Grammatik 4 Flashcards

1
Q

Wie wird das Plusquamperfekt gebildet? Was drückt es aus?

A
  • Bildung: miş + idi
  • vollendete Vergangenheit
  • diese Zeit kann auch im Folgesatz eines irrealen Bedingungssatzes stehen
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Diese Buch habe ich nicht gekauft, weil ich es (schon) gelesen hatte.

A

Bu kitabı almadım, çünkü okumuştum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Wir waren ins Kino gegangen.

A

Sinemaya gitmiştik.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ich hatte genommen / … / sie hatten genommen

A

ben almıştım / sen almıştın / o almış / biz almıştık / siz almıştınız / onlar almıştılar (almışlardı)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ich hatte nicht genommen / … / sie hatten nicht genommen

A

ben almamıştım / sen almamıştın / o almamıştı / biz almamıştık / siz almamıştınız / onlar almamıştılar (almamışlardı)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Hatte ich genommen? / … / Hatten sie genommen?

A

Almış mıydım? / … mıydın? / … mıydı? / … mıydık? / … mıydınız? / …mıydılar? (almışlar mıydı?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Hatte ich nicht genommen? / … / Hatten sie nicht genommen?

A

Almamış mıydım? / … mıydın? / … mıydı? / … mıydık? / … mıydınız? / …mıydılar? (almamışlar mıydı?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Die Person auf dem ersten Foto kenne ich, sein Name ist Fatih Akın.

A

Birinci fotoğraftakı kişiyi tanıyorum, onun adı Fatih Akın.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Das denke ich auch so.

A

Ben de öyle düşünüyorum. / Ben de bu ifadeyle katılıyorum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Welches Datum haben wir heute? (wörtl. Welcher des Monates ist heute?) / 25. April

A

Bugen ayın kaçı? / Nisanın yirmi beşi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

als Kind

A

çocukken (çocuk iken)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

als (…) krank war

A

hastayken

-> wenn / als in der Bedeutung “während” -> iken / (y)ken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

als (…) kam

A

gelirken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Als Ali telefonierte, klingelte die Klingel.

A

Ali telefon ederken zil çaldı.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wir wird der Kausativ nach Vokalen am Verbstamm gebildet?

A

-T (einschließlich: -L, -R)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wir wird der Kausativ nach Konsonanten am Verstamm gebildet?

A

-DİR/-TİR (außer -L, -R)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

aussteigen -> aussteigen lassen

A

inmek -> indirmek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

abnehmen/verringern -> abnehmen lassen

A

azalmak -> azaltmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

zurücklegen -> zurücklegen lassen

A

ayırmak -> ayırtmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

essen -> essen lassen (füttern)

A

yemek -> yedirmek (Außname von der Regel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

sterben -> sterben lassen (töten)

A

ölmek -> öldürmek (Außname von der Regel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Bei welche weiteren Verben wird der Kausativ anders gebildet?

A

içirmek, bitirmek, pişirmek, çıkarmak, öğretmek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Obwohl/Obgleich es gestern regnete, haben wir Picknick gemacht.

A

Dün yağmur yağdığı halde piknik yaptık.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Obwohl Elif mich eingeladen hat, bin ich nicht hingegangen.

A

Elif beni çağırdığı halde gitmedim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Obwohl ich müde war, bin ich früh aufgestanden.

A

Yorgun olduğum halde erken kalktım.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

%70’i

A

yüzde yetmişi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Mittagessen-Menü

A

öğle yemeği menüsü

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

obwohl/obgleich Ali eine Arbeit hatte

A

Ali’nin işi olduğu halde

-> nur in haben-Konstruktionen steht das Subjekt im Genitiv

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

obwohl ich weiß/wusste …. obwohl sie wissen/wussten

  • > Bildung mit rağmen / karşın
  • > in welchem Fall steht das Subjekt?
  • > Wo liegt der Unterschied zu -diği halde?
A

ben bilmeme rağmen/karşın / sen bilmene … / o bilmesine … / biz bilmemize … / siz bilmenize … / onlar bilmelerine rağmen/karşın

  • > Bildung: Kurzinfinitiv: -me + Possessivsuffix + Dativ-Suf. + rağmen / karşın
  • > das Subjekt steht meistens im Nominativ, in seltenen Fällen auch im Genitiv
  • > -mesi rağmen/karşın wesentlich stärker als -diği halde
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Obwohl Jane unglücklich ist, trennt sie sich nicht von ihrem Mann.

A

Jale mutsuz olmasına rağmen / karşın kocasından ayırlmıyor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Obwohl ich sehr gerne ins Kino gehe, war ich schon ein Jahr nicht mehr im Kino.

A

Ben sinemaya gitmeyi sevmeme rağmen / karşın bir yıldır sinemaya gitmedim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Obwohl es heute 26 Grad war, war es heute morgen frısch.

A

Bu gün 26 derece olmasına rağmen / karşın sabah serindi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Obwohl sie ins Kino gehen wollen/wollten, konnten sie keine Zeit finden.

A

Onlar sinemaya gitmek istemelerine rağmen / karşın zaman bulamadılar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Obwohl du einkaufen warst, hast du vergessen Brot zu kaufen.

A

Sen alışverış yapmana rağmen / karşın ekmek almayı unuttun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Obwohl Jörg kein Geld hat, will er eine teure Jacke kaufen. (Bildung mit -diği halde und -mesine rağmen/karşın )

A

Jörg’ün parası olmadığı halde pahalı bir ceket almayı istiyor.
Jörg’ün parası olmamasına rağmen/karşın pahalı bir ceket almayı istiyor. -> bei -diği halde Subjekt nur in haben Konstruktionen im Genitiv
-> beachte Unterschied zu -mesine rağmen/karşın: dort auch in anderen Fällen möglich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Obwohl er / Hasan keine Hausaufgaben gemacht hat…. (in zwei Formen in -mesi rağmen/karşın)

A

O (Hasan) ev ödevi yapmamasına rağmen/karşın… / Onun (Hasan’ın) ev ödevi yapmamasına rağmen/karşın…
-> bei -mesine rağmen/karşın auch außerhalb von haben-Konstruktionen Subjekt im Genitiv möglich, um das Subjekt in den Blickpunkt zu rücken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Trotz der Tatsache / obwohl wir mit dem Taxi zum Flughafen gefahren sind, haben wir das Flugzeug nicht erreicht.

A

Taksiyle havaalanına gitmemize rağmen uçağa yetişmedik.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Trotz der Tatsache / Obwohl Ali einen Brief geschrieben hat, hast du nicht geantwortet. (Subjekt steht im Blickpunkt)

A

Ali’nin mektup yazmasına rağmen/karşın cevap vermedin.

-> das Subjekt Ali kann auch im Nominativ stehen, es steht dann aber nicht im Blickpunkt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Ich weiß, dass das Auto teuer ist. Trotzdem / Dennoch werde ich es kaufen.

A

Arabanın pahalı olduğunu biliyorum. Buna rağmen / Gene de onu alacağım.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Auch wenn die Hausaufgaben sehr schwer sind, musst du sie machen.

A

Bu ödev çok zor olsa da/bile yapmalısın.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Wie wird die Form “selbst wenn… / wenn auch…” gebildet?

A

Verbstam + -(y)se/-(y)sa + Personalsuffix + bile

Verbstam + -(y)se/-(y)sa + Personalsuffix + de/da

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Selbst wenn ihr ihn überhaupt nicht mögt, solltet ihr ihn nicht so behandeln.

A

Onu hiç sevmeseniz de/bile ona böyle davranmamalısınız.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

selbst wenn ich mache / …. / selbst wenn sie machen

A

ben yapsam bile/da / sen yapsan bile/da / o yapsa bile/da / biz yapsak bile/da / siz yapsanız bile/da / onlar yapsalar bile/da

44
Q

Auch wenn ich das Buch nicht lese/gelesen habe, rede ich mit meinem Freund über das Buch.

A

Kitabı okumasam da/bile arkadaşımla kitap hakkında konuşuyorum.

45
Q

Selbst/Auch wenn ich dich lieben würde, könnte ich ich nicht zu dir zurückkehren.

A

Seni sevsem de/bile sana dönemem.

46
Q

Selbst/Auch wenn ich Zeit hätte, komme ich nicht.

A

Vaktim olsa bile/da gelmem.

47
Q

Wo liegen die Unterschiede zwischen ‘Türkçe’ und ‘Türk’?

A
  • Türkçe: im Zusammenhag mit Sprache (Türkçe gazete, Türkçe kursumuz; aber: Türk dili)
  • Türk: bei allen anderen Kontexten (Türk kültürü, Türk yemeği)
48
Q

je eins … je zehn

A

birer / ikişer / üçer / dörder / beşer / altışar / yedişer / sekizer / dokuzar / onar

49
Q

Wie werden Distributivzahlen gebildet?

A
  • er / -ar (nach Konsonanten)

- şer / şar (nach Vokalen)

50
Q

Wir haben je einen halben Apfel gegessen.

A

Yarımşar elma yedik. (Trotz konsonantischen Auslauts nimmt yarım -şar an.)

51
Q

je 130

A

yüz otuzar

52
Q

Sollen wir je eine Limonade trinken?

A

Birer limonata içelim mi?

53
Q

Lass uns je einen Satz bilden.

A

Birer cümle kuralım.

54
Q

je 20

A

yirmişer

55
Q

je 40

A

kırkar

56
Q

je 1.000

A

biner

57
Q

Wie Ayla sagt/sagte, wird sie morgen nicht zur Schule kommen.

A

Ayla söylediği gibi yarın okula gelmeyecek.

58
Q

Wie wird ‘(so) wie’ für Gegenwart/Vergangenheit und Zukunft übersetzt?

A
  • DİK + Possessivsuffix + gibi
  • (y)ecek + Possessivsuffix + gibi
  • > Ähnlichkeit / Übereinstimmung zu der Handlung des Hauptsatzes
59
Q

Du kannst es machen, wie du es möchtest.

A

Bunu istediğin gibi yapabilirsin.

-> Subjekt des Haupt- und Nebensatzes ist gleich, daher im Nominativ

60
Q

Wir haben das Essen so gekocht wie meine Mutter es will/wollte.

A

Yemeği annemin istediği gibi pişirdik.

-> sind die Subjekte unterschiedlich, steht das Subjekt des Nebensatzes im Genitiv.

61
Q

Wir haben das Essen so gekocht, wie mein Mann es will.

A

Eşimin istediği gibi yemeği pişirdik.

62
Q

Mein Mann kocht das Essen so, wie er es will.

A

Eşim istediği gibi yemeği pişirdi.

63
Q

Ich habe die Hausaufgaben so gemacht, wie mein Lehrer (Şükran) es sagte.

A

Öğretmenimin (Şükran’ın) söylediği gibi ev ödevi yaptım.

64
Q

Seitdem ich Sport mache, habe ich abgenommen. (mit -diğinden beri und weiteren Form)

A

Spor yapalı kilo verdim. / Spor yaptığımdan beri kilo verdim.

65
Q

Seit du hierher gekommen bist, sind zwei Jahre vergangen.

A

Buraya geleli iki yıl oluyor.

66
Q

Wie geht es dir, seit wir uns nicht mehr gesehen haben?

A

Görüşmeyeli nasılsın?

67
Q

Seitdem ich nach Deutschland gekommen bin, sind 11 Jahre vergangen.

A

Ben Almanya’da geleli 11 yıl oldu.

68
Q

Meine Tochter schläft noch. (Feststellung)

A

Kızım daha uyuyormuş.

69
Q

Es regnet ja. (Wie ich gerade sehe.)

A

Yağmur yağıyormuş.

70
Q

Wann und wie wird die Form -(y)miş verwendet?

A
  • die Form -(y)miş ist zeitlich neutral und bildet keine neue Zeitformen
  • der Spreche greift indirekt auf sein Wissen zurück und gibt die Quelle dafür an (Hörensagen)
71
Q

An welche Zeiten kann die Form -miş angefügt werden?

A
  • an alle Grundzeiten (außer Präteritum)
  • > -yor-Präsens, Aorist, Futur, Kontinuativ, Perfekt
  • > die mit -idi erweiterten Zeitformen (Imperfekt -yordu, Aorist in der Vergangenheit, Futur in der Vergangenheit, Plusquamperfekt) können mit Ausnahme des Präteritum -di mit -imiş kombiniert werden, aber: -idi erlaubt eine direkte Betrachtung, -imiş erlaubt eine indirekte Beachtung
  • > daher wird -idi bei der Verwendung mit -imiş nicht angehängt (s. Beispielssätze unten)
72
Q

Du verstehst mich offensichtlich überhaupt nicht.

A

Seni beni hiç anlamıyormuşsun.

73
Q

Ich würde dir nicht helfen (sagst du).

A

Sana yardm etmiyormuşum.

74
Q

Ich würde auf dich nicht hören (sagst du) (Bildung im Aorist).

A

Seni dinlemezmişim.

75
Q

Wirst du dich bei mir entschuldigen? Wofür sollte ich mich entschuldigen?

A

Benden özür dileyecek misin? Senden ne için özür dileyecekmişim?

76
Q

Du kannst angeblich Russisch.

A

Sen Rusça biliyormuşsun.

77
Q

Unser Lehrer würde keinen Alkohol trinken. (Bildung mit Aorist)

A

Öğretmenimiz içki içmezmiş.

78
Q

Unser Nachbar wird offenbar ein Auto kaufen.

A

Komşumuz araba alacakmış.

79
Q

Sie seien dabei, ein Buch zu kaufen. (Bildung mit Kontinuativ)

A

Siz kitap yazmaktaymışsınız.

80
Q

Unser Chef will sich scheiden lassen.

A

Şefimiz boşanmak istiyormuş.

81
Q

Ahmet will/soll seine Prüfung bestanden haben.

A

Ahmet sınavını kazanmışmiş. (Dem Perfekt -miş wird selten imiş angehängt. Der Perfekt impliziert oft schon eine Indirektheit, diese wird mit dem weiteren Partikel -miş noch gesteigert, so dass sich der Sprecher noch weiter von der Erfahrung distanziert.)

82
Q

Du sollst früher Russisch gekonnt haben.

A

Sen eskiden Rusça biliyormuşsun. (eigentlich Imperfekt -yordu, aber da -miş angefügt wird nur -yormuş)

83
Q

Du sollst früher Fleisch gegessen haben.

A

Sen eskiden et yermişsin. (eigentlich Aorist in der Vergangenheit, aber da -miş angefügt wird nur -rmiş)

84
Q

Sollten wir etwa gestern zu Ihnen kommen? (Wie sich jetzt herausstellt.)

A

Size dün mü gelecekmişiz? (eigentlich Futur in der Vergangenheit, aber da -(y)miş angefügt wird nur -(y)ecekmiş)

85
Q

Wir sind zur Veranstaltung zu spät gekommen. Wir hätten früher kommen sollen. (Wie sich jetzt herausstellt.)

A

Toplantıya geç kaldık. Daha erken gelecekmişiz. (eigentlich Futur in der Vergangenheit, aber da -(y)miş angefügt wird nur -(y)ecekmiş)

86
Q

Ein Mann in unserer Firma will seine zehnte Ehe eingehen, wie er sagt. Vorher soll er schon neun Ehen hinter sich gehabt haben. (Wie erzählt wird.)

A

Bizim firmadaki bir adam onuncu evliliğini yapacakmış. Daha önce dokuz evlilik yapmışmış. (eigentlich Plusquamperfekt -(y)mişti aber da -(y)miş angefügt wird -(y)mişmiş)

87
Q

Fatma würde angeblich an der Universität arbeiten.

A

Fatma sözde üniversitede çalışıyormuş.

88
Q

Ali mag scheinbar Zeitungsleser sehr. (Dabei löst er nur Kreuzworträtsel.)

A

Ali görünürde gazete okumasını çok severmiş.

89
Q

Anscheinend habe ich dich falsch verstanden.

A

Anlaşılan seni yanlış anlamışım.

90
Q

Wie wird das Futur in der Vergangenheit gebildet?

A

Verbstamm + (y)ecek + idi + Personalsuffix

91
Q

Wie wird das Futur in der Vergangenheit übersetzt? Was drückt der Sprecher aus?

A
  • Übersetzung: wollte / müsste / sollte / hätte
  • der Sprecher drückt ein Ereignis / Vorhaben aus, das in der Vergangenheit beabsichtigt, geplant oder gewollt war (oft gefolgt von: ama)
  • ob das Ereignis verwirklicht wurde/ werden kann, bleibt offen
  • das geplante Ereignis kann aber auch tatsächlich stattfinden
  • Das Futur in der Vergangenheit kann auch mit irrealer / potenzialer Bedeutung verwendet werden.
92
Q

ich wollte / sollte / müsste / hätte / wäre (ge)kommen … sie wollten / sollten müssten kommen

A

ben gelecektim / sen gelecektin / o gelecekti / biz gelecektik / siz gelecektiniz / onlar gelecektiler (geleceklerdi)

93
Q

ich wollte / sollte / müsste nicht kommen … sie wollten / sollten müssten nicht kommen

A

gelmeyecektim / gelmeyecektin / gelmeyecekti / gelmeyecektik / gelmeyecektiniz / gelmeyecektiler (gelmeyeceklerdi)

94
Q

Wollte / sollte / müsste ich kommen? … Wollten / sollten müssten sie kommen?

A

gelecek miydim? / gelecek miydin? / gelecek mi? / gelecek miydik? / gelecek miydiniz? / gelecek miydiler? (gelecekler miydi?)

95
Q

Wollte / sollte / müsste ich nicht kommen? … Wollten / sollten müssten sie nicht kommen?

A

gelmeyecek miydim? / gelmeyecek miydin? / gelmeyecek mi? / gelmeyecek miydik? / gelmeyecek miydiniz? / gelmeyecek miydiler? (gelmeyecekler miydi?)

96
Q

Gestern wollte ich zu dir kommen / dich besuchen, konnte aber meine Arbeiten nicht beenden.

A

Dün sana gelecektim, ama işlerimi bitiremedim.

97
Q

Wolltest / Solltest du mich nicht anrufen?

A

Sen beni aramayacak miydin?

98
Q

Hier müsste es ein gutes Cafe geben.

A

Burada güzel bir kafe olacaktı.

99
Q

Morgen um zwei müssten wir eine Versammlung haben.

A

Yarın ikide bir toplantımız olacaktı.

100
Q

Heute / Morgen wollte ich zu dir kommen, aber zu uns wird Besuch kommen.

A

Bugün / Yarın sana gelecektim, ama bize misafir gelecek.

101
Q

Gestern wollte ich zum Arzt gehen, aber ich hatte keine Zeit bekommen.

A

Dün doktora gidecektim, ama vaktim olmadı.

102
Q

Heute / Morgen wollte ich zum Arzt gehen, aber ich werde dafür keine Zeit bekommen.

A

Bugün / yarın doktora gidecektim, ama vaktim olmayacak.
(-> es sollte nicht ‘vaktim yoktu’ benutzt werden, denn der Sprecher würde so ausdrücken, dass er schon wusste, dass er keine Zeit haben wird -> das würde mit der Zeitform und dem Ausdruck von Planung nicht übereinstimmen)

103
Q

Wolltest du heute nicht vorbei kommen?

A

Bugün uğramayacak mıydın?

104
Q

Elif wollte Cems Adresse haben, aber sie hat sich nicht getraut zu fragen. (Wie ich weiß.)

A

Elif Cem’in adresini isteyecekti, ama sormaya cesaret edemedi.

105
Q

Am Ende der Versammlung sollten wir Tee, Limonade und Kekse austeilen.

A

Toplantının sonunda çay, limonata, bisküvi dağıtacaktık.