72 La Loi Et La Justice - Law And Justice Flashcards Preview

Vocabulaire Anglais > 72 La Loi Et La Justice - Law And Justice > Flashcards

Flashcards in 72 La Loi Et La Justice - Law And Justice Deck (125)
Loading flashcards...
0
Q

Une loi

A

A law

1
Q

**Le droit**

A

**Law**

2
Q

Le droit pénal / civil

A

Criminal law / civil law

3
Q

La jurisprudence

A

Case law, common law

4
Q

La justice / l’injustice

A

Justice, injustice

5
Q

La culpabilité / l’innocence

A

Guilt / Innocence

6
Q

La responsabilité (juridique)

A

Liability, responsibility

7
Q
  1. Légal 2. Juridique
A

Legal

8
Q

Illégal

A

Illegal

9
Q

Juste / Injuste

A

Fair / Unfair, unjust

10
Q

Coupable / Innocent

A

Guilty / Innocent

11
Q

Resonsable

A

Liable

12
Q

**Les tribunaux et les juristes**

A

**Courts and lawyers**

13
Q

Une juridiction

A

A jurisdiction

14
Q

Une cour d’assises

A

A criminal court

15
Q

Un palais de justice

A

A courthouse

16
Q

Une salle d’audience

A

A courtroom

17
Q

Une décision du tribunal

A

A court order

18
Q

Un juge

A

A judge

19
Q

Un procureur

A

A prosecutor

20
Q
  1. Un juriste 2. Un avocat
A

A lawyer

21
Q

Un avocat

A

A barrister

22
Q

Un greffier

A

A clerk

23
Q

Un plaignant

A

A plaintiff

24
Q

Un accusé, un prévenu

A

A defender, a defendant

25
Q

La défense

A

The defence

26
Q

Les parties

A

The parties

27
Q

**Procès pénaux et civils**

A

**Trials and lawsuits**

28
Q

Une mise en examen

A

An indictment

29
Q

Une audience

A

A hearing

30
Q

Un témoin

A

A witness

31
Q

Un témoin oculaire

A

An eyewitness

32
Q

Un jury, un juré

A

A jury, a juror

33
Q

Une assignation à comparaître

A

A witness summons, a subpoena

34
Q

La barre

A

The witness box, the witness stand

35
Q

Un contre-interrogatoire

A

A cross-examination

36
Q

Une pièce à conviciton

A

An exhibit

37
Q

Outrage à magistrat

A

Contempt (of court)

38
Q

Une plaidoirie

A

A speech for the defence

39
Q

Une transaction (juridique)

A

A settlement

40
Q

Le coupable

A

The culprit

41
Q

Une caution

A

A bail

42
Q

Par contumace

A

In absentia

43
Q

Accuser, mettre en examen

A

To accuse

44
Q

Intenter un procès

A

To sue

45
Q

Poursuivre

A

To prosecute

46
Q

Inculper, mettre en examen

A

To indict

47
Q

Juger

A

To try

48
Q

Témoigner

A

To testify

49
Q

Abandonner les charges

A

To drop charges

50
Q

Plaider coupable / Plaider non coupable

A

To plead guilty / not guilty

51
Q

Prêter serment, jurer

A

To take an oath

52
Q

**Le verdict**

A

**The verdict**

53
Q

Un arrêt

A

A judg(e)ment, a decision, a ruling

54
Q

Une condamnation

A

A sentence

55
Q

Une punition

A

A punishment

56
Q

Un acquittement

A

An acquittal

57
Q

Un non-lieu

A

A dismissal

58
Q

Une amende

A

A fine

59
Q

Des dommages et intérêts

A

Damages

60
Q

La clémence

A

Clemency

61
Q

Une erreur judiciaire

A

A miscarriage of justice

62
Q

Un appel, un pourvoi

A

An appeal

63
Q

Sévère / Clément

A

Harsh / Mild, lenient

64
Q

Punir

A

To punish

65
Q

Juger, rendre un jugement

A

To judge

66
Q

Déclarer coupable

A

To convict

67
Q

Condamner

A

To condemn, to sentence

68
Q

Faire appel

A

To appeal

69
Q

Casser une décision

A

To quash a decision

70
Q

Disculper, blanchir

A

To exonerate, to clear

71
Q

Acquitter

A

To acquit

72
Q

Gracier

A

To pardon

73
Q

**En prison et dehors**

A

**In and out of prison**

74
Q

Une prison

A

A prison, a jail

75
Q

Une cellule

A

A cell

76
Q

Les travaux forcés

A

Hard labour

77
Q

Un pénitencier

A

A pen

78
Q

Un détenu

A

A prisoner, a convict

79
Q

Un gardien

A

A warden

80
Q

L’amnistie

A

Amnesty

81
Q

La détention

A

Detention

82
Q

Une remise de peine

A

A reprieve

83
Q

En détention provisoire

A

On remand

84
Q

En liberté conditionnelle

A

On parole

85
Q

En liberté surveillée

A

On probation

86
Q

En liberté sous caution

A

On bail

87
Q

En fuite

A

At large, on the run

88
Q

Aller / être en prison

A

To go to prison

89
Q

Détenir

A

To detain

90
Q

Être emprisonné, enfermé

A

To be jailed / imprisoned / locked up

91
Q

Purger une peine

A

To serve a sentence

92
Q

Relâcher, libérer

A

To release, to set free

93
Q

S’évader

A

To escape

94
Q

Se racheter

A

To redeem oneself

95
Q

C’est un citoyen respectueux de la loi

A

He is a law-abiding citizen

96
Q

La présomption d’innocence

A

The presumption of innocence

97
Q

Un témoin à charge / un témoin à décharge

A

A prosecution witness / a defence witness

98
Q

Le jury a rendu un verdict de non-culpabilité

A

The jury returned a verdict of not guilty

99
Q

Il a été condamné à cinq ans d’emprisonnement

A

He was sentenced to five years in prison

100
Q

Des travaux d’intérêts général

A

Community service

101
Q

Le meurtrier présumé a été déclaré coupable

A

The alleged killer was found guilty

102
Q

Le criminel a été condamné à perpétuité

A

The criminal got a life sentence

103
Q

Une peine avec sursis

A

A suspended sentence

104
Q

“Objection rejetée / acceptée !”

A

“Objection overruled / sustained!”

105
Q

Gagner / Perdre un procès

A

To win / to lose a case

106
Q

Le juge a prononcé un non-lieu

A

The judge dismissed the case

107
Q

La grâce présidentielle

A

The presidential pardon

108
Q

Vous avez le droit de garder le silence

A

You have the right to remain silent

109
Q

Être sous serment

A

To be under oath

110
Q

Être derrière les barreaux

A

To be behind bars

111
Q

Quel système de défence l’avocat a-t-il adopté ?

A

What did the lawyer plead?

112
Q

Des circonstances atténuantes

A

Mitigating circumstances

113
Q

Complicité

A

Aiding and abetting

114
Q

Avec préméditation

A

With malice aforethought

115
Q

Entrave à la justice

A

Obstruction of justice

116
Q

M. / Mme le juge…

A

Your Honour…

117
Q

Silence ou je fais évacuer la salle !

A

Silence or I’ll clear the court!

118
Q

Il devait voir le contrôleur judiciaire mais il s’est soustrait au contrôle

A

He was to see the probation / parole officer but he jumped bail

119
Q

Il ne faut pas juger selon les apparences

A

Never judge from appearances

120
Q

Se faire justice soi-même

A

To take the law into one’s own hands

121
Q

Nécessité fait loi

A

Necessity knows no law

122
Q

Il n’en fait qu’à sa tête

A

He has law unto himself

123
Q

N’en fais pas tout un fromage !

A

Don’t make a federal case of it!

124
Q

Sa gigantesque maison témoigne de sa réussite

A

His huge house bears witness to his success

Decks in Vocabulaire Anglais Class (83):