindruckt; (to impress)

  1. Seine Redekunst beeindruckt mich immer wieder.
  2. Der Film hat mich sehr beeindruckt.
  3. Sie hat beeindruckt, wie gut er Klavier spielen kann.
  4. Obwohl das Publikum klein war, hat er sie beeindruckt.
  5. Sie hat einen beeindruckenden Lebenslauf.
  6. (His oratory skills impress me time and again.)
  7. (The movie made a big impression on me.)
  8. (She was impressed by how well he can play the piano.)
  9. (Even though the audience was small, he impressed them.)
  10. (She has an impressive resume.)

Tips: The verb beeindrucken is used to express the action of impressing or making an impact on someone. It is often used to describe the effect that something or someone has on another person. It can be used in various contexts, such as in relation to performances, achievements, or personal qualities.

Similar: imponieren (to impress, to awe), fesseln (to captivate, to enthrall)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Fregezeichen

A

Frege’s symbol

Das Fregezeichen ‘⇔’ wird in der Logik verwendet.

(The Frege symbol ‘⇔’ is used in logic.)

Tips: The term Fregezeichen refers to the symbols or signs used in logic, specifically associated with the work of the philosopher and mathematician Gottlob Frege. These symbols are significant in the field of logic and are used to represent specific logical relations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Anführungszeichen

A

sg: das Anführungszeichen, pl: die Anführungszeichen, g: des Anführungszeichens; (quotation marks)

  1. In dem Satz “Guten Morgen” stehen die Anführungszeichen um die wörtliche Rede hervorzuheben.
  2. Der Titel des Buches ist in Anführungszeichen gesetzt.
  3. Sie hat gesagt: “Ich komme später”, und dann hat sie die Anführungszeichen benutzt, um ihre direkten Worte zu kennzeichnen.
  4. (In the sentence “Guten Morgen,” the quotation marks are used to highlight the direct speech.)
  5. (The title of the book is in quotation marks.)
  6. (She said, “I’ll come later,” and then she used the quotation marks to mark her direct words.)

Tips: Anführungszeichen are punctuation marks used to indicate a direct quotation, speech, or to set off the titles of short works, such as articles, poems, and short stories. In German, they are used in a similar way to English. It’s important to note that in German, the opening quotation mark is mirrored and looks like a 66, while the closing one looks like a 99.

28
Q

Branchen

A

industries, sectors

  1. Die Automobilindustrie ist eine der wichtigsten Branchen in Deutschland.
  2. In welcher Branche arbeitest du?
  3. Trotz der Krise wächst die IT-Branche weiterhin.
  4. Die verschiedenen Branchen der Wirtschaft sind eng miteinander verbunden.
  5. (The automotive industry is one of the most important sectors in Germany.)
  6. (In which industry do you work?)
  7. (Despite the crisis, the IT sector continues to grow.)
  8. (The various sectors of the economy are closely interconnected.)

Tips: The word Branchen refers to different sectors or industries. It is commonly used in business and economic contexts to discuss specific areas of activity. When speaking about a particular industry, it is important to use the appropriate article (die Branche) and to match the noun with the correct plural form (die Branchen).

29
Q

die Firma

A

company

  1. Diese Firma produziert umweltfreundliche Produkte.
  2. Die Firma hat viele Mitarbeiter, die im Ausland arbeiten.
  3. Der Erfolg der Firma hängt von der Qualität ihrer Produkte ab.
  4. In der Firma herrscht eine angenehme Arbeitsatmosphäre.
  5. (This company produces environmentally friendly products.)
  6. (The company has many employees working abroad.)
  7. (The success of the company depends on the quality of its products.)
  8. (There is a pleasant working atmosphere in the company.)

Tips: The word ‘die Firma’ refers to a company or a firm. It is used to describe an entity or organization involved in commercial, industrial, or professional activities. When speaking or writing about businesses or companies in German, ‘die Firma’ is the common term to use.

30
Q

Arbeitsfeld

A

work field / professional field

  1. Das ist ein interessantes Arbeitsfeld, das viele Möglichkeiten bietet.
  2. Die Ingenieurin ist auf dem Arbeitsfeld der erneuerbaren Energien tätig.
  3. In welchem Arbeitsfeld möchtest du in Zukunft tätig sein?
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The term Arbeitsfeld refers to the specific area or field in which a person works or is professionally active. It can be used in the context of career choices, professional development, or job sectors.

31
Q

Voraussetzung

A

sg: die Voraussetzung, pl: die Voraussetzungen, g: der Voraussetzung; (prerequisite, requirement)

  1. Eine wichtige Voraussetzung für den Erfolg ist harte Arbeit.
  2. Die Voraussetzungen für die Teilnahme an diesem Kurs sind sehr anspruchsvoll.
  3. Trotzdem könnten wir mit den gegebenen Voraussetzungen zufrieden sein.
  4. (An important prerequisite for success is hard work.)
  5. (The requirements for participation in this course are very demanding.)
  6. (Nevertheless, we could be satisfied with the given prerequisites.)

Tips: The noun Voraussetzung refers to a condition or prerequisite that is necessary for something else to happen or exist. It is commonly used in formal and informal contexts when discussing requirements or necessary conditions.

Similar: Bedingung (condition), Anforderung (requirement)

32
Q

Aufgaben

A

sg: die Aufgabe, pl: die Aufgaben, g: der Aufgabe; (tasks, assignments)

  1. Die Aufgaben für heute sind sehr anspruchsvoll.
  2. Er hat die Aufgabe bekommen, das Projekt zu leiten.
  3. (None)
  4. (None)

Tips: The noun “Aufgaben” refers to tasks or assignments given to someone to be completed. It is commonly used in educational, professional, and personal contexts. When referring to a single task, you would use “die Aufgabe”.

33
Q

Tätigkeit

A

activity, occupation

  1. Meine Tätigkeit als Lehrer bereitet mir große Freude.
  2. Es gibt verschiedene Tätigkeiten, die man in seiner Freizeit ausüben kann.
  3. Die täglichen Tätigkeiten können manchmal monoton sein, aber sie sind wichtig.
  4. (My occupation as a teacher brings me great joy.)
  5. (There are various activities that one can engage in during their free time.)
  6. (The daily activities can sometimes be monotonous, but they are important.)

Tips: The word Tätigkeit refers to any kind of activity or occupation. It is often used to describe both work-related activities and leisure activities. It is a neutral term that can be used in various contexts.

34
Q

Fähigkeit

A

sg: die Fähigkeit, pl: die Fähigkeiten, g: der Fähigkeit; (ability, skill, capability)

  1. Sie hat die Fähigkeit, sich gut auszudrücken.
  2. Seine Fähigkeiten im Umgang mit Menschen sind beeindruckend.
  3. Die Fähigkeit zum Lernen nimmt mit dem Alter nicht ab.
  4. Trotzdem hat er die Fähigkeit nicht verloren, sich zu wundern.
  5. Sie hat die Fähigkeit, in stressigen Situationen ruhig zu bleiben.
  6. (She has the ability to express herself well.)
  7. (His skills in dealing with people are impressive.)
  8. (The ability to learn does not decrease with age.)
  9. (Nevertheless, he has not lost the ability to wonder.)
  10. (She has the capability to remain calm in stressful situations.)

Tips: The noun Fähigkeit refers to the capacity or skill to do something. It can be related to natural talents or acquired skills. It is a versatile word used in various contexts, from personal abilities to professional skills.

Similar: die Begabung (talent, gift), die Fertigkeit (skill, proficiency)

35
Q

Gesellschaft

A

society, company

  1. Unsere Gesellschaft braucht mehr Solidarität.
  2. Sie arbeitet in einer internationalen Gesellschaft.
  3. (Our society needs more solidarity.)
  4. (She works in an international company.)

Tips: The word Gesellschaft can refer to both ‘society’ in the sense of a community of people, and ‘company’ in the sense of a business organization. It’s a versatile term that is used in various contexts, from social discussions to corporate environments.

36
Q

nützlich sein

A

None

37
Q

Bezirk

A

sg: der Bezirk, pl: die Bezirke, g: des Bezirks; (district)

  1. Unser Bezirk hat viele schöne Parks.
  2. Der Bezirk ist für seine Vielfalt an Restaurants bekannt.
  3. Ich wohne im östlichen Bezirk der Stadt.
  4. Der Bezirk ist für seine historischen Gebäude berühmt.
  5. Die Schulen in diesem Bezirk sind sehr gut.
  6. (Our district has many beautiful parks.)
  7. (The district is known for its variety of restaurants.)
  8. (I live in the eastern district of the city.)
  9. (The district is famous for its historical buildings.)
  10. (The schools in this district are very good.)

Tips: The noun Bezirk refers to a specific district, often within a city or region. It is used to describe administrative divisions or areas with particular characteristics. This word is frequently used in the context of local governance and urban planning.

38
Q

Kiez

A

sg: der Kiez, pl: die Kieze, g: des Kiezes; (neighborhood (especially in Berlin))

  1. Der Kiez hat viele gemütliche Cafés und interessante Geschäfte.
  2. In einigen Kiezen Berlins gibt es ein lebhaftes Nachtleben.
  3. Ich wohne seit Jahren im gleichen Kiez.
  4. (The neighborhood has many cozy cafes and interesting shops.)
  5. (In some neighborhoods of Berlin, there is a lively nightlife.)
  6. (I have been living in the same neighborhood for years.)

Tips: The term Kiez specifically refers to a neighborhood, especially in Berlin. It is commonly used in colloquial language and is deeply associated with the culture and identity of the city. When discussing neighborhoods in other German cities, the term Stadtviertel or Nachbarschaft can be used.

39
Q

allerdings

A

however, though, nevertheless

  1. Es war ein langer Tag, allerdings war es sehr produktiv.
  2. Ich bin müde, allerdings werde ich trotzdem ins Kino gehen.
  3. (It was a long day, however, it was very productive.)
  4. (I am tired, though I will still go to the cinema.)

Tips: The adverb allerdings is used to express a contrast or contradiction in a sentence. It’s similar to the English ‘however’ or ‘though’ and can be used to introduce a contrasting idea or to emphasize an unexpected outcome.

Similar: jedoch (however), dennoch (nevertheless)

40
Q

beleidigen

A

inf: beleidigen, past: beleidigte, pnt: beleidigt, pt: hat beleidigt; (to insult)

  1. Bitte beleidige niemanden, auch wenn du wütend bist.
  2. Er beleidigte sie mit seinen respektlosen Bemerkungen.
  3. Sie hat ihn beleidigt, indem sie seine Arbeit kritisierte.
  4. Trotzdem hat er sie nicht beleidigt, sondern versucht, die Situation zu klären.
  5. Wenn man andere ständig beleidigt, verliert man ihre Achtung.
  6. (Please don’t insult anyone, even if you are angry.)
  7. (He insulted her with his disrespectful remarks.)
  8. (She insulted him by criticizing his work.)
  9. (Nevertheless, he did not insult her, but tried to clarify the situation.)
  10. (If you constantly insult others, you lose their respect.)

Tips: The verb beleidigen is used to express the action of insulting or offending someone. It’s important to use this verb with caution as insults can have a negative impact on relationships. It’s commonly used in formal and informal conversations to address disrespectful behavior.

Similar: beschimpfen (to abuse, to revile), kränken (to hurt, to offend)

41
Q

kurzfristig

A

short-term

  1. Die Firma benötigt eine kurzfristige Lösung für das Problem.
  2. Die kurzfristigen Auswirkungen der Entscheidung sind noch nicht absehbar.
  3. Trotz der kurzfristigen Schwierigkeiten, müssen wir langfristig denken.
  4. (The company needs a short-term solution for the problem.)
  5. (The short-term effects of the decision are not yet foreseeable.)
  6. (Despite the short-term difficulties, we must think long-term.)

Tips: The adjective kurzfristig is used to describe something that is related to a short period of time. It is commonly used in business contexts, planning, and decision-making.

Similar: langfristig (long-term)

42
Q

Selbstvertrauen

A

sg: das Selbstvertrauen, pl: die Selbstvertrauen, g: des Selbstvertrauens; (self-confidence)

  1. Sie strahlt ein großes Selbstvertrauen aus, wenn sie spricht.
  2. Trotz einiger Misserfolge hat er sein Selbstvertrauen nicht verloren.
  3. Ein gewisses Maß an Selbstvertrauen ist wichtig, um berufliche Herausforderungen zu meistern.
  4. Ihr Selbstvertrauen wuchs, als sie ihre Ängste überwand.
  5. Trotzdem ermutigte sie sich selbst, mehr Selbstvertrauen zu haben.
  6. (She exudes a great deal of self-confidence when she speaks.)
  7. (Despite some failures, he has not lost his self-confidence.)
  8. (A certain amount of self-confidence is important to master professional challenges.)
  9. (Her self-confidence grew as she overcame her fears.)
  10. (Nevertheless, she encouraged herself to have more self-confidence.)

Tips: The noun Selbstvertrauen refers to the trust and confidence that one has in oneself. It is an essential quality for personal and professional growth. Developing Selbstvertrauen can lead to a more positive outlook on life and the ability to face challenges with resilience.

Similar: Selbstbewusstsein (self-awareness), Selbstsicherheit (self-assurance)

43
Q

Gericht

A

sg: das Gericht, pl: die Gerichte, g: des Gerichts; (court, dish)

  1. Das Gericht hat das Urteil gefällt.
  2. Als Gericht gab es heute Abend Spaghetti Carbonara.
  3. (The court has delivered the verdict.)
  4. (For dinner tonight, we had spaghetti carbonara as the dish.)

Tips: The word Gericht has two different meanings. The first one refers to a ‘court’ in the legal sense, where legal cases are heard and judgments are made. The second meaning is ‘dish’, which refers to a prepared food item. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is implied.

Similar: das Gericht (the court), die Gericht (the dish)

44
Q

unerwartet sein

A

unexpected

  1. Es war ein unerwarteter Besuch.
  2. Sie hatte eine unerwartete Reaktion auf die Nachricht.
  3. Das unerwartete Geschenk hat sie sehr glücklich gemacht.
  4. (It was an unexpected visit.)
  5. (She had an unexpected reaction to the news.)
  6. (The unexpected gift made her very happy.)

Tips: The adjective unerwartet is used to describe something that happens or appears without being anticipated. It’s a useful word to express surprise or unforeseen events.

Similar: unvorhergesehen (unforeseen), plötzlich (sudden)

45
Q

Nebenwirkung

A

sg: die Nebenwirkung, pl: die Nebenwirkungen, g: der Nebenwirkung; (side effect)

  1. Diese Medizin hat verschiedene Nebenwirkungen, die beachtet werden müssen.
  2. Trotz der Nebenwirkungen entschied er sich, die Behandlung fortzusetzen.
  3. Nebenwirkungen können in manchen Fällen vermieden werden.
  4. Die häufigsten Nebenwirkungen dieses Medikaments sind Kopfschmerzen und Übelkeit.
  5. Trotzdem sind Nebenwirkungen bei dieser Therapie selten.
  6. (This medicine has various side effects that must be taken into account.)
  7. (Despite the side effects, he decided to continue the treatment.)
  8. (Side effects can be avoided in some cases.)
  9. (The most common side effects of this medication are headaches and nausea.)
  10. (Nevertheless, side effects are rare with this therapy.)

Tips: The noun ‘Nebenwirkung’ refers to the side effects of a medication or treatment. It’s commonly used in medical contexts and discussions about the potential consequences of a certain remedy or therapy.

46
Q

ausfällen

A

inf: ausfallen, past: fiel aus, pnt: fällt aus, pt: ist ausgefallen; (to be canceled, to fail)

  1. Das Treffen fällt aus, weil viele Leute krank sind.
  2. Der Zug fiel aus, weil es technische Probleme gab.
  3. Der Strom ist ausgefallen, deshalb haben wir kein Licht.
  4. Wenn das Wetter schlecht ist, fällt das Picknick aus.
  5. (The meeting is canceled because many people are sick.)
  6. (The train failed to run because of technical issues.)
  7. (The power has failed, therefore we have no light.)
  8. (If the weather is bad, the picnic is canceled.)

Tips: The verb ausfallen is used to indicate the cancellation or failure of an event, action, or system. It is commonly used in the context of events, public transportation, technical malfunctions, and other situations where something does not happen as planned.

Similar: stornieren (to cancel), misslingen (to fail)

47
Q

würfeln

A

inf: würfeln, past: würfelte, pnt: würfelt, pt: hat gewürfelt; (to roll the dice)

  1. Wir würfeln jeden Freitagabend mit Freunden, um Spaß zu haben.
  2. Er würfelte eine Sechs und gewann das Spiel.
  3. Sie hat gewürfelt und die höchste Punktzahl erreicht.
  4. Nachdem er gewürfelt hatte, zog er seine Spielfigur vorwärts.
  5. Sie würfelt besonders gerne, wenn sie Brettspiele spielt.
  6. (We roll the dice every Friday evening with friends to have fun.)
  7. (He rolled a six and won the game.)
  8. (She rolled the dice and got the highest score.)
  9. (After he had rolled the dice, he moved his game piece forward.)
  10. (She particularly likes to roll the dice when playing board games.)

Tips: The verb würfeln specifically refers to the action of rolling dice. It is commonly used in the context of playing board games or other activities that involve dice. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: werfen (to throw), schütteln (to shake)

48
Q

Niederlassungserlaubnis

A

sg: die Niederlassungserlaubnis, pl: die Niederlassungserlaubnisse, g: der Niederlassungserlaubnis; (settlement permit (residence permit))

  1. Die Niederlassungserlaubnis ermöglicht es Ausländern, dauerhaft in Deutschland zu leben und zu arbeiten.
  2. Er hat die Niederlassungserlaubnis beantragt, weil er sich in Deutschland niederlassen möchte.
  3. Die Niederlassungserlaubnis wird unter bestimmten Voraussetzungen erteilt.
  4. Die Niederlassungserlaubnis ist ein wichtiger Schritt für die Integration in die deutsche Gesellschaft.
  5. (The settlement permit allows foreigners to live and work permanently in Germany.)
  6. (He applied for the settlement permit because he wants to settle in Germany.)
  7. (The settlement permit is granted under certain conditions.)
  8. (The settlement permit is an important step for integration into German society.)

Tips: The term Niederlassungserlaubnis refers to the residence permit that allows non-EU citizens to settle and work in Germany permanently. It’s an essential document for those intending to make Germany their long-term home. This term is often used in legal and administrative contexts.

49
Q

erstarrt sein

A

inf: erstarren, past: erstarrte, pnt: erstarrt, pt: ist erstarrt; (to be petrified / to be frozen in fear)

  1. Sie ist erstarrt, als sie das gruselige Geräusch hörte.
  2. Er ist erstarrt, als er die Spinne auf seinem Arm bemerkt hat.
  3. Die Angst hat sie erstarren lassen, sie konnte sich nicht bewegen.
  4. (She was petrified when she heard the creepy noise.)
  5. (He was frozen in fear when he noticed the spider on his arm.)
  6. (The fear made her freeze, she couldn’t move.)

Tips: The verb erstarren is used to describe the state of being petrified or frozen in fear. It is often used in the past tense to describe a moment of fear or shock, where the person becomes immobile due to the intensity of their emotions.

Similar: erschrecken (to frighten), erschrocken sein (to be frightened)

50
Q

treten auf

A

inf: treten auf, past: trat auf, pnt: tritt auf, pt: ist aufgetreten; (to occur, to step on)

  1. Das Problem tritt auf, wenn wir die Software aktualisieren.
  2. Sie trat auf eine Bananenschale und ist hingefallen.
  3. Das Konzert ist aufgetreten, trotz des schlechten Wetters.
  4. Die Symptome traten auf, nachdem er das Medikament eingenommen hatte.
  5. Wenn technische Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  6. (The problem occurs when we update the software.)
  7. (She stepped on a banana peel and fell.)
  8. (The concert took place despite the bad weather.)
  9. (The symptoms appeared after he took the medication.)
  10. (If technical issues arise, please contact customer service.)

Tips: The verb treten auf can be used to describe the occurrence of events, issues, or symptoms. It can also mean ‘to step on’ when referring to physically stepping on something. It’s a versatile verb that is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: passieren (to happen), geschehen (to occur)

51
Q

anstrengend sein

A

to be exhausting

  1. Die Prüfung war wirklich anstrengend für mich.
  2. Es ist anstrengend, immer so früh aufzustehen.
  3. (The exam was really exhausting for me.)
  4. (It is exhausting to always get up so early.)

Tips: The adjective ‘anstrengend’ is used to describe something that requires a lot of physical or mental effort, causing exhaustion. It can be used to describe activities, situations, or people.

Similar: ermüdend (tiring), strapaziös (taxing, strenuous)

52
Q

abergläubisch

A

superstitious

  1. Er ist sehr abergläubisch und glaubt an Unglück, wenn er unter einer Leiter hindurchgeht.
  2. Die abergläubische Frau vermeidet es, an Freitag, dem 13., Geschäfte zu tätigen.
  3. Trotz ihres abergläubischen Glaubens, traut sie sich, schwarze Katzen zu streicheln.
  4. (He is very superstitious and believes in bad luck when he walks under a ladder.)
  5. (The superstitious woman avoids doing business on Friday the 13th.)
  6. (Despite her superstitious beliefs, she dares to pet black cats.)

Tips: The adjective abergläubisch is used to describe someone who has strong beliefs in superstitions, luck, or omens. It’s a common word to express this characteristic in German. It’s important to note that it’s a neutral description, and it doesn’t imply judgment about the person’s beliefs.

Similar: gläubig (faithful, religious), bei abergläubisch sein is there are no similar words

53
Q

angehalten

A

inf: anhalten, past: hielt an, pnt: hält an, pt: hat angehalten; (to stop)

  1. Der Zug hält an, um Passagiere ein- und aussteigen zu lassen.
  2. Sie hielt an, um die schöne Landschaft zu fotografieren.
  3. Er hat am Stoppschild angehalten.
  4. Das Auto hält nicht an, obwohl die Bremsen funktionieren.
  5. Trotz des Regens halten die Menschen an, um den Film anzusehen.
  6. (The train stops to let passengers on and off.)
  7. (She stopped to take a photo of the beautiful landscape.)
  8. (He stopped at the stop sign.)
  9. (The car doesn’t stop even though the brakes are working.)
  10. (Despite the rain, people stop to watch the movie.)

Tips: The verb anhalten is used to express the action of stopping, either in motion or to take a break. It’s commonly used in the context of transportation, as well as in everyday situations when something comes to a halt. It’s an essential verb to know for describing movement and actions.

Similar: stoppen (to stop), pausieren (to pause)

54
Q

ausgehalten

A

inf: aushalten, past: hielt aus, pnt: hält aus, pt: hat ausgehalten; (to endure, withstand)

  1. Sie hält die anstrengende Situation aus, weil sie stark ist.
  2. Er hielt die Schmerzen nicht mehr aus und ging zum Arzt.
  3. Sie hat die schwierige Prüfung ausgehalten und sich sehr darüber gefreut.
  4. Trotz der Hitze hält er die körperliche Anstrengung aus.
  5. (She endures the challenging situation because she is strong.)
  6. (He couldn’t endure the pain anymore and went to the doctor.)
  7. (She endured the difficult exam and was very happy about it.)
  8. (Despite the heat, he endures the physical exertion.)

Tips: The verb aushalten is used to express the act of enduring or withstanding something, such as physical pain, challenging situations, or difficult conditions. It implies a certain level of perseverance and resilience.

Similar: ertragen (to bear, to tolerate), durchhalten (to persist, to hold out)

55
Q

Decke

A

sg: die Decke, pl: die Decken, g: der Decke; (blanket, ceiling)

  1. Ich habe mir eine warme Decke gekauft, um mich in kalten Nächten zu wärmen.
  2. Die Decke in meinem Zimmer ist blau gestrichen.
  3. (I bought a warm blanket to keep me warm on cold nights.)
  4. (The ceiling in my room is painted blue.)

Tips: The word ‘Decke’ can refer to both a ‘blanket’ and a ‘ceiling’. When talking about a blanket, it’s used to keep warm during sleep or relaxation. When referring to a ceiling, it’s used in the context of architectural or interior design discussions.

56
Q

roh

A

raw

  1. Das Fleisch ist noch roh, es muss noch gekocht werden.
  2. Sie isst gerne rohe Karotten als Snack.
  3. Der Koch zeigte den Gästen, wie man rohe Zutaten in ein köstliches Gericht verwandelt.
  4. (The meat is still raw, it needs to be cooked.)
  5. (She likes to eat raw carrots as a snack.)
  6. (The chef showed the guests how to transform raw ingredients into a delicious dish.)

Tips: The adjective ‘roh’ is used to describe something that is in its natural, uncooked, or unprocessed state. It is commonly used in the context of food, but can also be used in a broader sense to describe raw materials or emotions.

Similar: ungekocht (uncooked), naturbelassen (natural)

57
Q

kochen

A

inf: kochen, past: kochte, pnt: kocht, pt: hat gekocht; (to cook)

  1. Sie kocht gerne italienische Gerichte.
  2. Gestern kochte er ein leckeres Abendessen.
  3. Hast du schon einmal Sushi gekocht?
  4. Sie hat gekocht, während er den Tisch gedeckt hat.
  5. Er kocht gerne für seine Freunde, wenn sie zu Besuch kommen.
  6. (She enjoys cooking Italian dishes.)
  7. (Yesterday he cooked a delicious dinner.)
  8. (Have you ever cooked sushi?)
  9. (She cooked while he set the table.)
  10. (He enjoys cooking for his friends when they come to visit.)

Tips: The verb kochen is used to express the action of preparing food by heat. It is a common verb in everyday life and is used to describe the act of cooking various types of meals, from simple dishes to complex recipes.

58
Q

furchtbar

A

terrible

  1. Das Essen war furchtbar. Ich konnte es nicht essen.
  2. Sie hatte einen furchtbaren Tag und wollte nur noch nach Hause.
  3. Das war ein furchtbarer Fehler, den er gemacht hat.
  4. Trotz des furchtbaren Wetters gingen sie spazieren.
  5. Die Schüler hatten furchtbare Angst vor der Prüfung.
  6. (The food was terrible. I couldn’t eat it.)
  7. (She had a terrible day and just wanted to go home.)
  8. (That was a terrible mistake he made.)
  9. (Despite the terrible weather, they went for a walk.)
  10. (The students were terribly afraid of the exam.)

Tips: The adjective furchtbar is used to describe something of extreme negativity. It can be used to express various degrees of terribleness, from bad experiences to awful mistakes. It is important to note that furchtbar is a strong word and should be used judiciously in conversation.

Similar: schrecklich (dreadful), grausam (cruel)

59
Q

öffentlich

A

public

  1. Die öffentliche Bibliothek ist für alle zugänglich.
  2. Es ist wichtig, öffentlich über Umweltthemen zu sprechen.
  3. Die öffentlichen Verkehrsmittel sind oft überfüllt.
  4. Die Politiker diskutierten öffentlich über die neue Gesetzesänderung.
  5. Es gibt viele öffentliche Plätze in der Stadt, wo man sich treffen kann.
  6. (The public library is accessible to everyone.)
  7. (It is important to speak about environmental issues publicly.)
  8. (Public transportation is often overcrowded.)
  9. (The politicians publicly discussed the new change in the law.)
  10. (There are many public spaces in the city where people can meet.)

Tips: The adjective öffentlich is used to describe something that is related to the general public, open to everyone, or in the public domain. It is often used in the context of public facilities, transportation, discussions, and spaces. This word is frequently encountered in official announcements and public policies.

Similar: allgemein (general), gemeinschaftlich (communal)

60
Q

Schwäche

A

sg: die Schwäche, pl: die Schwächen, g: der Schwäche; (weakness)

  1. Seine Schwäche ist Schokolade; er kann nicht widerstehen.
  2. Trotz ihrer Schwäche hat sie große Stärke gezeigt.
  3. Die Schwäche des Signals führte zu Kommunikationsproblemen.
  4. (His weakness is chocolate; he can’t resist it.)
  5. (Despite her weakness, she has shown great strength.)
  6. (The weakness of the signal led to communication problems.)

Tips: The noun ‘Schwäche’ refers to a lack of strength or a vulnerability in different contexts, such as physical, emotional, or structural weakness. It is used to describe a variety of weaknesses, from personal traits to technical deficiencies.

61
Q

Kursteilnehmer

A

sg: der Kursteilnehmer, pl: die Kursteilnehmer, g: des Kursteilnehmers; (course participant)

  1. Die Kursteilnehmer sollten regelmäßig am Unterricht teilnehmen.
  2. Die Kursteilnehmerin hat sich für den Sprachkurs angemeldet.
  3. Der Kursteilnehmer hat viele Fragen gestellt, um das Thema besser zu verstehen.
  4. (The course participants should attend the classes regularly.)
  5. (The female course participant has registered for the language course.)
  6. (The course participant asked many questions to better understand the topic.)

Tips: The term Kursteilnehmer refers to an individual who is taking part in a course, seminar, or training. It’s a commonly used term in educational and professional settings. When referring to a female participant, the term Kursteilnehmerin is used.

62
Q

Begabung

A

sg: die Begabung, pl: die Begabungen, g: der Begabung; (talent, gift, ability)

  1. Sie hat eine außergewöhnliche Begabung für Musik.
  2. Seine Begabungen liegen im kreativen Bereich.
  3. Die Begabung der Kinder sollte gefördert werden.
  4. Trotzdem ist seine Begabung unbestritten.
  5. Ihre Begabung für Sprachen war von Kindheit an offensichtlich.
  6. (She has an extraordinary talent for music.)
  7. (His gifts lie in the creative field.)
  8. (The children’s abilities should be nurtured.)
  9. (Nevertheless, his talent is undisputed.)
  10. (Her aptitude for languages was evident from childhood.)

Tips: The term Begabung refers to a natural talent, gift or ability that a person possesses. It can be used to describe a broad range of capabilities, from artistic talents to intellectual gifts. It’s a positive term used to acknowledge someone’s innate skills or potential.

Similar: Talent, Fähigkeit, Begabtheit

63
Q

Tipp

A

sg: der Tipp, pl: die Tipps, g: des Tipps; (tip, hint, advice)

  1. Kannst du mir einen guten Tipp für ein Restaurant in der Stadt geben?
  2. Vielen Dank für den Tipp, das Buch zu lesen. Es war wirklich gut!
  3. Sie ist eine großartige Tipgeberin für Reisen in Europa.
  4. Der beste Tipp, den ich jemals bekommen habe, war, immer frisches Gemüse zu verwenden.
  5. (Can you give me a good tip for a restaurant in the city?)
  6. (Thank you for the tip to read the book. It was really good!)
  7. (She is a great tip giver for travels in Europe.)
  8. (The best tip I ever received was to always use fresh vegetables.)

Tips: The word Tipp is commonly used to refer to tips, hints, or pieces of advice in various contexts, such as travel, cooking, or general recommendations. It’s a useful word to know for everyday conversations.

64
Q

Typ

A

sg: der Typ, pl: die Typen, g: des Typs; (guy, dude, type)

  1. Dieser Typ ist sehr freundlich und hilfsbereit.
  2. Kennst du den Typen, der gestern im Café war?
  3. Sie hat einen neuen Typen kennengelernt.
  4. (This guy is very friendly and helpful.)
  5. (Do you know the guy who was in the cafe yesterday?)
  6. (She has met a new guy.)

Tips: The word ‘Typ’ is a colloquial term used to refer to a man or a guy. It is commonly used in informal conversations. It can be used in both positive and neutral contexts.

Similar: Mann, Kerl, Bursche

65
Q

päinlich

A

embarrassing

  1. Es war ihm päinlich, als er vor allen Leuten gestolpert ist.
  2. Die peinliche Situation hat sie verärgert.
  3. Es ist mir päinlich, dass ich deinen Geburtstag vergessen habe.
  4. (He was embarrassed when he tripped in front of everyone.)
  5. (The embarrassing situation upset her.)
  6. (I am embarrassed that I forgot your birthday.)

Tips: The adjective päinlich is used to describe situations or actions that cause embarrassment or discomfort. It can refer to personal feelings of embarrassment or to situations that are considered embarrassing by others. It’s important to note that päinlich carries a stronger sense of discomfort than the English word ‘embarrassing’ in some contexts.

Similar: unangenehm (unpleasant), verlegen (awkward)

66
Q

Essig

A

sg: der Essig, pl: die Essige, g: des Essigs; (vinegar)

  1. Der Essig verleiht dem Salat eine angenehme Säure.
  2. In vielen Rezepten wird Essig als Zutat verwendet.
  3. Der Geschmack des Essigs variiert je nach Sorte und Herstellungsprozess.
  4. (The vinegar gives the salad a pleasant acidity.)
  5. (In many recipes, vinegar is used as an ingredient.)
  6. (The taste of the vinegar varies depending on the variety and production process.)

Tips: Essig is a common ingredient in German cuisine and is used in the preparation of various dishes, including salads, marinades, and sauces. It is also used as a condiment and a preservative. In addition to its culinary uses, vinegar is known for its cleaning properties and is often used as a natural household cleaner.

67
Q

nachfragen

A

inf: nachfragen, past: fragte nach, pnt: fragt nach, pt: hat nachgefragt; (to inquire, to ask again)

  1. Kannst du bitte nochmal nachfragen, ob der Termin bestätigt wurde?
  2. Er hat nachgefragt, ob das Konzert ausverkauft ist.
  3. Ich werde morgen beim Chef nachfragen, ob ich den Tag freinehmen kann.
  4. Trotzdem hat er nochmal nachgefragt, ob er alles richtig verstanden hat.
  5. Sie hat bei der Rezeption nachgefragt, ob das Zimmer schon bezugsfertig ist.
  6. (Can you please inquire again if the appointment has been confirmed?)
  7. (He asked again if the concert is sold out.)
  8. (I will ask the boss tomorrow if I can take the day off.)
  9. (Nevertheless, he asked again if he understood everything correctly.)
  10. (She asked the reception if the room is ready to move in.)

Tips: The verb ‘nachfragen’ is used when you want to inquire or ask something again. It shows a persistent interest in getting information or clarification. It’s commonly used in formal and informal situations.