2018-10-06 Flashcards

1
Q

Сточная труба

A

Sewer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Посудомойка

A

Dishwasher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Я когда-нибудь повёз тебя не туда?

A

When have I ever steered you wrong? Вэнэвай эвастиадъю рон

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

organize or gather people (synonym)

A

to put together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Если бы только имел это, ты бы побил это

A

if you’d only had this,you would’ve beaten this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Если бы ты не протирал кювету, у тебя бы были более стабильные измерения

A

if youhadn’t swept the kuvette, you would’ve got more stable measurements

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ты правда очень хочешь «Сокол», да?

A

You really have it bad for the Falcon, don’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Я опять оставлю тебя без ничего.

A

I’m gonna clean you out again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Реванш

A

Rematch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

приличный, подходящий, достойный, acceptable

A

Decent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

считай, это стоит..

A

figure it’s worth…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Мы едва ноги унесли.

A

We barely made it out alive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

где моя доля?

A

where’s my cut?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

У нас осталось только это.

A

All we ended up with was that. олви эндэдапвиз восзэт

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

отрывать

A

rip off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Да, назло тебе.

A

Yeah, no thanks to you.

17
Q

сплетенные небесные тела

A

intertwined celestial bodies

18
Q

Я в этом спец.

A

I happen to be something of an authority.

19
Q

Дух захватывает.

A

It’s breathtaking.

20
Q

Как твои глаза.

A

Not unlike your eyes.

21
Q

Мало кто видел

A

Very few people have actually seen

22
Q

Не надейся.

A

Don’t hold your breath, kid

23
Q

Это кровь, которая придаст сил чему-то новому

A

It’s the blood that brings life to something new

24
Q

очищенный

A

Refined

25
Q

наконец-то

A

For once

26
Q

Я бы убил тебя.

A

I woulda killed you. - I would’ve killed you

27
Q

Нужно признать, ты упорный.

A

You’re relentless. I’ll give you that.

28
Q

Прилетел, как только смог, дружище.

A

Came as fast as I could, buddy.

29
Q

Мы с вами будем работать более тесно с этого момента.

A

You and I will be working much more closely from now on.