Maida 19 Flashcards

1
Q
  1. Vale … ESTARÉ allí A esa hora = I will be that at that time
  2. English short-hand thinking ie wrote “until then and at that time” ie with no verb - estar
  3. Wrote “y” rather than “a”
A
  1. Ok …. until then (and there)
  2. What was mistake 1?
  3. What was mistake 2?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. se me da fatal + inf
  2. Se me da fatal + aparcar en línea
  3. esto + se me da fatal
A
  1. I’m rubbish at/I suck at + activity (Servir y Protegir)
  2. I’m rubbish at + parallel parking
  3. I’m rubbish at + this
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. ¿A que no sabes que me pasó ayer?”
  2. Sé que esta FUE una pregunta retórica y por eso yo no dIJE nada.
  3. I used pret. imp because describing a situation, but Maida put in Pret. Indef. not sure why?
A
  1. You’ll never guess what happened to me yesterday?
  2. I knew it was a rhetorical question and that is why I said nothing.
  3. What was mistake in 2 and why?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. Cuando reanudaba A hablar …

2. reanudar

A
  1. When she resumed speaking …

2. to resume

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. TodO acerca de Natalia era calmaDO y controladO dESDE lA PUNTA de su cabeza HASTA LA PUNTA de LOS dedos de SUs pies.
  2. Todo used as a pronoun = todo(s), only toda if = adj
  3. calmado = past participle NOT adj therefore doesn’t change ending for sex of Natalia, ie not an adj
  4. Desde … la punta … hasta … la punta
A
  1. Everything about Natalia was calm and controlled from the top of her head to the bottom of her toes.
  2. What was mistake 1?
  3. What was mistake 2?
  4. From … the top of … to .. the bottom of
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. Me tomó un rato más para echar mi mano en el fuego.

2. Cos’ its’ cool I used the expression correctly

A
  1. It took me a little longer to put my finger on it.

2. Why did I record this sentence?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. Anoche no pude pegar un ojo.
  2. Di vueltas EN LA CAMA durante casi toda la noche
  3. English lack of precision ie didn’t say where I tossed and turned
A
  1. Last night I didn’t sleep a wink
  2. I tossed and turned [] most of the night
  3. What was mistake?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. Habitualmente estO ocurría cuando iba a dormir …
  2. Didn’t use esto = to refer to the concept
  3. esto (this), eso (that), aquello (that one)
A
  1. Usually this would occur when I went to sleep …
  2. What was mistake?
  3. What are the neuter demonstrative pronouns?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. ¡Qué es eso?

2. ¿Y eso?

A
  1. What is that?

2. Why?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. Eso mismo.

2. Eso es.

A
  1. Exactly.

2. That’s right or That’s it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Aquello era cómico.

A

That was hilarious.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

La causa de mi insomnio fue porque no podía DESPEJAR mi mente CON pensamientos de trabajo

A

I couldn’t sleep because I couldn’t empty my head of work thoughts (tip - don’t translate literally)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. SABÍA QUE ESTO ERA ridículo …
  2. Deliberately used conocer for the joint conocer/saber meaning of “to understand”, but situation was “to have the knowledge”
A
  1. I knew that was ridiculous …

2. What was the learning?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. … POR LO GENERAL VAN LIGADOS más … que A temores

2. are nothing more than fears

A
  1. [The thoughts] … they are normally more linked … to fears
  2. What was my English thinking?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. pero al mismo tiempo no pude paraR DE PENSAR EN ELLO.
    2 I couldn’t stop myself = no pude pararme. WRONG.
    3 ello = it, eso = that, esto = this re abstact
A
  1. But at the same time I couldn’t stop myself (from thinking it)
  2. What was my English thinking?
  3. Why that it?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“a cada quien juzga por su condición”

A

“it takes one to know one” - dicho used in same way as use this expression in English

17
Q

ella es una “jalabola

A

she is a “bootlicker” or an “ass-licker” (Venezuelan slang)

18
Q

Lo nuestro fue un flechazo

A

Ours was love at first sight (Servir y protegir)

19
Q

Dalo por hecho

A

Consider it done. (eg re a request to print out stuff)

20
Q

sienta … de puta madre

A

it feels … fucking good/awesome (Servir y protegir)