Entscheidungen K8 - Verträge Flashcards

1
Q

gewerbliche Tätigkeit verrichten

A

исполнять надлежащим образом профессиональная деятельность

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Entschließungsentwurf

A

проект резолюции

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

eine Prämie erhalten

A

получить премию (страховую премию)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A + zufolge

Protokoll zufolge

A

согласно, по

согласно протоколу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

entwerfen vt

ein Programm entwerfen

A

проектировать; разрабатывать (напр. проект); планировать

составить программу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

eine Frist einhalten

A

соблюдать срок

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

eine kurzfristige / langfristige Vereinbarung treffen

A

достигнуть короткосрочную / долгосрочную договоренность

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

einschränkende Bestimmung

A

оговорка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

verfassen

einen Artikel für eine Zeitung verfassen

über eine Sache ein Protokoll verfassen

A

составлять, сочинять (какой-л текст)

писать статью в газету

составлять протокол по делу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

überlassen

A

передавать, предоставлять (что-л в пользование)

доверять, передавать (кому-л на попечение)

передавать [предоставлять] право выбора (кому-л)другому

оставлять, бросать (в беде, в нужде и т. п.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Etn Vertrag tritt in Kraft.

A

Договор вступает в силу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Bestimmung des Lohnes

A

определение заработной платы

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

die Kündigungsfrist einhalten

A

соблюдать *срок расторжения договора*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ein ärzliches Attest vorlegen

A

предъявить больничный лист

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Bestimmung der Verantwortlichkeit

A

определение ответственности

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

das Entgelt

für [gegen] ein geringes Entgelt arbeiten

ohne Entgelt

als [gegen] Entgelt

A

вознаграждение, плата

работать за небольшое вознаграждение

безвозмездно

виде возмещения, в уплату

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

eine Abmachung außer Kraft setzen

A

аннулировать сделку

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

vorlegen

seinen Ausweis vorlegen

ein Schloss vorlegen

vorlegende Bank

A

предъявлять, показывать

задавать корм (скоту), устанавливать (замок, задвижку и т. п.), вносить (деньги за кого-л), разг заправляться, прилично есть [пить]

показать паспорт

повесить замок

акцептный банк

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Entwurfsdaten

A

проектные параметры

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q
  1. umwandeln in A
  2. sich umwandeln

[er wandelt, er wandelte, er hast/bin gewandelt]]

A
  1. превращать, трансформировать, преобразовывать (во что-л)
  2. превращаться, трансформироваться, преображаться
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Urlaubsgeld erhalten

A

получить отпускные

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

sich bemühen um A

A

стараться

добиваться (чего-л), хлопотать (о чём-л)

заботиться (о ком-л)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

einen befristeten/unbefristeten Vertrag (Arbeitsvertrag, Mietvertrag, Kaufvertrag usw.) abschließen / aushandeln / aufsetzen / erfüllen / unterzeichnen / verlängern / brechen /lösen / kündigen / verletzen

A

заключить / выторговывать / составить / выполнить / подписать / продлевать / рвать / расторгать / рассторгать (2) / нарушать фиксированный / нефиксированный контракт (рабочий контракт, арендный договор, договор на покупку)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

unentgeltliche Überlassung einer Sache zum + D

A

безвозмездное *предоставление в пользование* вещи для …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

umgestalten vt

A

преобразовывать, видоизменять, реорганизовывать, перестраивать, превращать (во что-л)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

der Pachtvertrag

A

договор аренды

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

der Ankläger

gesellschaftlicher Ankläger

staatlicher Ankläger

Hauptankläger

A

обвинитель

общественный обвинитель

государственный обвинитель

главный обвинитель

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

eine bindende Zusage erhalten

A

получить обязывающее согласие (binding offer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

der/die Beauftragte, -n (für + A)

A

уполномоченный,-ная (в)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

der Entleiher

A

должник, человек, берущий в долг

кто-л, берущий что-л напрокат

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

eine Kündigung ist möglich mit einer Frist vot x Monaten

A

расторжение договора возможно по истечению срока в х месяцев

32
Q

beibehalten

A

сокранять, оставлять

33
Q

die Erstellung von + D / G

Erstellung des Werkes

Erstellung des Plans

Belegerstellung/Leistungserstellung/Programmerstellung

A
  1. изготовление, производство
  2. составление, разработка (напр. плана); установление (напр. норм)
  3. открытие (аккредитива); выписка (счёта-фактуры)
34
Q

eine einschränkende /aufhebende Klausel beinhalten

A

содержать ограничительное / отменяющее условие

35
Q

die allgemeinen Geshäftsbedingungen (AGB)kennen/lesen/unterzeichnen

A

знать / читать / подписывать Общие условия [контракта]

подсказка: рисовать

36
Q

einer Nebentätigkeit nachgehen

A

заниматься *дополнительной работой (обязанностямии)*

подсказка: …gehen

37
Q

Der Paragraf beinhaltet

A

параграф содержит

38
Q

ein Anstellungsverhältnis / Arbeitsverhältnis haben/beenden

A

иметь / закончить трудовые отношения / рабочие отношения

39
Q

eine Verwaltungsangelegenheiten über sich ergehen lassen

A

выдержать *административное дело/проблему*

40
Q

sorgfältig Ausführung

A

тщательный (добросовестный) выполнение (исполнение, осуществление)

41
Q

das Kleingedruckte lesen/falsch interpretieren

A

читать / неправильно интерпритировать *написанное мелким шрифтом*

42
Q

die Verwaltungsangelegenheit erledigen

A

улаживать *административный дело; вопрос; проблема*

43
Q

einen Vertragstext aufsetzen/formulieren

A

составить / сформулировать текст договора

44
Q

pflegen zu + Inf.

wie man zu sagen pflegen

A

иметь обыкновение (что-л.) делать

как имеют обыкновение говорить

45
Q

die Betriebsabsicherung

A

*обеспечение (обязательств); защита; гарантия* предприятия

46
Q

einschlägige Bestimmung

A

соответствующее постановление

47
Q

vom Vertrag zurücktreten

A

выйти из контракта (аннулировать сделку)

48
Q

Bestimmung des Alkoholgehalts

A

определение содержания алкоголя

49
Q

die Rückerstattung

A

возврат

возмещение

реституция

50
Q

Berichtsentwurf

A

набросок отчета

51
Q

die Probezeit erfolgreich absolvieren

A

успешно пройти (окончить) *испытательный срок*

52
Q

verschaffen

j-m Arbeit [eine Stelle] verschaffen

j-m Geld verschaffen

j-m ein Alibi verschaffen

A

достать, (раз)добыть, обеспечить (что-л кому-л)

устроить кого-л на работу

раздобыть кому-л денег

обеспечить кому-л алиби

53
Q

aufkündigen vt

A

уведомлять о расторжении (договора и т. п.)

54
Q

durch eine notarielle Beglaubigung eine Gültigkeit erhalten

A

получать *законную силу* помощью (через) нотариального заверения

55
Q

verrichten

eine Arbeit verrichten

seine Notdurf verrichten

ein Gebet verrichten

Wunder verrichten

A

исполнять, выполнять, совершать (что-л надлежащим образом)

выполнять работу

отправлять естественную потребность

совершать молитвенный обряд

показывать чудеса

56
Q

einen Rechtsanspruch haben/geltend machen

A

иметь / использовать *законное требование*

подсказка: … machen

57
Q

im Fall von Arbeitsunfähigkeit Geld erhalten

A

получить деньги в случае нетрудоспособности

подсказка: порядок слов

58
Q

architektonischer Entwurf

technischer Entwurf

A

архитектурный проект

технический проект

59
Q

Die Bruttovergütung beträgt …

A

брутто-возмещение [издержек] составляет …

60
Q

die Fälligkeit

A

наступление срока платежа [оплаты]

61
Q

der Entwurf, -ürfe

Nach dem Entwurf vot + D

Entwurf des Etats

Entwurf zu einem Urteil

im Entwurf

A

проект, набросок, эскиз, уст план

По проекту кого-либо

проект государственного бюджета

проект приговора

черновой

62
Q

der Güterumsatz, der Güterumlauf

A

грузооборот

63
Q

ein Verfahren gegen j-n bei Gericht einleiten [eröffnen] / einstellen

A

возбудить / прекратить [приостановить] *судебное дело* против кого-л

64
Q

abzeichnen

ein Bild abzeichnen

A

подписывать (документ), визировать

срисовать картину

65
Q

vernachlässigten Verpflichtungen aufzeigen

A

указывать на забытые (пренебреженные) обязательства

подсказка: zeigen

66
Q

überaus [schwierieg]

A

в высшей степени, чрезвычайно, крайне [тяжело]

67
Q

aufheben

A

отменять (приказ, наказание и т. п.), упразднять (закон и т. п.)

68
Q

gemeinsamer Entwurf

A

совместный проект

69
Q

rückgängig machen

A

делать обратимым

70
Q

die Verpflichtung

gegenseitige Verpflichtungen

zusätzliche Verpflichtungen

Verpflichtung aus dem Vertrag

Verpflichtung gegen(über) Kunden

A

обязательство

взаимные обязательства

дополнительные обязательства

обязательство по договору

обязательство перед клиентами

71
Q

im Gegenzug

A

” за это”, “ в ответ”

72
Q

Die Gesetzgebung schreibt etwas vor.

A

Законодательство что-то предписывает.

73
Q

schulden

A

быть должным (деньги кому-л)

74
Q

die Zuwendung

einmalige Zuwendung

unentgeltliche Zuwendung

geldliche Zuwendung

nicht rückzahlbare Zuwendung, verlorene Zuwendung

A

денежная помощь; обыкн pl ассигнование; дотация; отчисление; ссуда

внимание (уделяемое кому-л)

единовременное пособие

безвозмездное пособие

денежное пособие

безвозвратная ссуда

75
Q

die Bestimmung

gesetzliche Bestimmungen

Er hat darüber keine Bestimmungen getroffen.

der Bestimmung übergeben

arbeitsrechtliche Bestimmung

ausdrückliche Bestimmung

A

определение, установление (сроков, цен, названий и т. п.)ö распоряжение, постановление

законоположения

По этому поводу он не отдал никаких распоряжений.

сдавать в эксплуатацию (о строительных объектах)

положение, вытекающее из трудового договора

четкое распоряжение