7 Flashcards

(101 cards)

1
Q

The complaints had first appeared three weeks ago

A

Die Beschwerden seien erstmalig vor drei Wochen aufgetreten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

He said the pain was dull and was rated seven out of ten on the pain scale

A

Die Schmerzen seien dumpf und wurden mit sieben von zehn auf der Schmerzskala angegeben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The patient could not name a trigger for the complaints

A

Einen Auslöser für die Beschwerden konnte die Patientin nicht nennen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pain intensity was given as five on the pain scale

A

Die Schmerzintensität wurde auf der Schmerzskala mit fünf angegeben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

She describes the pain as a drilling and burning radiation to the left arm

A

Sie beschreibt die Schmerzen als bohrend und brennend Ausstrahlung in den linken Arm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

She stated that the complaints were accompanied by …

A

Sie gab an, dass die Beschwerden von … begleitet werden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Undulating fever

A

Undulierendes Fieber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The fever was 38.2 to 39

A

Das Fieber betrage 38,2 bis 39

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nocturia does not exist/was denied

A

Nykturie bestehe nicht/wurde verneint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Temporary constipation

A

Temporäre Obstipation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Well adjusted with medication

A

Medikamentös gut eingestellt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Due to hypothyroidism, Mrs. M. received radioiodine therapy until three weeks ago.

A

Aufgrund einer Hypothyerose erhielt Frau M. bis vor drei Wochen eine RadiojodTherapie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Suffered an apoplexy

A

Einen Apoplex erlitten habe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mrs. M. had not yet been operated on

A

Frau M. Sei noch nicht operiert worden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mrs. m. Had already undergone several revision surgeries due to bacterial infection of the articulatio

A

Bei Frau m. Fanden bereits mehrere revisionsoperationen aufgrund einer bakteriellen Infektion des articulatio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mrs. M is widowed

A

Frau M ist verwitwet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Jest bez pracy co jej bardzo ciąży

A

Ist arbeitslos, was sie stark belaste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Mrs. M. Have a stable, social environment

A

Frau M. Habe ein stabiles, soziales Umfeld

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Wymagający opieki

A

Pflegebedürftig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Substancje trujące

A

Noxen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Spożycie narkotyków zostało zanegowanie

A

Drogenkonsum wurde verneint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Na naleganie dodatkowe pytania

A

Auf Nachfrage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Woman occasionally drink one to two glasses of wine

A

Frau trinke gelegentlich ein bis zwei Gläser Wein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

The distance that can be walked without pain has been reduced from 2 km to 500 m.

A

Die schmerzfrei zu bewältigende Gehstrecke habe sich von 2 km auf 500 m reduziert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
According to the husband, the patient was not unconscious
Nach Angaben des Ehemannes sei die Patientin nicht bewusstlos gewesen
26
Blood brain barrier
die Blut-Hirn Schranke
27
Ocena, oszacowanie
Die Beurteilung
28
Terapia przeciwbólową
Analgetika Therapie
29
Zmniejszenie stanu zapalnego
Entzündungshemmung
30
Przeniesienie instalacja
Die Verlegung
31
Stopniowe zmniejszenie dawki
Ausschleichen
32
Wynik odkrycie zjawiska
Der Befund
33
Określone przewidziany zgodny Z
Gemäss
34
Przekazanie
Die Übergabe
35
Podawany wstrzykiwany stosowany
Verabreicht
36
Mało atrakcyjna rana
Wunde reizlos
37
Szeroki zasięg
Breite Abdeckung
38
Niemal praktycznie blisko Niemalże zasadniczo
Nahezu
39
Zaległy jeszcze nie wykonany
Noch ausstehend
40
Zapisać się Zamówić salę operacyjną
Anmelden
41
Udostępnić uwolnić
Freigeben
42
Duża masa w sensie nowotwór
Große Raumforderung
43
Naruszony osłabiony
beeinträchtigt
44
Plural effusion
Pleuraergüsse
45
Ostra dezorientacja stan splątania
Akute Verwirrtheit
46
Operacyjne przebudowa, renowacja
Operative Sanierung
47
Adaptacja korekta przystosowanie, Regulacja modyfikacja, Personalizacja
Die Anpassung
48
Opatrunek wciśnięty w dwa miejsca
Verband an zwei Stellen durchgedrückt
49
Suchy surowiczy płyn
Trockene seröse Flüssigkeit
50
W ramach potknięcia z uderzeniem w głowę
Im Rahmen eines Stolperstürzes mit KopfAnprall
51
Nieprawidłowe działanie odbytnicy
MastdarmFunktionsstörung
52
Pocieranie palcami symetrycznie słyszalne
Fingerreiben symmetrisch hörbar
53
Opór, Wytrzymałość
Der Widerstand
54
Podniebienie miękkie
GaumenSegel
55
Regularny stan skóry
HautVerhältnisse intakt
56
Spadek zmniejszenie obniżenie
Das Absinken
57
Nieskoordynowany chód
Unkoordinierte Gangbild
58
Nieruchomość stanie klatka z filmu
Standbild
59
Piękniecie czaszki
Kalottenfraktur
60
Zmniejszenie ograniczenia
Die Minderung
61
Odbił się tylną głową od stołu
Prallen mit dem Hinterkopf an einem Tisch ab
62
Niepewność chodu
GangUnsicherheit Unsicherheit beim Gang
63
Kontrola monitoring obserwacja
Die Überwachung
64
Odpady śmieci obniżenie Spadek zmniejszenie
Der Abfall
65
Sporadycznie wiszący Kącik ust
Intermittierend hängender Mundwinkel
66
Nadal wciąż ponadto
Weiterhin
67
Pośladek
Das Gesäß
68
Udo
Oberschenkel
69
Rozpacz
Die Verzweiflung
70
Pyszny, wyśmienity
Köstlich
71
Testament
Das Vermächtnis
72
Całkowicie
Vollständig
73
Odpowiedzialny
Zuständig
74
Rozlewać, rozsypywać, zasypywać
Verschütten
75
Drażliwy, przeczulony
Empfindlich
76
Jednoznaczny, jasny
Eindeutig
77
Wymachiwać czymś
Schwingen
78
Bezczelność
Dreistigkeit
79
Crutches
Krücken
80
Cervical spine
HWS - HalsWirbelsäule
81
Thoracic spine
BWS - brustwirbelsäule
82
Lumbar spine
LWS - Lendenwirbelsäule
83
Sacrum
Kreuzbein
84
Coccyx
Steißbein
85
Spinal fusion
Spondylodese
86
Bruise
Der Bluterguss
87
Uszkodzenie kręgosłupa szyjnego
Zervikale myelopathie
88
Berstungsfraktur - burst fracture
Eine Berstungsfraktur ist ein Knochenbruch (Fraktur), bei dem der Knochen in einer radiären Form bricht. Berstungsfrakturen kommen vor allem bei Wirbelkörpern und am Schädel vor.
89
Occur, happen
Vorkommen
90
Odzyskanie ściąganie pobranie
Einziehung
91
Stan sepsy
Septischer Infektzustand
92
Przyłączenie
Anlagerung
93
Odwiert trepanacja
Bohrlochtrepanation
94
Deckplatten Dolne powierzchnie i górne powierzchnie ciał kręgowych są również nazywane płytami podstawy i pokrywy. Z drugiej strony górna płyta jest górną powierzchnią kręgów.
Die unteren Flächen und die oberen Flächen der Wirbelkörper nennt man auch Grund- und Deckplatten. Die Grundplatte ist die untere Fläche. Die Deckplatte ist hingegen die obere Fläche des Wirbelkörpers.
95
Zwężenie kanału kręgowego
Spinalkanalstenose
96
Zamknięcie rany
Wundverschluss
97
Już chodzący
Bereits mobilisiert
98
Uczucie mrowienia
Kribbeln Parasthesien
99
Pokazuje lekkie kulawienie
Zeigt leichtes Hinken
100
Nakładające się ból
Schmerzüberlagert
101
W okolicy lędźwiowej
In der Lendengegend