A9 Flashcards

1
Q

Patent

A

Das Patent

(= Erfindung, Urkunde) patent (für etw for sth, auf etw on sth)
etw als or zum Patent anmelden, ein Patent auf or für etw anmelden to apply for a patent on or for sth
„(zum) Patent angemeldet“ “patent pending”

adjective
ingenious
ein patenter Kerl a great guy/girl (inf)
sie ist eine patente Frau she’s a tremendous woman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ächsen

A
ächzen
[ˈɛçtsn  ]
Verb Table intransitive verb
to groan (vor +dat with)
ächzen und stöhnen to moan and groan
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Stöhnen

A
stöhnen
[ˈʃtøːnən  ]
Verb Table intransitive verb
to groan
stöhnend with a groan

he moaned … stöhnte er

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To moan

A
Q
moan
[məʊn  ]
noun
1. (= groan) Stöhnen nt
2. (= grumble) Gejammer nt (inf)
to have a moan about sth über etw acc jammern

he moaned … stöhnte er

Meckern? P hör auf zu meckern.
meckern
[ˈmɛkɐn  ]
Verb Table intransitive verb
[Ziege] to bleat
(informal) [Mensch] to moan
über jdn/etw accusative meckern (informal) to moan about sb/sth
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Jämmerlich

A
jämmerlich
[ˈjɛmɐlɪç  ]
adjective
1. pitiful
2. (informal) [Erklärung, Bericht, Entschuldigung etc] pathetic (inf)
[Feigling] terrible
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Es ist wirklich jammerschade , aber Bonn wird auf einen anderen Retter warten müssen.

A

es ist jammerschade (informal) it’s a terrible pity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Für “ mächtig Wirbel “ habe dies gesorgt, nicht nur bei den Sponsoren.

A
Wirbel
[ˈvɪrbl  ]
masculine noun
Word forms: Wirbels genitive , Wirbel plural
1. (literal, figurative) whirl
(in Fluss etc) whirlpool
(= Aufsehen) to-do
(viel/großen) Wirbel machen/verursachen to make/cause (a lot of/a big) commotion
  1. (= Haarwirbel) crown
    (nicht am Hinterkopf) cowlick
  2. (= Trommelwirbel) (drum) roll
  3. (anatomy) vertebra
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Die Wirbelsäule

A

Spiral cord

```
Säule
[ˈzɔylə ]
feminine noun
Word forms: Säule genitive , Säulen plural
column
figurative
(= Stütze) pillar
~~~

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Im Nu

A

im Nu
Redewendung:
[1] umgangssprachlich: in einer sehr kurzen Zeit, sehr schnell
[1] Sie waren im Nu wieder zurück.
[1] Die Ferien vergingen im Nu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Info

A

auf der Kippe
adv. in a shaky, unsteady position
Du stehst da oben ganz schön auf der Kippe!
You’re in a shaky spot up there!
adv. on the line (at risk)
Das ganze Projekt steht auf der Kippe.
The whole project is on the line.
Die Kippe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Bald

A

Kahl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Die Faser

A

Fibre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Tame

A

zahm
[tsaːm ]
adjective
(literal, figurative) tame

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Lasch

A
lasch
[laʃ  ] (informal)
adjective
1. 
[Erziehung, Gesetz, Kontrolle, Polizei, Eltern] lax
[Vorgehen] feeble
2. (= schlaff)
[Bewegungen] feeble
[Händedruck] limp
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Flanieren

A
flanieren
[flaˈniːrən  ]
Word forms: flaniert past participle
Verb Table intransitive verb
to stroll ⧫ to saunter

Flaniermeile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Auf Teufel komm raus.

A

German > English
auf Teufel komm raus
adv. (idiomatic, literally: on devil-come-out) by hook or by crook
German > German
auf Teufel komm raus
Redewendung:
[1] umgangssprachlich: mit aller Macht, mit vollem Einsatz, um jeden Preis, auch mit der besonderen Bedeutung: so lange oder so intensiv, wie es nur geht
[1] „Yanko merkte allerdings schon recht bald, dass das seiner Seite doch nicht besonders gut tat, aber es war ihm dennoch egal, er musste auf Teufel komm raus irgendwie diese erdrückenden Gefühle loswerden.“
[1] „Wir hatten eine Mission und die galt es zu erfüllen, auf Teufel komm raus.“
[1] „Das Hauptproblem ist die gegenwärtig vorherrschende Neigung, auf Teufel komm raus und ohne Rücksicht auf die längerfristigen Folgen, Personalkosten zu senken.“
[1] „Dein Onkel allerdings war nicht zu bremsen, trotz des Wetters und der Kälte ist er Ski gelaufen, denn schließlich haben wir den Skipaß doch bezahlt, daher muß man auch fahren, auf Teufel komm raus.“

17
Q

Der Eierbecher

A
Becher.      Eggcup
[ˈbɛçɐ  ]
masculine noun
Word forms: Bechers genitive , Becher plural
cup
(= Glasbecher) glass
(= esp aus Porzellan, Ton, mit Henkel) mug
(= Joghurtbecher etc) carton
(= Eisbecher)
(aus Pappe) tub
(aus Metall) sundae dish
18
Q

Lasch

A

Lax, listless, lacking enthusiasm

lasch
[laʃ  ] (informal)
adjective
1. 
[Erziehung, Gesetz, Kontrolle, Polizei, Eltern] lax
[Vorgehen] feeble
2. (= schlaff)
[Bewegungen] feeble
[Händedruck] limp
3. [Speisen] insipid
adverb
1. (= nicht streng) in a lax way
[vorgehen] feebly
2. (= schlaff)
[bewegen] feebly
[die Hände drücken] limply
19
Q

Die Kruste

A
Kruste
[ˈkrʊstə  ]
feminine noun
Word forms: Kruste genitive , Krusten plural
crust
[von Schweinebraten] crackling
[von Braten] crisped outside
20
Q

Ritual

A
Ritus
[ˈriːtʊs  ]
masculine noun
Word forms: Ritus genitive , Riten [-tn] plural
rite
(figurative) ritual